Übersetzung Inoffizielle Skyrim, Dawnguard, Hearthfire, Dragonborn Patches 2.0.1 - Deutsch

@Ravelion

Nun ich könnte es beantworten, aber ich möchte es nicht. Lies dir die Beiträge mal durch, dann kommst du vieleicht darauf. Ich sag dazu nur, das der Heartfire Patch keine neuen Sprachfiles enthält, sondern nur ein paar alte aus der Hearthfire.BSA

So, ich habe nun auch die Patches mit der Original BSA dazugefügt, das bedeutet ihr habt die Deutsche Übersetzung aber die Englische Sprachausgabe. Gut für alle die Skyrim mit deutschen Texten und englischer Sprachausgabe spielen.
 
"Nun ich könnte es beantworten, aber ich möchte es nicht."

Tolle Einstellung ! Klar, ich les mir die 17-18 Seiten durch ... da es ja so schwer ist kurz mal meine Frage zu beantworten. ... Nun, demnächst könnte ich Rechtschreibfehler reporten, Dinge die noch auf englisch sind etc. wie ich es bisher gemacht habe um zu helfen. Aber ich möchte nicht. Kannst die Strings ja dann durchlesen, vllt kommst du selbst drauf.
 
Ich hätte noch eine Sache für den DC 4.1, die mir schon lange aufgefallen ist:
In den Skyrim-Strings heißt es auf die Frage "Was ist die Musik des Lebens?":
"Still, mein Bruder." (ID 91C4), sollte ja aber heißen "Stille, mein Bruder."
 
Stimmt. Nur sagt Astrid in der Questvorbereitung:
"Wenn Euch die schwarze Tür befragt, antwortet mit der richtigen Losung. Sie lautet: "Still, mein Bruder." Dann seid Ihr drinnen. Und Euer neues Leben beginnt."

Und das Soundfile DarkBrothe_DBAstridThirdGr_00022F34_4 gibt exakt das Selbe wieder.
 
Hi,
habe folgenden Fehler:

ScreenShot14.jpg

laut meiner Suche aus dem Inoffiziellem Skyrim Patch.


Habe Mit tes5edit nah diesem Fehler gesucht und obengenannte Datei identifiziert.

Bitte weitergreben.

<lg>

Vampi
 
Weiß nicht ob ich hier richtig bin, aber ist es normal dass Esbern neuerdings englische Sprachausgabe hat? Ich habe die letzten USKP's zusammen mit dem letzten SDC installiert.
 
Nun eigentlich sollte das nicht passieren. Hat der den komplett englische Sprachausgabe oder nur einen Satz ? Und wenn nur einen Satz, bräuchte ich den genauen Wortlaut, damit man rausfinden kann welche Datei dafür zuständig ist.
 
Im SDC sind zwei englische Soundfiles, die gehören zum Unofficial Dawnguard Patch:

dialoguewi_dialoguewcurage_000602b3_1.fuz
dialoguewi_dialoguewcurage_000602b3_2.fuz

Habe die beiden Dateien samt .lip files in Deutsche gebracht. @ Mods: Bitte melden, falls Interesse besteht.
 
Zuletzt bearbeitet:
Hm, wie ich bereits sagte sind im neuen SDC lediglich zwei englische Soundfiles enthalten und die sind orkisch (vom Ork-Magier in der Akademie von Winterfeste?). Ich gehe der Sache aber trotzdem erneut auf den Grund.

EDIT:
Bis auf die beiden erwähnten habe ich keine englischen Voicefiles im SDC 4.1 gefunden.
 
Zuletzt bearbeitet:
Du sagtest da sind 2 Soundfiles enthaltwn ? ich hab doch gar keine neuen gefunden ?

Könnte mir die dann jemand in Deutsch zur Verfügung stellen, das ich nen Update der Patches machen kann.

@Altonarx

Hast du vielleicht noch irgendwelche anderen Mods installiert `? Vielleicht hat einer dieser Mods den NPC im Originalton dabei.
 
Wollte mich nochmal kurz melden. Habe gestern den SDC mal neu installiert und nun scheint wieder alles in ordnung zu sein was die Sprache angeht. Da schien wohl irgendetwas durcheinander gekommen zu sein.
 
Schön, dass es wieder funktioniert.

Was die beiden Voicefiles angeht, deren Umsetzung ins Deutsche usw. da bin ich von nun ab und auch was weitere Mitarbeit angeht, aus dem Geschäft. Hab nen Rüffel von nem Mod bekommen, okay, akzeptiert. Daher bleiben bis auf Weiteres meine Sound-Edits lokal auf Platte. Sorry.
 
Zuletzt bearbeitet:
Das Weitergeben solcher Sounddateien ist natürlich weiterhin gestattet. Fast jedes Plugin beinhaltet Inhalte aus den jeweiligen Spielen, nur ganze originale BSAs sind nicht gestattet.
 
  • Like
Reaktionen: doritis und Nerian