Es würde bei der Übersetzung ja reichen, die übersetzte esp-Datei hochzuladen. Die zum Spielen der Mod ebenfalls benötigte bsa-Datei müsste man sich dann sowieso von der Originalquelle runterladen, sodass es meiner Meinung nach kaum einen Unterschied macht, ob man auch die esp-Datei von dort braucht. Außerdem weiß ich gar nicht, inwiefern es möglich ist, eine Übersetzung so anzubieten, dass sie die Original-esp als Master nutzt. Man könnte die Übersetzung im ESP-ESM-Translator natürlich exportieren, sodass damit jeder selbst die Übersetzung auf die esp anwenden kann, das sorgt aber nur für unnötige Umstände.
Ich schätze, dass Jonx0r mit der Zeile "You may use Wyrmstooth.esp as a master file in your own mod project or translation." meinte, dass man Mods, die auf Wyrmstooth aufbauen, und Übersetzungen von Wyrmstooth hochladen darf, solange man dabei nicht das komplette Wyrmstooth mitschickt. Er hat bei der Formulierung wahrscheinlich nicht bedacht, dass bei Übersetzungen in der Regel zumindest die esp-Datei mitgeschickt werden muss.
Ansonsten bin ich gerne bereit, die von mir auf Version 1.17B aktualisierte Übersetzung zu Wyrmstooth hier bereitzustellen, und bestehe auch nicht darauf, sie selbst hochzuladen. Wenn regenschein selbst die Kontrolle darüber haben möchte, kann er das gerne auch übernehmen (solange er erwähnt, dass ich auch an der Übersetzung beteiligt war). Ich bin auch fast mit der Übersetzung fertig, es fehlen nur noch drei Bücher und ein bisschen Kleinkram. Spätestens Ende nächster Woche dürfte die Übersetzung meinerseits fertig sein, wobei dann natürlich noch nicht getestet ist, ob alle Übersetzungen auch im Spiel Sinn ergeben (besonders bei einem hinzugekommenen sich reimenden Rätsel bin ich mir da nicht ganz sicher). Ich werde meine Übersetzung dann an regenschein übermitteln, der sie dann evtl. überarbeiten und in irgendeiner Form veröffentlichen kann.
Ich schätze, dass Jonx0r mit der Zeile "You may use Wyrmstooth.esp as a master file in your own mod project or translation." meinte, dass man Mods, die auf Wyrmstooth aufbauen, und Übersetzungen von Wyrmstooth hochladen darf, solange man dabei nicht das komplette Wyrmstooth mitschickt. Er hat bei der Formulierung wahrscheinlich nicht bedacht, dass bei Übersetzungen in der Regel zumindest die esp-Datei mitgeschickt werden muss.
Ansonsten bin ich gerne bereit, die von mir auf Version 1.17B aktualisierte Übersetzung zu Wyrmstooth hier bereitzustellen, und bestehe auch nicht darauf, sie selbst hochzuladen. Wenn regenschein selbst die Kontrolle darüber haben möchte, kann er das gerne auch übernehmen (solange er erwähnt, dass ich auch an der Übersetzung beteiligt war). Ich bin auch fast mit der Übersetzung fertig, es fehlen nur noch drei Bücher und ein bisschen Kleinkram. Spätestens Ende nächster Woche dürfte die Übersetzung meinerseits fertig sein, wobei dann natürlich noch nicht getestet ist, ob alle Übersetzungen auch im Spiel Sinn ergeben (besonders bei einem hinzugekommenen sich reimenden Rätsel bin ich mir da nicht ganz sicher). Ich werde meine Übersetzung dann an regenschein übermitteln, der sie dann evtl. überarbeiten und in irgendeiner Form veröffentlichen kann.
Zuletzt bearbeitet: