Hier nochmal der aktuelle Hinweis des Autors auf der Nexus-Seite, für alle, die diese Mod (fast so groß wie ein komplettes Spiel und selbst Oblivion-Zeiten mit eingeschlossen, die umfangreichste, die ich bisher übersetzt habe) in einer Nacht übersetzt haben wollen, was, gelinde gesagt, einfach nur Quatsch ist, denn das wären ausgeschrieben, hunderte Seiten von Text und kein copy/paste Ding. Wer hier solche Verlautbarungen äüßert, sollte sich vorher überlegen, was er sagt und auch, dass damit umfangreiche und anspruchsvolle (ja, anspruchsvolle!!!) Übersetzungstätigkeit entwertet und geschmälert wird.Der Autor hat mir strengste Auflagen gemacht und da er seine Modifikation als Visitenkarte für Bethesda verstanden haben will, sollen auch die jeweiligen Übersetzungen "State-of-the-Art" sein.
Soviel dazu.
Hier ein Zitat des Autors:
If you want to translate this mod into another language send me a message, DO NOT just post a comment as it's far less likely that I'll see it and respond. Just know that this is not a small task, or a simple translation. The mod has almost 10,000 lines of dialogue (Many are said by multiple roles, so it's a lot less to change subtitles on), and it has probably around 100 books/notes/letters/etc.
Just keep this in mind before offering to translate.(sic!)*Supported translations (These may take weeks/months to complete,(sic!)I'm not the one doing them, I don't know anything about their progress):-
French is on the way! (Courtesy of Nexus user 'Sobido')-
German is on the way! (Courtesy of Nexus user 'Stefanu')-
Russian is on the way! (Courtesy of Nexus user 'DJ_Kovrik')*
If you see another mod claiming to translate the mod that is not listed here, PLEASE notify me. This mod may only be translated with my permission. This is to prevent 8 people from separately translating the mod into the same language, and it gives me better control and understanding of where the mod is.