Projekt T3nd0s Skyrim Redone DV

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
er arbeitet nich mal 2 wochen dran und du hälts es schon nicht mehr aus?;)
lass dir zeit rick, dann passieren keine fehler...:)
 
@TheDarkRuler: Wie im Startbeitrag erwähnt, ist alles innerhalb des Mod bis auf die Dokumentation/Readme übersetzt. Doch Beta-Download in dem Zusammenhang bedeutet, dass eventuell noch einige Fehler drin sind. Die es in den nächsten Tagen auszumerzen gilt. Die Übersetzung in diesem Zustand als "Released" zu bezeichnen, wäre grob fahrlässig und möchte ich hier wohl kaum dem Scharesoft-Downloadbereich oder Nexusmods zumuten.

SkyRe ist ein großer Mod mit weit über 10000 Einträgen, die alle bisher nur von einer Person gesichtet und übersetzt wurden. Zudem habe ich den Mod erst geschätzte 10 Minuten Testgespielt. Da sind Fehler quasi garantiert ;). Ich möchte lediglich den Ungeduldigen unter uns die Möglichkeit bieten die Übersetzung quasi schon vorab zu erhalten.


BTW: Im Startbeitrag gibt es bereits das erste Update. Der Beta-Downloadlink selbst wird noch aktualisiert auf Update #1, das Hochladen dauert bei mir etwas.

EDIT: Danke fürs Doppelpost löschen. Im Downloadlink des Startbeitrags ist nun Update #1 enthalten.
 
Zuletzt bearbeitet:
Hab mir mal deine Version heruntergeladen, und gesehen das anscheinend überall in den Talentbäumen Bugs sind, nämlich überall wo XX Prozent angezeigt werden sollen, steht keine Zahl. Wie hier im Beispiel:

English:
Novice level Destruction spells cost 25% less Magicka and are 25% stronger.

Deutsch:
Zerstörungszauber der Novizenstufe kosten <25> Prozent weniger Magicka und sind <25> Prozent stärker.

Hab dann mal selber in TESVTranslator geschaut und deine Version grad die "< >" entfernt, und schwub hat er mir inGame die Prozentzahlen angezeigt. Wäre schön wenn das geändert noch wird :)
 

Anhänge

  • TEST.jpg
    TEST.jpg
    216,6 KB · Aufrufe: 163
@badscha: Danke. Schön das ich fleißige Tester habe. :) Kannst du mir deine Edits als XML schicken? Damit ich sie in meiner Datenbank habe und die Rechtschreibfehler beim nächsten Update nicht wieder drin sind ^^? EDIT: Durch den ESP Vergleich sind sie jetzt hoffe ich in der Datenbank. Ich weiß zwar nicht welche Edits das alles waren, doch ich vertraue mal das sie sinnvoll sind.

Update #2: Download
Beeinhaltet Badscha's Perk Fix, einige Anpassungen bei beschworenen Kreaturen und noch mehr Perk Korrekturen.

Projektinfo: Wenn wir weiterhin so gut durchkommen und Master_DeluXXXe mir seine Testerkorrekturen gibt. Könnten wir unter umständen am WE eine finale Version haben.
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Like
Reaktionen: kajot und ElCommodore
Update #3: Download
Achtung! Beeinhaltet Update auf die neue SkyRe Version 0.99.23.4. Bitte Savegames vorher sichern. Es werden Scripts aktualisiert!

Updatenotizen #3

  • Update auf SkyRe 0.99.23.4
  • Korrekturen vieler Tippfehler bei den Perks und Wächtersteinen
  • Weitere Anpassungen bei den Rassenbeschreibungen. Mit Vanillaskyrim werden die Rassenbeschreibungen nicht komplett lesbar sein. Ich habe diese Texte schon so gut es ging verkürzt, ohne all zu sehr vom Original abzuweichen. Leider musste ich einige Inhalte auch rausnehmen, damit es wenigstens halbwegs mit dem Vanillaskyrim passt. Benutzer vom Mod RaceMenu werden das Problem nicht haben.
  • Korrekturen einiger Übersetzungsfehler in den Scripts.
 
Huhu,

vielen Dank für deine Übersetzung!
Hätte da nur ein paar Fragen.

