Was ist denn der Unterschied zwischen den beiden? kenne bisher nur den TES_V und finde ihn gut, aber aber auch nur eine Stunde mal reingeschnuppert, in so fern ist das nicht unbedingt Aussagekräftig. Ich werd mir nacher auch noch mal ne Nase esm/esp gönnen.
Genau, schau's dir am besten einfach mal an. Mir gefällt z.B. das man die Strings für die Übersetzung bestätigen muß, so hat man keine Teilweise übersetzten Strings in der esp. Dadurch kann man auch die Übersetzung zurückhalten wenn man die nochmal Überarbeiten will ohne das man die erst raussuchen muß.
Er findet alle Strings die in den .bsa Dateien vorhanden sind, und packt die Übersetzten auch wieder in die .bsa rein.
Man kann Ordner Angeben. Soll heißen: Ich lade die Englische .esp aus einem rein Englischen Data Ordner und kann die Übersetzung automatisch in einem Deutschen Data Ordner speichern. Oder in/aus einem Arbeitsordner, wie man es lieber hat.
Und natürlich das man übersetzte Zeilen wieder rückgängig machen kann.
Was die Scripts betrifft, da brauch ich auch ganz dringend Nachhilfe. Alles was ich bis jezt dazu erfahren hab lässt darauf schießen das sie ziemlich zerbrechlich sind.
Meistens kann man schon sehen was man übersetzen darf und was nicht, nur leider nicht immer.
Ein Beispiel wäre Frostfall: In einem Script sind die 4 Wörter 'Top;Bottom;Left;Right', die der Übersetzer ins Deutsche gebracht hat. Allerdings werden die nur innerhalb des Scripts benutzt um die HUD Position abzufragen. Das Ergebnis ist das man im Spiel versetzte HUD Elemente hat und diese über's MCM Menü auch nicht mehr einstellen kann. Wobei man hier noch Glück hat das es nur um die Visuelle Darstellung geht, die Mod selbst läuft trotzdem noch.
In BorderSense gibt es dann z.B. 'East;West;South;North', diese 4 werden allerdings als Meldungen angezeigt, müssen also Übersetzt werden. Da kann man nur im Spiel Testen, oder (wenn man sich auskennt) sich das Script anschauen, ob man die Übersetzen darf oder nicht.