[Eingestellt] Requiem - The Roleplaying Overhaul | Übersetzungsprojekt
Hallo liebe Community,
ich hatte mir vor einigen Wochen vorgenommen die Mod "Requiem - The Roleplaying Overhaul" zu übersetzen. Ich wollte zuerst noch weitere Leute fragen, ob sie mir nicht helfen möchten (allerdings etwas unübersichtlich gefragt), es hat sich allerdings niemand gemeldet. Also habe ich alleine begonnen und bin auch schon ziemlich weit vorangeschritten, zumindest für eine einzige Person, die eine Übersetzung soeiner Mod in diesem Maße in die Hand nimmt. Nun kommt das bestimmt bereits erwartete "leider".
Leider habe ich im Moment etwas wenig Zeit und auch keine Lust, mich nach einem harten Tag abends noch hinzusetzen und eine Übersetzung anzufertigen, vor allem, weil es in so einem Tempo noch Monate dauern könnte, bis die Übersetzung zum testen bereit ist.
Ich möchte keines Wegs die Übersetzung abbrechen, sondern lieber einen Thread erstellen, wo ich Euch aufliste, was bereits fertig übersetzt oder angefangen ist und was noch ausbleibt (ziemlich viel).
Dieser Thread wird so ähnlich aufgebaut sein, wie der Übersetzungs-Thread von SPERG. Ich bitte Euch um Eure Hilfe, sodass die Übersetzung zumindest schneller fertig werden kann. Wenn sich genug melden, dann bin ich natürlich ziemlich erfreut darüber, vorallem als ich gesehen habe, dass so viele bei der bereits erwähnten Übersetzung zu SPERG teilnehmen möchten, habe ich ein gutes Gefühl bei der Sache. Wenn Ihr etwas übersetzen wollt, dann schreibt es am besten fett und deutlich nach oben in eurem Post, sodass ich euch eintragen kann und die Arbeit nicht zweimal erledigt wird.
So, ich werde nun die Bereiche die übersetzt werden müssen auflisten und hoffe, dass Ihr helfen wollt. {Ich dachte daran, dass jeder sich einen Bereich vornehmen könnte und mir diesen übersetzt zuschicken könne. Ich füge die Dateien dann zusammen und mache eine Rechtschreibkorrektur. Wer sich bei einer Stelle nicht sicher mit der Übersetzung ist, der füge bitte drei Ausrufezeichen hinzu, sodass man später im Spiel schauen kann, worum es hier eigentlich genau geht und ob die Übersetzung auch korrekt ist. Ist diese Mod dann komplett übersetzt, schicke ich diese zur Überprüfung im Spiel diversen Freiwilligen zum Testen zu. Stimmt alles, kann sie veröffentlicht werden. Je mehr helfen, desto schneller gehts.}
{Text} = Von Lillyen kopiert, da sie alles gut und ausführlich erklärt hat, wie das alles ablaufen wird.
Also, hier die freien Aufgaben:
Strings müssen Alphabetisch sortiert werden, durch einen Klick auf EDID (Pfeil soll dann nach oben zeigen!)
Requiem.esp | STRINGS [9509] | DLSTRINGS [4502] | ILStrings [32]
strings von AA000XarrianAbilityTestEffect bis AA000XarrianYskarythTheNightbringer = Mareike
strings von AAADeleteWhenDoneTestJeremy bis AlchWeaknessShock = Stevrocks
strings von AlduinBase bis Atub = ??? *Anmerkung: Rezepte werden auch vom standard Skyrim übersetzt!
strings von AugmentedFlames bis CanisRoot01 = ???
strings von CaptainAldis bis DA16SkullofCorruptionEnchantment = ???
strings von DaedraFaction bis DogRace = ???
strings von doomApprenticeAbility bis Entchanter80 = ??? *Anmerkung: Viele Sachen habe ich durch Vergleiche mit anderen Mods bereits übersetzt!
strings von EntchantingBench bis EnchElvenBowTurn05 = ??? *Anmerkung: Rüstungen etc. übersetzen. Einige bereits von mir übersetzt, der Großteil allerdings nicht!
strings von EnchFireDamageFFContact bis EncMagicAnomaly = ??? *Anmerkung: Einiges bereits übersetzt, das meiste nicht!