1.) Muss man den "ReProccer - Automated SkyRe Patch Generator" laufen lassen, auch wenn keine Mods installiert sind, die Waffen oder Rüstungen einfügen? Habe hier im Thema gelesen, dass man den IMMER benutzen sollte, da sonst SkyRe nicht richtig funktioniert :huh:.

2.) Was macht man, wenn man Mods installiert hat, die Rüstungen einfügen, wo aber der Rüstungswert keine Rolle spielt (Winter is Coming - Cloaks)? Muss man den ReProccer trotzdem benutzen?

3.) Setzt der ReProccer nicht wieder fast alles auf Englisch um, wenn man ihn benutzt? :?

4.) Was passiert, wenn man Elys Community Uncapper draufschmeißt? Gibt ja eine französische Version dazu..deshalb meine eigentliche Frage: Benötigt der Uncapper nicht auch logischerweise eine Übersetzung ins Deutsche?

5.) Wie siehts mit der Kompatibilität zu Dragonborn aus? Braucht SkyRe dafür unbedingt einen Patch um überhaupt funktionieren zu können, oder kann man normal spielen? (Mir ist bewusst, dass die Dragonborn Rüstungen und Waffen nicht von SkyRe editiert werden. Aber die benutze ich eh nicht :D)

6.) Kann ich einfach der Installationsbeschreibung von Gohper folgen? Oder wird dadurch alles wieder englisch?



Grüße
xFaX
 
Zuletzt bearbeitet:
Danke für die Fragen ich gehe mal darauf nacheinander ein:

1.) Nein die Reproccer.ESP im Download ist so angepasst, das sie mit SkyRe und Vanilla Skyrim+Dawnguard voll Funktionsstüchtig ist. Alle Waffen, Rüstungen usw. sind also vollständig den veränderten Werten, Kategorien und Möglichkeiten der neuen Perks angepasst. AUßER die Waffen und Rüstungen aus Dragonborn oder anderen Mods. Für Dragonborn und größere Mods, werde ich lokalisierte Patches im laufe der Zeit veröffentlichen. Wenn du den ReProccer-Patcher benutzt werden viele Vanilla-Rüstungen wieder ihre englischen Namen tragen. Da der Patcher immer die Englischen Namen aus der ESP nimmt. Da die Skyrim.esm und die Dawnguard.esm multilingual sind und auch wenn du die englischen string files löschst wird der ReProccer-Patcher trotzdem die englischen String-Files nehmen können, da diese in den originalen Skyrim BSAs von Bethesda enthalten sind.

2.) An sich nicht. Alles was der ReProccer-Patcher macht ist die Rüstungen und Waffen anhand vordefinierter Gruppen umzubennen, die Werte entsprechend den Gruppen anzupassen und ggf. Beschreibungen hinzuzufügen. Quasi sorgt der Reproccer-Patcher damit, das z.b. eine Waffe aus einem Mod die als Katana zu verstehen ist, eben auch mit den entsprechenden Katana-Perks funktioniert. Dies funktioniert aber mit dem unmodifizierten ReProccer-Patcher eher nicht. Dafür hat T3nd0 ein XML-System eingebaut, was es Moddern ermöglichen soll ihre Waffen mit entsprechenden Keywords anzupassen (ein System in den ESP Dateien die den Einträgen quasi standardisierte Zuordnungen verpasst, z.b. eine Eisenrüstung hätte das keyword "eisen" und "schwere Rüstung"). Aber auch andersherum, findige Modder haben bereits angepasste XMLs angefertigt, die Gegenstände aus beliebten Mods für den ReProccer verständlich machen. Z.b. Immersive Armors. Summa summarum bedeutet das: Solang dir egal ist ob die entsprechenden Gegenstände ein Bezug zu den Talenten haben sollen bzw. sie halt nicht irgendwie overpowered sind, musst du den ReProccer-Generator nicht verwenden.

