Übersetzung Liste der Übersetzungen

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Was solche Mods angeht (Sephs Hand to Hand animation Replacer & Dual Wield), geht es in erster Linie darum eine Deutsche Readme zu schreiben ect, also ein deutsches Paket zur Verfügung zu stellen. Ausserdem ist es ja bekanntlich nicht in direkter Weise empfehlenswert, eine ev zu nutzen, vor allem wenn es um eine Esp geht. Darum habe ich sie in die Liste mit aufgenommen.

Bitte also keine weitere Diskussion dazu, und ich bitte einen Moderator die obrigen beiden Posts zu löschen (Nr 41 und 42)

----

Ich darf bekannt geben, das Neurosis404 an der Übersetzung von den Roleplay-Dialogen sitzt bzw eigentlich schon fertig ist *g* Wird also wohl bald zu einem Upload / Release führen, wenn er die Erlaubnis hat

Gruss, Terry
 
*Ankündigung*

Die DV von Roleplaying Dialogues ist fertig. Terry. Nimm sie doch bitte aus der Most Wanted-Liste raus. Ich verdonner Dich gleich dazu, sie zu testen, dann warte ich auf die Erlaubnis und dann wird released =P
 
  • Like
Reaktionen: TerryDoneLLi
[WIP) Purse of Wonders DV

Hallo TerryDoneLLi,

ich habe die Purse of Wonders in der Mache. Kurz vorgestellt habe ich die Mod hier.

Das Okay des Autors habe ich schon, übersetzt ist es schon, vom Release hält mich nur noch ein kleiner dämlicher Bug (in Verbindung mit ROO) ab.
 
  • Like
Reaktionen: TerryDoneLLi
hi hab grad nen paar nette Mods gefunden :D
CM Partners Terise UFF BAB HGEC
Montanas Sexy Companion Beta
Viconia DeVir from Baldurs Gate for Oblivion
Working Eyelashes
Modified Hair and Eyes v2
Gothic Breton Race
Bad Factions joinable
Fallen Scars Age of Elves
Imperial Legion Faction Mod Beta

Hmmm das reicht glaub ich erstmal hatte eigentlich noch welche aber die namen wollen mir einfach net einfallen :cry:
 
Ich hab sie alle aufgenommen bis auf Working Eyelashes, da das ja eh nur ne Ressource ist

Ansonsten danke ;) Verlinkt hab ich sie auch und die Liste ist somit (hoffe ich) auf dem neuesten Stand der Dinge

Gruss, Terry

/ps bitte post #47 entfernen @ mod
Danke

Edit von Suchan post # 49 mitgelöscht. ;)
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Also 0_1 Mr_siikas Dwemer Technology hatte ich eigentlich rausgelassen, weil ich mir ehrlich gesagt dachte dass sowas niemand braucht -lach- Ich find die mod total "unbrauchbar" (nichts gegen sein Können)

Aber gut, auf meine Meinung kommt es letztendlich nicht wirklich an, ich werd es in die Liste mit aufnehmen

Zu "ImpeREAL City - Unique Districts", die hatte ich auch schon gesehen als sie rauskam

Bei sowas ist das aber wie bei den BBCs, abwarten ist angesagt. Man will ja nicht für jeden Patch der esp eine neue Übersetzung rausbringen also warte ich erstmal bis es sich eine Weile als "bugfrei" erwiesen hat

Danke natürlich für Eure Hilfe, Terry
 
Hallo trader2 und TerryDoneLLi,

zu ImpeREAL City - Unique Districts:

Ich habe es gerade mal heruntergeladen. Eine Übersetzung ist nicht nötig.
Die einzige Änderung ist der Bezirksname in englisch.

Also einmal in Tecras Mod Translator geladen und neu abgespeichert und "alles ist in Butter."
 
Ich werde "THE LOST PROVINCE OF ZEDAR" übersetzen, nachdem die finale Version von Hammerfell noch auf sich warten lässt (falls sie überhaupt noch kommt) und ich bzgl. Tamriel Travellers keine Antwort bekommen habe, arbeite ich jetzt an The Lost Province of Zedar und hoffe, dass endlich eine Finale Version von Hammerfell kommt und ich vom Autor von Tamriel Travellers eine Antwort bekomme, wobei letzeres unwarscheinlich ist.
Die Erlaubnis habe ich noch nicht, aber ich wollte es für mich schon vor einiger Zeit übersetzten und dann werde ich es der Community natürlich nicht vorenthalten, ausser ich werde dazu gezwungen ;)
 
HGEC Morrigan Armor by CountCuthalion
A Chingari and Ismelda Demon Race _ EC-UFF-BAB support by CountCuthalion
THE LOST PROVINCE OF ZEDAR - Playable Resource by king_oblivion

Okay ich hab alles eingetragen =)

@ DarkWarrior: Die hatte ich doch glatt übersehen, danke!

Seht ihr, mit ein bisschen Koordination geht alles ;) Immer weiter so, im Endeffekt hilft so jeder jedem und alle sind einen Schritt weiter :D

Wie immer natürlich ein grosses Danke an die fleissigen Übersetzer unter uns

Gruss, Terry
 
  • Like
Reaktionen: Piet und trader2
Status
Für weitere Antworten geschlossen.