strings von EncMammothWild bis FoodWineBottle02A = ???
strings von Forelhost02 bis GuardianCircleRestoreHealthFFContact = ??? *Anmerkung: Festungen etc. können aus dem SDC entnommen werden!
strings von GuardianCircleScroll bis MerchantWinterholdNelacarChest = ??? *Anmerkung: Einiges bereits übersetzt!
strings von MetalCageDoor01 bis RaceRedguard = ???
strings von RaceRedguardFortifyStaminaRate bis REQ_Yes = ???
strings von ResistFire100 bis Saarthal01 = ??? *Anmerkung: Einiges bereits übersetzt!
strings von Saarthal02 bis SpellsDelay = xXBlackWorkXx (noch nicht vollständig)
strings von SpellTomeBaneOfTheUndead bis SpellTomeWaterbreathing = ??? *Anmerkung: Zauber, da wäre ich sehr dankbar.
strings von sPickpocketFail bis StaffMassCharm = xXBlackWorkXx (noch nicht vollständig)
strings von StaffRepelUndead bis TrapLightningBolt06 = ???
strings von TrapOilHazardFireDamageFFContact01 bis Valthume02 = ???
strings vonVampireAbDamageHealRate bis WEAdventurerTemplate = xXBlackWorkXx (noch nicht vollständig)
strings von WeaknessFire01 bis Zaynabi = ??? *Anmerkung: Ortschaften etc. bereits von mir übersetzt!
strings von [00020428] bis [00020436] = xXBlackWorkXx (noch nicht vollständig)
DLstrings von AA000XarrianAbilityTest bis AA000XarrianDexterity = ???
DLstrings von AA000XarrianDisarmingStrike bis AA000XarrianRestorationTormentAndRegret = ???
DLstrings von AA000XarrianSaarthalSuppliesNote bis AbTrollFrost = ???
DLstrings von AbVampire01 bis AltarZenitharSpell = xXBlackWorkXx (noch nicht vollständig)
DLstrings von AlterationAdept50 bis Armsman80 = ???
DLstrings von AspectOfTerror bis BoneBreaker90 = ???
DLstrings von Book2CommonTheCantatasOfVivec bis DA04ElderScrollFurled = ??? *Anmerkung: Einige Beschreibungen die im Journal stehen bereits übersetzt!
DLstrings von DA04OghmaInfinium bis DaedricArrow = xXBlackWorkXx (noch nicht vollständig)
DLstrings von DaedricArrowSummoned bis DLC1CrossBow = ???
DLstrings von DLC1CrossBowCleese bis DLC1SunFireLeftHand = xXBlackWorkXx (noch nicht vollständig)
DLstrings von DLC1SupernaturalReflexesPerk bis DremoraRobesBlack = ???
DLstrings von DualFlurry30 bis HeavilyArmoredArmorBonus = ??? *Anmerkung: Viele "Null" Zeilen!
DLstrings von HelpAlchemyShort bis MayhemScroll = ??? *Anmerkung: Rassenbeschreibungen bereits übersetzt!
DLstrings von Merchant bis OrcishWarhammer = ??? *Anmerkung: Einige Beschreibungen die im Journal stehen bereits übersetzt!
DLstrings von OrcishWarhammerDrunk bis REQ_BlockingStaminaCost = ??? *Anmerkung: Rassenbeschreibungen bereits übersetzt!
DLstrings von REQ_Book_BestiaryOfSkyrim bis REQ_Book_TorturersGuide = ???
DLstrings von Req_ConstructPerkWeakMace125 bis SpellTomeIronflesh = ??? *Anmerkung: SkillSmithing3 bereits übersetzt (bescheid gegeben, weil es viel Text ist)!
DLstrings von SpellTomeLesserWard bis TurnUndeadScroll = ???