3.) Nicht alles, er benutzt genau die Strings die quasi im "Namens"-Feld der ESP stehen. Wenn die ESP Multilingual ist, nimmt er IMMER die englischen Strings( d.h. die Felder in den ESP-Einträgen sind quasi nur mit IDs gefüllt und diese Verweisen auf sogenannte String-Files die man in verschiedenen Sprachversion haben kann). Wenn die ESP die Itemnamen direkt drin stehen hat, also ohne Stringdaten, nimmt er diese Bezeichnungen. Allerdings ist das ganze System noch um einen Fakt komplizierter. Er nimmt nicht nur die Namen der Vorlage sondern verändert sie auch noch. Hängt irgendwelche Präfixe dran oder irgendwas in Klammern stehendens (z.b. [Katana]). Diese Einträge sind dann immer in Englisch. Manchmal sogar durch nicht lokalisierte ESM's dann innerhalb eines Itemnamens in englisch und deutsch z.b. "Refined Eisenzweihänder" :).

4.) Der Uncapper selbst hat keine direkte Oberfläche im Spiel. Im wesentlichen besteht er nur aus einer DLL die SKSE sagt was zu tun ist und eine INI. Die angepasste INI-Version für SkyRe ist in meiner DV bereits enthalten.

5.) An sich habe ich unter 1.) da den Zusammenhang schon erklärt. Man kann mit dem ReProccer Dragonborn kompatibel machen, bei meiner lokalen Testversion habe ich momentan eine auf 140 Mods+Dragonborn+Hearthfires angepasste und voll lokalisierte ReProccer.esp am start. Ich möchte wie gesagt noch eine ESP für Dragonborn und ein paar wichtige Mods anbieten und später ein Videotutorial machen, dass erklärt wie man mit wenigen Aufwand sich die ReProccer.esp selbst lokalisierten kann. Es könnte aber auch sein, dass sich bald mit dem ReProccer Generator einiges ändert, weswegen ich da noch mit großen Unternehmungen etwas warten werde.

6.) Ich würde dir meine Installationsbeschreibung im Startbeitrag empfehlen. Gopher erklärt in seiner Anleitung noch einige zusätzliche Mods und Fixes, die ich aber noch nicht lokalisiert anbiete und halt die Benutzung vom ReProccer-Generator, doch wie oben erklärt würde ich momentan davon abraten. Momentan steht das allerdings bis zum vollständigen Release der DV und dem ausmerzen aller Fehler nicht sehr weit oben auf meiner Prioritätenliste. Ich denke der NMM wird mit dem Archiv schon recht gut klar kommen, habe das aber noch nicht getestet. Momentan enthält der Download keine Informationen die Tools wie NMM sagen, was zu tun ist. Ich selbst verwende zum Modden meines Spiels WryeBash und die kann alles Problemlos aus dem Archiv entpacken. Doch eine vollständiger Support für dieser ganzen Tools erfolgt eh erst nach Release meiner DV. Um sicher zu gehen, dass alles funktioniert kannst du ja einfach schauen was NMM aus dem Archiv in dein DATA-Verzeichnis alles reinkopiert. Mit dem Standardordnern sollte alles ohne Probleme gehen. Eventuell musst du den Ordner "SKSE" nochmal händisch ins Data-Verzeichnis kopieren. Und... arg ich wiederhole mich in meinem Beitrag zu oft ^^... momentan rate ich von der Benutzung von Immersive Armors und Weapons ab. Es gibt noch tolle andere Mods... die zwar keine neuen Waffen hinzufügen aber die bestehenden optisch sehr schön aufhübschen:

- Better Circlets: http://skyrim.nexusmods.com/mods/6495
- HQ Shields: http://skyrim.nexusmods.com/mods/225
- Midianborn Book of Silence !! http://skyrim.nexusmods.com/mods/24909
- DeLARPification Project: http://skyrim.nexusmods.com/mods/16072
- Greatsword Sheaths and Scabbards with Thinner Blades: http://skyrim.nexusmods.com/mods/27178
- Daedric Weapon & Armor Improvement: http://skyrim.nexusmods.com/mods/3104
- Improved Closefaced Helmets: http://skyrim.nexusmods.com/mods/15927
- Jewels of the Nord: http://skyrim.nexusmods.com/mods/27038
- Nightingale Prime HD: http://skyrim.nexusmods.com/mods/28899
- Shield of Ysgramor: http://skyrim.nexusmods.com/mods/2121

Um nur ein paar zu nennen. Die kannst du auch so verwenden ohne das sie übersetzt werden müssen. Nur zu beachten ist das sie nach irgendwelchen Hi-Res Texturen Packs geladen werden und Daedric Improved "NACH" HQ Shields, DeLARP und Greatswords Mod geladen werden, da diese besagten Mods auch zum teil die daedrischen Sachen anpassen, aber wenn einem Daedric Improved zusagt, man da eben drauf achten sollte, wenn man diese Sachen auch so sehen möchte.


