Vorstellung FollowerLivePackage by oldc

„FollowerLivePackage“
Habe ich mir angeschaut ... und weiß auch warum die wohl bislang keiner übersetzten wollte ;).
Über 4000 Zeilen, in zum Teil "schwierigen" Englisch (der Modder kommt aus dem ostasiatischen Raum und hat wohl überwiegend über Goole übersetzen lassen) mit zahlreichen zusätzlichen Patches ... oh weh! Zudem war der Modder im Sommer das letzte Mal aktiv.
Die Mod selber macht aber einen interessanten Eindruck.
Vlt. ... wenn ich mal viel Zeit habe...
 
Habe ich mir angeschaut ... und weiß auch warum die wohl bislang keiner übersetzten wollte ;).
Über 4000 Zeilen, in zum Teil "schwierigen" Englisch (der Modder kommt aus dem ostasiatischen Raum und hat wohl überwiegend über Goole übersetzen lassen) mit zahlreichen zusätzlichen Patches ... oh weh! Zudem war der Modder im Sommer das letzte Mal aktiv.
Die Mod selber macht aber einen interessanten Eindruck.
Vlt. ... wenn ich mal viel Zeit habe...

JA, ...das habe ich befürchtet, dass du dies auch sagst ! :(
Da traut sich einfach keiner dran, ...und das kann ich auch gut verstehen.
Diese Mod dürfte eine Lebensaufgabe sein, will man sie übersetzen.
Ist halt nur sehr schade, da es wohl die beste Begleiter-Mod ist, die man überhaupt finden kann.
 
Falls du Interesse hast, schaue dir die Mod doch einmal an.
Ich habe jetzt noch eine englische "Retranslation" gefunden (sagt schon eine Menge aus, dass so etwas überhaupt nötig ist). Aber auch hier wird man beim Durchschauen schon weich. Wahrscheinlich hat sich auch deshalb noch kein Übersetzer, auch für andere Sprachen gefunden.
Da ich auch nicht weiß, was die einzelnen Zeilen an welcher Stelle bedeuten/bewirken, ist es fast unmöglich, den Mod - ohne ihn zu kennen/spielen - zu übersetzten :(.
 
  • Like
Reaktionen: Kleiner Prinz
So viel habe ich verstanden ... aber erkläre mir mal bitte folgende Passage:

Notice the characters displayed in the upper left.

^
A
ABC <- B -> KANA
C
v

Activate : Decide
Foward + Back : Select Character
Right + Left : Select Language.

If use keyboard. arrow key & Enter key.

Das ist schon etwas anspruchsvoller :confused::confused:
 
Ich mag falsch liegen, ich hab mich damit noch nicht beschäfitgt, doch wenn ich mir das unwissenderweise so ansehe, ist es ein Kontextmenü, was einem erklärt, wo er was findet und wie er was zu nutzen hat.
Charakters, würd ich hier mit Buchstaben übersetzen und Kana... das ist ein Silbenalphabet aus Japan. Hier könnte es in dem Zusammenhang Silben oder Buchstaben (Vokale?) heißen und das v ist nicht der Buchstabe V, sondern ein dargestellter Pfeil nach unten, während das Zeichen über dem A den Pfeil nach oben darstellt.

Doch tschuldigung, wollt mich nicht einmischen, evt. lieg ich ja auch total daneben? Oo" :oops:
 
In welchem größeren Zusammenhang steht denn diese “Textpassage“?

Ich Stimme da Ladyfalk zu, dass es sich hier auf die Buchstaben bezieht.

Wenn ich dann noch mehr rein interpretiere soll man über die Tastenkombination die einzelnen Buchstaben in eine andere Sprache übersetzen? Hat also mit Charakteren in dem Sinne gar nichts zu tun.

Vielleicht ein überbleibsel aus dem Originalen (asiatisch) womit man einen anderen Zeichensatz festlegen kann? (japanisch, chinesisch, koreanisch, lateinisch)
 
Ja, das dachte ich mir auch PRieST. Du beziehst dich hier auf die Retranslation yanxx, oder? Denn sowas hab ich im FLP noch nicht gesehen und die Retransaltion kenn ich gar nicht. Oo" Aber ich "spiel" ja auch nur und übersetze nicht. :/ :)
Vielleicht soll das die Kanji übersetzen? Nur ne Idee.
 