DLstrings von TwinSouls bis _HelpBarter = xXBlackWorkXx (noch nicht vollständig)
ILstrings von [00020428] bis [00064789] = xXBlackWorkXx (noch nicht vollständig)
Requiem - No Overencumbered Messages.esp = /
Requiem - Restored Rewarding Sounds.esp = /
Requiem - Starting Skills 0.esp = /
Requiem - Starting Skills 10.esp = /
Requiem - Starting Skills 15.esp = /
Requiem - Starting Skills 20.esp = /
Requiem - Starting Skills 25.esp = /
Requiem - Starting Skills 30.esp = /
Requiem - Starting Skills 40.esp = /
Requiem - Starting Skills 50.esp = /
Requiem - Starting Skills 75.esp = /
Requiem - Starting Skills 90.esp = /
Requiem - Starting Skills 100.esp = /
Requiem - Vanilla Pressure Plates.esp = /
Requiem - Vanilla Sneaking.esp = /
Requiem - Vanilla Time Flow.esp = /
/ = Nichts zum übersetzen!
______________________________________________________________________________________________________________________________________________
Erledigt:
Requiem - Faendal & Sven available as Followers.esp = xXBlackWorkXx
Requiem - Restored Saving Messages.esp = xXBlackWorkXx
Requiem - Vanilla Torches.esp = xXBlackWorkXx
Requiem - No messages.esp = Stevrocks
Requiem - Vanilla Guards Armor.esp = Stevrocks
Requiem - Vanilla Harvesting.esp = Stevrocks
Übersetzte Dateien bitte hier hochladen und mir per private Nachricht oder hier im Thread zu schicken, danke!
______________________________________________________________________________________________________________________________________________
So, das wäre alles. Ich weiß, nicht grade wenig.
Ich habe es genau unterteilt, wer natürlich mehr machen will, als nur eine Sache, der braucht das nur zu erwähnen!
Also, dann mal schauen wer sich breit erklärt bei soeiner riesen Mod behilflich zu sein, ich danke jetzt schon jedem!
Edit: Einmal ein sehr guter Übersetzer (Englisch <-> Deutsch) und diese Seite, wo ihr alle Wörter nachschauen könnt, falls euch diese nichts sagen.
Edit2: Hinter "xXBlackWorkXx" immer "(noch nicht vollständig)" hinzugefügt, da ich im Moment nicht genau weiß, welche ich schon fertig hatte und welche nicht.
!!! Projekt eingestellt !!!
- Weiter übersetzt wird in
- Weiter übersetzt wird in
Hallo liebe Community,
ich hatte mir vor einigen Wochen vorgenommen die Mod "Requiem - The Roleplaying Overhaul" zu übersetzen. Ich wollte zuerst noch weitere Leute fragen, ob sie mir nicht helfen möchten (allerdings etwas unübersichtlich gefragt), es hat sich allerdings niemand gemeldet. Also habe ich alleine begonnen und bin auch schon ziemlich weit vorangeschritten, zumindest für eine einzige Person, die eine Übersetzung soeiner Mod in diesem Maße in die Hand nimmt. Nun kommt das bestimmt bereits erwartete "leider".
Leider habe ich im Moment etwas wenig Zeit und auch keine Lust, mich nach einem harten Tag abends noch hinzusetzen und eine Übersetzung anzufertigen, vor allem, weil es in so einem Tempo noch Monate dauern könnte, bis die Übersetzung zum testen bereit ist.
Ich möchte keines Wegs die Übersetzung abbrechen, sondern lieber einen Thread erstellen, wo ich Euch aufliste, was bereits fertig übersetzt oder angefangen ist und was noch ausbleibt (ziemlich viel).
Dieser Thread wird so ähnlich aufgebaut sein, wie der Übersetzungs-Thread von SPERG. Ich bitte Euch um Eure Hilfe, sodass die Übersetzung zumindest schneller fertig werden kann. Wenn sich genug melden, dann bin ich natürlich ziemlich erfreut darüber, vorallem als ich gesehen habe, dass so viele bei der bereits erwähnten Übersetzung zu SPERG teilnehmen möchten, habe ich ein gutes Gefühl bei der Sache. Wenn Ihr etwas übersetzen wollt, dann schreibt es am besten fett und deutlich nach oben in eurem Post, sodass ich euch eintragen kann und die Arbeit nicht zweimal erledigt wird.
