Übersetzung (SSE) Unofficial Skyrim Special Edition Patch - Deutsche Version

Beispielsweise sind die Quests bei den Vampiren mit dem Fake-Dämmerwacht-Mord oder der Zusammenhang mit der Abgeschworenenrevolte in Markarth kompletter Unfug und sollten gestrichen werden. Über 10 Jahre ins Land gehen lassen mit diesem Quatsch ist auch etwas unverantwortlich, aber lassen wir das mal.
Es ist nicht die Aufgabe und das Ziel des Unoffical Patch, die Story des Games zu ändern.
 
Zuletzt bearbeitet:
Nein, du solltest dich mehr darum bemühen, verständlich zu schreiben. Dass es schwer bis unmöglich ist, deinen Gedankengängen zu folgen und zu verstehen, was du eigentlich sagen willst, zieht sich nicht nur durch die letzten Monate. Das war von Anfang an so. Wenn du verstanden werden willst, musst du daran arbeiten.
 
Nein, du solltest dich mehr darum bemühen, verständlich zu schreiben.
Als könntest du das beurteilen. Du hättest hier ja auch mit technischen Hinweisen das Verständnis erleichtern können, statt dessen betreibst du hier lieber Trittbrettfahrerei um auf der Personenebene zu punkten, statt auf der Sachebene zu argumentieren oder durchzublicken..
Es gibt halt Sachen, die sind schon alt, und da sehe ich niemanden hier oder bei den Patsch-Entwicklern in der Pflicht, sondern eher Spieleentwickler und Spieletester in Zeitschriften.

Das Problem mit der Begrifflichkeit beim Verzauberer ist nicht so einfach wie es scheint, denn sogar die inoffiziellen Elder Scrolls-Seiten führen den Fehler weiter:
Da heißt es beim Saarthal Amulett: "Spells cost 3% less to cast." und weiter unten wird daraus "fortify" und das ist nicht ganz korrekt oder zumindest widersprüchlich.
Die tatsächliche Unterscheidung findet nur im CK statt.
"Fortify"
gibt es in dem Sinne für Destruction und die anderen Zauber nicht, und so - hat man vermutlich deshalb so gelassen, weil "fortify" griffiger ist als "spell cost reduction".
Was machen dann aber die Masken, oder die Feuermeditation bei Paarthurnax oder die Feuer/Blitz/Kälte-Percs im Verzauberer?
(https://en.uesp.net/wiki/Skyrim:Ahzidal_(item))
Eigentlich ganz einfach: sie machen den Magieschaden stärker und das wäre dann eigentlich (zusammengefasst)
;)
 
Zuletzt bearbeitet:
Nun die Lösung ist einfach ... wenn du genau weisst was geändert werden soll, dann schreibe dieses bitte auf und poste es hier.

Ich übersetze aus dem englischen ins Deutsche, und verwende dazu meine Datenbanken, DeepL und andere Hilfsmittel.

Ich schaue mir weder Gegenstände noch andere Dinge im CK an, spiele auch selten Skyrim und teste nur wenn ich etwas nicht verstehe.

Also da du genau weisst wo das Problem ist, bin ich gerne bereit dieses in die Übersetzung zu übernehmen, allerdings brauche ich dann von dir eine Liste, was genau geändert werden soll.

Ich ändere aber nicht den Patch, ich passe nur gerne die Übersetzung an, sofern nötig.