TheAlexvonobi
Fremdländer
:hail::hail::hail::-D das währe natürlich super da währe ich sofort dabei ^^ Danke !!!ich kann dir das ganze dann auch einfach mal zukommen lassen wenn du möchtest. Per share-online, uploaded oder cloudzer
:hail::hail::hail::-D das währe natürlich super da währe ich sofort dabei ^^ Danke !!!ich kann dir das ganze dann auch einfach mal zukommen lassen wenn du möchtest. Per share-online, uploaded oder cloudzer
Kannst du mir vielleicht erklären wie du das gemacht hast??Ich habe nämlich vor kurzem angefangen auch zu übersetzen. (Mit dem String Translater) und es funktioniert nie gescheit obwohl ich die Anleitung genau befolge die Datei ist zwar übersetzt aber Im Spiel steht es dann z.B in eng. und deutsch dar ????Was könnte das Problem sein?????:huh: P.S danke für den link zu deiner SkyreversionDV oder EV? Nutze http://skyrim.nexusmods.com/mods/9286 Auf Update 12. (Habe die bereits übersetzten Stirngs aus dieser Fassung in die aktuelle Version von SkyRe übernommen ---> bleibt trotzdem einiges noch auf englisch). Und Immersive Armors und Weapons habe ich mit dem Reproccer hinzugefügt.
Also so weit ich weiß hat T3ndo jedem Übersetzer eine Erlaubnis erteilt gilt das dann nicht auch für Ecos ??? oder täusche ich mich in dem fall?Hat dir rick sein Okay dafür gegeben, dass du seine Übersetzung verwenden darfst? Und noch wichtiger: hat dir T3ndo erlaubt seine Mod in einer übersetzten Version hochzuladen?
Und Urheberrecht und Manieren hast du jetzt auch schön für dich passend interpretiert.
Manuel Cebulla:Das Urheberrecht der Übersetzer und Dolmetscher schrieb:Übersetzungen gelten grundsätzlich als eigenständiges Werk. Für den Übersetzer gelten die gleichen Rechte wie für jeden anderen Urheber. Bei Übersetzungen und anderen Bearbeitungen urheberrechtlich geschützter Werke bleibt das Urheberrecht des Originals bestehen. Es ist also zu berücksichtigen, dass die Übersetzung grundsätzlich erst dann gemeinfrei wird, wenn sowohl der Autor als auch der Übersetzer mindestens 70 Jahre tot sind (bzw. der Veröffentlichung unter einer freien Lizenz zugestimmt haben).
Also warum der ganze stress deswegen kann mir dass jdm. erklären??????Kommt schon jetzt mal im ernst wer hätte nicht gerne Version 1.2 allein schon wegen der Kompatibilität.Da kann mir doch wirklich keiner widersprechenBitte nehmt falls rick.dangerous ein Update rausbringt sein Release! Ebenfalls geht das danke schön in diesem Fall an rick.dangerous und natürlich Tendo.
Außerdem sind Gesetze generell keine Interpretationssache.
If You distribute or otherwise make available New Materials [Mods], You automatically grant to Bethesda Softworks the irrevocable, perpetual, royalty free, sublicensable right and license under all applicable copyrights and intellectual property rights laws to use, reproduce, modify, adapt, perform, display, distribute and otherwise exploit and/or dispose of the New Materials (or any part of the New Materials) in any way Bethesda Softworks, or its respective designee(s), sees fit[...]
So weit ich weiß ist es aber jedem erlaubt mods zu übersetzen natürlich sollte der ursprüngliche mod mit CK erstellt sein, laut Todd Howard (Game director bei Bethesda und ''Erfinder von Skyrim'')Schlechte Menschen würden sowas, die automatische Übertragung der Rechte, eine Sauerei nennen. Bethesda setzt das allgemein voraus. So gesehen haben die Modautoren keinerlei Rechte an ihren Werken, die liegen einzig und allein bei Bethesda. Soweit sie mit dem CK erstellt wurden.
Taktkonform
Ich bin vollkommen deiner Meinung:hail: Ich verstehe nicht wie man sich da so rein steigern kannDas du den Autor einer Mod um Erlaubnis fragen solltest, wenn du gedenkst die Übersetzung hochzuladen, ist selbstverständlich. Rechtsartikel hin oder her, wir spielen hier ein Spiel und hier wird einem deutsches Recht um die Ohren geknallt, wegen der Benutzung einer vorhandenen Übersetzung ... Leicht überzogen oder? Was sollte Rick denn dagegen haben? Hätte er was, könnte er es hier kundtun und fertig. Es liegt doch im Interesse aller Übersetzer und Spieler möglichst viele Mods in deutscher Sprache zu haben. Ich glaube kaum das hier ein Übersetzer, der schon länger nicht mehr aktiv war sich wirklich dran stören würde, wenn jemand anders die schon getane Arbeit nutzt um das Projekt weiterzuführen. Wie gesagt, es ist nur ein Spiel, da darf man die Kirche auch mal im Dorf lassen ...
Er hat es doch schon zum Download frei gegeben. des von Ecos sind doch nur die Strings also Buchstaben so gesehen das was ich eh schon auf der Platte liegen habe, nur halt nicht von dem rest getrännt .... was macht des für ein unterschied ???Die Erlaubnis an rick zur Übersetzung der Mod ist personengebunden, das weitet sich nicht einfach so auf alle aus. Möglicherweise hat T3nd0 dennoch jedem erlaubt, seine Mod zu übersetzen und zu veröffentlichen, ohne das er darüber Kenntnis bekommt. Aber selbst in diesem Fall sind die von rick geschaffenen deutschen Texte immer noch dessen geistiges Eigentum. Und solange er sie nicht zu freien Verfügung stellt, haben seine Texte in keiner anderen Version etwas zu suchen. Ganz einfache Sache.
Und das Urheberrecht hängt nun wirklich nicht von guten Manieren ab.
So weit ich weiß ist es aber jedem erlaubt mods zu übersetzen natürlich sollte der ursprüngliche mod mit CK erstellt sein, laut Todd Howard (Game director bei Bethesda und ''Erfinder von Skyrim'')