So, ich werde nun die Bereiche die übersetzt werden müssen auflisten und hoffe, dass Ihr helfen wollt. {Ich dachte daran, dass jeder sich einen Bereich vornehmen könnte und mir diesen übersetzt zuschicken könne. Ich füge die Dateien dann zusammen und mache eine Rechtschreibkorrektur. Wer sich bei einer Stelle nicht sicher mit der Übersetzung ist, der füge bitte drei Ausrufezeichen hinzu, sodass man später im Spiel schauen kann, worum es hier eigentlich genau geht und ob die Übersetzung auch korrekt ist. Ist diese Mod dann komplett übersetzt, schicke ich diese zur Überprüfung im Spiel diversen Freiwilligen zum Testen zu. Stimmt alles, kann sie veröffentlicht werden. Je mehr helfen, desto schneller gehts.}
{Text} = Von Lillyen kopiert, da sie alles gut und ausführlich erklärt hat, wie das alles ablaufen wird.
Also, hier die freien Aufgaben:
Strings müssen Alphabetisch sortiert werden, durch einen Klick auf EDID (Pfeil soll dann nach oben zeigen!)
Requiem.esp | STRINGS [9509] | DLSTRINGS [4502] | ILStrings [32]
strings von AA000XarrianAbilityTestEffect bis AA000XarrianYskarythTheNightbringer = Mareike
strings von AAADeleteWhenDoneTestJeremy bis AlchWeaknessShock = Stevrocks
strings von AlduinBase bis Atub = ??? *Anmerkung: Rezepte werden auch vom standard Skyrim übersetzt!
strings von AugmentedFlames bis CanisRoot01 = ???
strings von CaptainAldis bis DA16SkullofCorruptionEnchantment = ???
strings von DaedraFaction bis DogRace = ???
strings von doomApprenticeAbility bis Entchanter80 = ??? *Anmerkung: Viele Sachen habe ich durch Vergleiche mit anderen Mods bereits übersetzt!
strings von EntchantingBench bis EnchElvenBowTurn05 = ??? *Anmerkung: Rüstungen etc. übersetzen. Einige bereits von mir übersetzt, der Großteil allerdings nicht!
strings von EnchFireDamageFFContact bis EncMagicAnomaly = ??? *Anmerkung: Einiges bereits übersetzt, das meiste nicht!
strings von EncMammothWild bis FoodWineBottle02A = ???
strings von Forelhost02 bis GuardianCircleRestoreHealthFFContact = ??? *Anmerkung: Festungen etc. können aus dem SDC entnommen werden!
strings von GuardianCircleScroll bis MerchantWinterholdNelacarChest = ??? *Anmerkung: Einiges bereits übersetzt!
strings von MetalCageDoor01 bis RaceRedguard = ???
strings von RaceRedguardFortifyStaminaRate bis REQ_Yes = ???
strings von ResistFire100 bis Saarthal01 = ??? *Anmerkung: Einiges bereits übersetzt!
strings von Saarthal02 bis SpellsDelay = xXBlackWorkXx (noch nicht vollständig)
strings von SpellTomeBaneOfTheUndead bis SpellTomeWaterbreathing = ??? *Anmerkung: Zauber, da wäre ich sehr dankbar.
strings von sPickpocketFail bis StaffMassCharm = xXBlackWorkXx (noch nicht vollständig)
strings von StaffRepelUndead bis TrapLightningBolt06 = ???
strings von TrapOilHazardFireDamageFFContact01 bis Valthume02 = ???
strings vonVampireAbDamageHealRate bis WEAdventurerTemplate = xXBlackWorkXx (noch nicht vollständig)
strings von WeaknessFire01 bis Zaynabi = ??? *Anmerkung: Ortschaften etc. bereits von mir übersetzt!
strings von [00020428] bis [00020436] = xXBlackWorkXx (noch nicht vollständig)
DLstrings von AA000XarrianAbilityTest bis AA000XarrianDexterity = ???
DLstrings von AA000XarrianDisarmingStrike bis AA000XarrianRestorationTormentAndRegret = ???
DLstrings von AA000XarrianSaarthalSuppliesNote bis AbTrollFrost = ???
DLstrings von AbVampire01 bis AltarZenitharSpell = xXBlackWorkXx (noch nicht vollständig)
DLstrings von AlterationAdept50 bis Armsman80 = ???
