K (→Personen: scheint schon so zu stimmen O.o) |
K (→Personen: ein paar übersetzt) |
||
Zeile 1.315: | Zeile 1.315: | ||
* Dreaded Water = [[Son S'tas]] | * Dreaded Water = [[Son S'tas]] | ||
* Edla Dark-Heart = [[Edla Düsterherz]] | * Edla Dark-Heart = [[Edla Düsterherz]] | ||
* Erich the Unworthy = [Erich der Unwürdige] | * Erich the Unworthy = [[Erich der Unwürdige]] | ||
* Eydis Fire-Eye = [[Eydis Feuerauge]] | * Eydis Fire-Eye = [[Eydis Feuerauge]] | ||
* Forstaag the Sweltering = [[Forstaag der Unbekleidete]] | * Forstaag the Sweltering = [[Forstaag der Unbekleidete]] | ||
Zeile 1.348: | Zeile 1.348: | ||
* Right-Wind = [[Rechts-Wind]] | * Right-Wind = [[Rechts-Wind]] | ||
* Roggvar Blue-Tooth = [[Roggvar Blauzahn]] | * Roggvar Blue-Tooth = [[Roggvar Blauzahn]] | ||
* Sarnir the Clerk = [Sarnir der | * Sarnir the Clerk = [[Sarnir der Gehilfe]] | ||
* Shunari Eye-Fly = [[Shunari Flatterauge]] | * Shunari Eye-Fly = [[Shunari Flatterauge]] | ||
* Sings-Like-Thunder = [[Singt-wie-Donner]] | * Sings-Like-Thunder = [[Singt-wie-Donner]] | ||
Zeile 1.354: | Zeile 1.354: | ||
* Snar the Cook = [[Snar der Koch]] | * Snar the Cook = [[Snar der Koch]] | ||
* Sold Fine-Hair = [[Sold Dünnhaar]] | * Sold Fine-Hair = [[Sold Dünnhaar]] | ||
* St. Osla = [ | * St. Osla = [[Hl. Osla]] | ||
* Svenja Snow-Song = | * Svenja Snow-Song = [[Svenja Schneelied]] | ||
* Torbal the Sufficient = [Torbal der Erfolgreiche]? | * Torbal the Sufficient = [Torbal der Erfolgreiche]? | ||
* Ulfgar Fog-Eye = [[Ulfgar Nebelauge]] | * Ulfgar Fog-Eye = [[Ulfgar Nebelauge]] |
Version vom 6. Januar 2009, 15:51 Uhr
Die TES-Übersetzungsreferenz ist ein Projekt des Tamriel-Almanachs zur Vereinheitlichung der Begriffe von The Elder Scrolls.
Einleitung
Es wird jeweils für jedes Englische Wort eine Übersetzung geben. Diese wird dann jeweils immer dahinter geschrieben. Alles ist in verschiedene Kategorien eingeteilt um die Übersicht zu wahren. Da dies eine Referenz sein soll, ist es natürlich auch nicht verkehrt, bzw. dringend notwendig, dass alle Begriffe, also auch diese welche schon eine "offizielle" Übersetzung besitzen mit einzufügen (mit englischem Original Wort natürlich). Ich hoffe auf eine große Beteiligung, denn diese Übersetzungsreferenz soll unter anderem auch Bethesda Softworks gegeben werden, damit sie sich vllt. für noch nicht veröffentlichte Namen eine Übersetzung von uns nehmen können. Das würde den Einfluss der Communitys noch verstärken und außerdem Übersetzungsfehler wie in Oblivion vorbeugen.
Da ich weiß, dass jeder eine andere Meinung zu Übersetzungen hat, darf natürlich ausführlich diskutiert werden. Auf der Diskussionsseite kann dies dann fabriziert werden. Gut wäre ein Verweis bei dem Diskutierenden Wort mit einem Link zur Diskussion. Beispiel: [[Tamriel-Almanach_Diskussion:TES-Übersetzungsreferenz#Name der Überschrift auf der Diskussionsseite|Linkname]]
- Regeln:
- Wenn ein Unterpunkt in der Liste fehlt darf man selbst einen erstellen
- Fehler sollten natürlich vermieden werden und wenn jemand einen findet ist es nicht verkehrt ihn einfach umzuändern, jeder arbeitet miteinander!
- Quellen werden mit unter den Einzelnachweisen aufgeführt
- Almanachverlinkungen, wenn Offiziell.
- Legende:
- [---] = freie Übersetzung, bzw. nicht sicher
- ??? = Keine Übersetzungsidee
- (---) = Anmerkungen
Diskussion= Diskussion zu Ende, kann reaktiviert werden!
Allgemeines
|
Adelstitel |
Effektklassen
|
Attribute
|
Fertigkeiten
|
KlassenSpielbare Klassen sind fett markiert.
|
Kreaturen
|
Rassen
|
Fraktionen/Organisationen
|
Sternzeichen
|
Pflanzen/Zutaten
|
Sonstiges
|
Schiffe
|
Götter |
Geschichte
Ereignisse
- Dragon Break = Drachenbruch
- Four Score War = ???
- Raid on Tear = Angriff auf Tear
- Sack of Old Hrol'dan = Plünderung von Alt Hrol'dan
- The Siege of Abernait = Die Belagerung von Abernait
- The War of Red Diamond = Krieg des Roten Diamanten
- The War of the Isle = Inselkrieg
Kontinente/Welt
Kontinente |
Yokuda
|
Tamriel-Provinzen
|
Provinz Cyrodiil
|
Provinz Elsweyr
|
Provinz Hammerfell
|
Provinz Himmelsrand
|
Provinz Hochfels
|
Provinz Morrowind
|
Provinz Schwarzmarsch
|
Provinz Summerset-Inseln
|
Provinz Valenwald
|
Provinzübergreifende Orte
|
Meere und Ozeane
|
Shivering Isles
|
Kultur
Gasthäuser
|
Bücher
|
Kosmologie
Zeitalter
|
Wochentage
|
Monate
|
Feiertage
|
Personen
|
GegenständeWaffen/Rüstungen/Artefakte
Diverses
|
Einzelnachweise
- ↑ da er wie der Dremora aus The Elder Scrolls Legend: Battlespire aussieht, scheint es sich auch hier um einen Dremora zu handeln
- ↑ Siehe Oblivion-Buch "Die Schwarzen Künste auf dem Prüfstand "
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Siehe Oblivion-Buch "Gemischte Einheiten-Taktik"
- ↑ Siehe Morrowind-Buch "Fürst Jornibrets letzter Tanz"
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 Siehe Morrowind-Buch "2920, Das Letzte Jahr der Ersten Ära "
- ↑ 6,0 6,1 Siehe Oblivion-Buch "Verwerfung im Westen"
- ↑ 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 Siehe Morrowind-Buch "Die Wolfskönigin" von Waughin Jarth Referenzfehler: Ungültiges
<ref>
-Tag. Der Name „Fußnote4“ wurde mehrere Male mit einem unterschiedlichen Inhalt definiert. - ↑ 8,0 8,1 8,2 Siehe Morrowind-Buch "Hoffnung für Redoran"
- ↑ Siehe Morrowind-Buch "Nachts über Sentinel"
- ↑ 10,0 10,1 Siehe Morrowind-Buch "Kinder des Himmels" Referenzfehler: Ungültiges
<ref>
-Tag. Der Name „Fußnote7“ wurde mehrere Male mit einem unterschiedlichen Inhalt definiert. - ↑ 11,0 11,1 Siehe Morrowind-Buch "Der Wahnsinn des Pelagius"
- ↑ 12,0 12,1 Siehe Morrowind-Buch "Tanz im Feuer"
- ↑ Siehe Morrowind-Buch "Knochen"
- ↑ Siehe Morrowind-Buch "Geschichte des Kaiserreichs"
- ↑ Siehe Morrowind-Buch "Charwich-Koniinge-Briefe"
- ↑ Siehe Morrowind-Buch "Azuras Beschwörung"
- ↑ Siehe Morrowind-Buch "Akrashs letzte Scheide"
- ↑ 18,0 18,1 18,2 18,3 Siehe Morrowind-Buch "Der erste Aufstand"
- ↑ Siehe Oblivion-Buch "Vor den Menschenaltern"
- ↑ 20,0 20,1 Siehe Oblivion-Buch "Die rote Küche" Referenzfehler: Ungültiges
<ref>
-Tag. Der Name „Fußnote20“ wurde mehrere Male mit einem unterschiedlichen Inhalt definiert.