So sorry etwas lang ausgefallen meine Antwort. *G*

Grüße,
Rick
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Like
Reaktionen: Nylin
Vielen lieben Dank für deine ausführlichen Antworten!
Du hast mir alle Fragen von der Brust genommen, sodass ich keine Weiteren mehr habe. Würde dir für den Beitrag mehrere "Thanks" geben, aber es geht nur eins :D.

Grüße
xFaX
 
[Mod-Projekt] T3nd0s Skyrim Redone DV

Hey Rick,

danke für deine Übersetzung. Du rätst momentan von Mods die Rüstungen und Waffen hinzufügen ab (wie z.B. Immersive Weapons und Immersive Armors)?
Was ist wenn diese Mods eine deutsche Übersetzung haben? Dann sollte reproccer doch gar nicht erst die englischen Strings nehmen können, da ja keine vorhanden sind, meistens?

Ich rede gerade von:

http://skyrim.nexusmods.com/mods/23384 und http://skyrim.nexusmods.com/mods/30154 beides sehr gute Übersetzungen.

Bevor ich dir die in der PN verlinkte Übersetzung genutzt habe, habe ich Sky Re auf englisch genutzt. Und soweit ich mich entsinne waren die Waffen und Rüstungen von Immersive auf deutsch. Bin mir aber nicht sicher, da durch Sky Re ja einiges englisch war. Und ich das auch nicht schlimm fand.

Mir geht es eigentlich bei der Übersetzung in erster Linie um die Perks und die Zauber. :>

Freue mich über eine Antwort,


MfG Ecos
 
Zuletzt bearbeitet:
@Ecos: Theoretisch ist deine annahme insofern korrekt, wenn der übersetzte Mod tatsächlich eingebettet also nicht über die Multilingualfunktionalitäten durch String-Files übersetzt wurde. Wie ich an anderer Stelle aber schonmal bemerkte nimmt der Reproccer eben nicht nur einfach die Bezeichnungen aus der ESP. Es kommt bei lokalisierten ESPs mit dem ReProccer leider aber zu Problemen die darin bestehen, das Items nach dem nutzen des Patchers auch bei dt. ESPs nicht ordnungsgemäß erkannt bzw. verarbeitet werden. So kommt es zu englisch deutsch mischungen oder ein vermeitlicher Bogen welcher als kurzbogen erkannt wird, bekommt keine bezeichnung, dass es sich um einen kurzbogen handelt. Für die diese und andere Probleme gibt es kompatibiltätspatches. So auch von immersive Weapons und Armors. Leider liegen die aber eben noch nicht lokalisiert vor. Betonung auf "NOCH" :). Alle diese Probleme beziehen sich aber tatsächlich nicht auf Perks und Zauber.

Kleines Update dank vieler Nachfragen:
Ich habe nun schon seit über einer Woche eine Lungenentzündung und habe daher nicht viel für SkyRe getan. Ich habe auch noch eine ellenlange Korrekturliste, welche ich noch verarbeiten muss. Da nun aber SkyRe auf Version 1 geupdatet wurde, werde ich versuchen so schnell wie möglich die Tage eine völlständig geupdatete Version hochzuladen. Die dann hoffentlich auch sogut wie "rechtschreibfehlerfrei" ist und fertig für einen finalen Release :). Was kompatibiltät mit anderen Mods und das ganze ReProccer-Thema betrifft, so widme ich mich diesem, wenn angesprochenes Release da ist.
 
hey, wirst du die Übersetzung auch auf Skyrim Nexus hochladen? Falls du keine Zeit dafür findest oder sonst was dann kannst du dich bei mir melden ich würde es dann bei Skyrim Nexus hochladen und auch immer auf dem neuesten Stand halten :)

mfg Kajot
 
Zuletzt bearbeitet:
Status
Für weitere Antworten geschlossen.