  • Like
Reaktionen: yanxxgeist und PRieST
Hey.
Es haben schon einige versucht... seit 2014, und es sich angesehen. Es ist "eine MENGE Arbeit" in der Freizeit. Das ist jetzt nicht böse gemeint, doch:
Streich bitte sofort das Wort zeitnah aus deinem Anspruchsrepertoir. :/ Das funktioniert bei der Mod so nicht. Sie ist echt komplex. Kompliziert? Auch das. Falls du irgendwie Fragen hast,... Ich spiele seit dem ich sie hier vorstellte mit der original Mod (nicht die Re-Translation) rum und hab zwar immer noch nicht alles rausgekriegt wie was funktioniert, XD aber wenn ich behilflich sein kann/darf...
Allein um einem Begleiter zu sagen, wie er kämpfen soll, gibt es ganze DREI (!) Menüs an unterschiedlichen Stellen für diese Einstellungsmöglichkeiten. Das greift tief und ist ohne CK-(Vor)Kenntnisse manchmal gar nicht zu verstehen.
Fast 'ne Lebensaufgabe da als reiner Nutzer/Laie/Übersetzer durchzublicken XD.
Mir machts Austesten der Mod jedenfalls ne Menge Spaß. <-- liebt komplizierte Knobeldinge zum Testen. XDD
 
  • Like
Reaktionen: Kleiner Prinz
Na ja, ...wenn die Übersetzung schon viel Arbeit macht, kann man nur halbwegs erahnen, welche Arbeit es gemacht haben muss, diese Mod zu erstellen.
Und das Schöne an ihr ist zudem, dass sie konfliktfrei funktioniert.

Mich bringt Skyrim, selbst nach nun 6 Jahren, immer noch in wahres Erstaunen, was so mancher Modder auf die Beine stellt.

Wenn ich einmal sterbe, will ich nicht ins Paradies, und auch nicht in den Himmel. :confused:
Ich will dann nach Himmelsrand !!! :D;)
 
  • Like
Reaktionen: Ladyfalk
Mich bringt Skyrim, selbst nach nun 6 Jahren, immer noch in wahres Erstaunen, was so mancher Modder auf die Beine stellt.
Jap. Wenn ich mich noch dran erinnere, wie ich gejankt hab, als ich Oblivion nachtrauerte, weil Skyrim anfangs keine Mods zu bieten hatte, wegen dem neuen CK... ohjemine... und jetzt? Ich weiß gar nicht, welche Mod ich zuerst spielen soll XD
Und das Gute, die werden immer besser mit den Jahren... XD
 
  • Like
Reaktionen: Kleiner Prinz
Mich bringt Skyrim, selbst nach nun 6 Jahren, immer noch in wahres Erstaunen, was so mancher Modder auf die Beine stellt.
Geht mir genauso!
Skyrim ist das einzige Spiel, dass mir über längere Zeit Freude bereitet - auch wenn ich zur Zeit kaum dazu komme es durchzuspielen. Ich habe allerdings auch erst mit Skyrim wirklich angefangen zu spielen.
Und was die Modder so an Phantasie umsetzen ist wirklich unglaublich. Ich verstehe auch die häufige Maulerei an Beth nicht immer. Sie haben uns ein wirklich tolles Spiel geschaffen (wer sich ein nur bisschen mit Programmierung beschäftigt hat, weiß, dass wenn ein Programm fehlerfrei läuft es auch veraltet ist.), sie haben uns mit CK kostenfrei das Werkzeug an die Hand gegeben, mit dem unzählige begabte Modder eine völlig neue Welt erschaffen (s. auch Enderal) bzw. die alte verändern können. Nur deshalb ist und bleibt Skyrim mein Lieblingsspiel.
 
Schon mal am Anfang eine Frage: "Throwing Ebony Dagger" bedeutet es in der Mod:
- Geworfener Ebenerzdolch - im Sinne von einer Beschreibung wie blauer Ebenerzdolch
- Werfen eines Ebenerzdolches - im Sinne einer Tätigkeit?
Das kann ich aus den Zeilen nicht entnehmen.