DLstrings von AspectOfTerror bis BoneBreaker90 = ???
DLstrings von Book2CommonTheCantatasOfVivec bis DA04ElderScrollFurled = ??? *Anmerkung: Einige Beschreibungen die im Journal stehen bereits übersetzt!
DLstrings von DA04OghmaInfinium bis DaedricArrow = xXBlackWorkXx (noch nicht vollständig)
DLstrings von DaedricArrowSummoned bis DLC1CrossBow = ???
DLstrings von DLC1CrossBowCleese bis DLC1SunFireLeftHand = xXBlackWorkXx (noch nicht vollständig)
DLstrings von DLC1SupernaturalReflexesPerk bis DremoraRobesBlack = ???
DLstrings von DualFlurry30 bis HeavilyArmoredArmorBonus = ??? *Anmerkung: Viele "Null" Zeilen!
DLstrings von HelpAlchemyShort bis MayhemScroll = ??? *Anmerkung: Rassenbeschreibungen bereits übersetzt!
DLstrings von Merchant bis OrcishWarhammer = ??? *Anmerkung: Einige Beschreibungen die im Journal stehen bereits übersetzt!
DLstrings von OrcishWarhammerDrunk bis REQ_BlockingStaminaCost = ??? *Anmerkung: Rassenbeschreibungen bereits übersetzt!
DLstrings von REQ_Book_BestiaryOfSkyrim bis REQ_Book_TorturersGuide = ???
DLstrings von Req_ConstructPerkWeakMace125 bis SpellTomeIronflesh = ??? *Anmerkung: SkillSmithing3 bereits übersetzt (bescheid gegeben, weil es viel Text ist)!
DLstrings von SpellTomeLesserWard bis TurnUndeadScroll = ???
DLstrings von TwinSouls bis _HelpBarter = xXBlackWorkXx (noch nicht vollständig)
ILstrings von [00020428] bis [00064789] = xXBlackWorkXx (noch nicht vollständig)
Requiem - No Overencumbered Messages.esp = /
Requiem - Restored Rewarding Sounds.esp = /
Requiem - Starting Skills 0.esp = /
Requiem - Starting Skills 10.esp = /
Requiem - Starting Skills 15.esp = /
Requiem - Starting Skills 20.esp = /
Requiem - Starting Skills 25.esp = /
Requiem - Starting Skills 30.esp = /
Requiem - Starting Skills 40.esp = /
Requiem - Starting Skills 50.esp = /
Requiem - Starting Skills 75.esp = /
Requiem - Starting Skills 90.esp = /
Requiem - Starting Skills 100.esp = /
Requiem - Vanilla Pressure Plates.esp = /
Requiem - Vanilla Sneaking.esp = /
Requiem - Vanilla Time Flow.esp = /
/ = Nichts zum übersetzen!
______________________________________________________________________________________________________________________________________________
Erledigt:
Requiem - Faendal & Sven available as Followers.esp = xXBlackWorkXx
Requiem - Restored Saving Messages.esp = xXBlackWorkXx
Requiem - Vanilla Torches.esp = xXBlackWorkXx
Requiem - No messages.esp = Stevrocks
Requiem - Vanilla Guards Armor.esp = Stevrocks
Requiem - Vanilla Harvesting.esp = Stevrocks
Übersetzte Dateien bitte hier hochladen und mir per private Nachricht oder hier im Thread zu schicken, danke!
______________________________________________________________________________________________________________________________________________
So, das wäre alles. Ich weiß, nicht grade wenig.
Ich habe es genau unterteilt, wer natürlich mehr machen will, als nur eine Sache, der braucht das nur zu erwähnen!
Also, dann mal schauen wer sich breit erklärt bei soeiner riesen Mod behilflich zu sein, ich danke jetzt schon jedem!
Edit: Einmal ein sehr guter Übersetzer (Englisch <-> Deutsch) und diese Seite, wo ihr alle Wörter nachschauen könnt, falls euch diese nichts sagen.
Edit2: Hinter "xXBlackWorkXx" immer "(noch nicht vollständig)" hinzugefügt, da ich im Moment nicht genau weiß, welche ich schon fertig hatte und welche nicht.
Zuletzt bearbeitet: