Welche Sprachversion von Skyrim werdet ihr euch kaufen?

Welche Sprachversion von Skyrim werdet ihr kaufen?


  • Umfrageteilnehmer
    104
  • Umfrage geschlossen .

Killfetzer

Super-Moderator
Teammitglied
Nach dem Lokalisierungsdesaster von Oblivion gab es ja viele, die ankündigten sich Spiele nur noch in Englisch zu kaufen. Da die Übersetzung in Skyrim einiges professioneller zu werden scheint, wie viel bleibt von diesen Vorsätzen?

Welche Sprachversion von Skyrim werdet ihr kaufen?

  • Auf jeden Fall Deutsch
  • Auf jeden Fall Englisch
  • Englische Version bei schlechter Lokalisation
  • Englische Version bei Zensur der Deutschen
  • Österreichische Version bei Zensur der Deutschen
  • Andere Sprache
  • Mehrere Sprachversionen
 
Ich werde mir die Deutsche bestellen, außer sie ist wirklich sehr schlecht lokalisiert.
 
Ich werd mir die deutsche Version holen, wenn schon ein Christian Schult mitspricht... ;) Sollte sie zensiert werden, hol ichs mir aus Österreich.
 
Auch deutsch, so kann ich das Spiel besser genießen, das einzigste ist was ich bei deutschen Spielen manchmal mache ist die Sprachausgabe auf englisch umstellen, mit deutschen Untertiteln wenn mir die Deutsche nicht gefällt, aber sonst, ist es in der Mutterpsrache für mich einfach besser besonders in einem Spiel wo man auch Bücher lesen kann etc.

Das oblivion schlecht lokalisiert war ist für mich jetzt kein Grund das auf Skyrim zu beziehen, war schließlich damals auch eine ganz andere Firma (THQ), ich hoffe sie bekommen so eine Klasse Lokalisierung wie bei Morrowind wieder hin, da stimmte finde ich alles, auch die Sprecher.
 
Zuletzt bearbeitet:
Mir fehlt da die Option "Österreichische Version ohne Zensur der Deutschen". Diskriminiert eure Nachbarn nicht so! :lol:
 
Am liebsten wärs mir natürlich auf deutsch, bin ziemlich übersetzungfaul, auch mit ner 2 im Englisch A-Kurs. Sollte aber die Lokalisation schlecht werden, was ich nicht hoffe, hol ich mir das Spiel doch auf Englisch.
 
Ich werde mir auf jeden Fall die Englische Version kaufen, da ich es schon bereut habe die Deutsche Version von Oblivion zu kaufen ;) Und ich Englisch einfach mehr mag :?
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich habe scheinbar dieses "Problem der schlechten Lokalisierung" nicht mitbekommen, was genau ist denn dort schiefgelaufen?

Schiefgelaufen zum Beispiel ist:

- Emotionslose Sprecher Klick (Wobei die Qualität der Sprecher nichts mit Lokalisierung zu tun hat)

- Denglische bis gar komplett Englische Sätze besonders bei Quests, etc.

- Irreführende benennung von Gegenständen


War das nicht noch toll wo man so etwas lesen durfte wie: schw. Tr. d. Le.en.-W und nur Banhof verstanden hat.

Kaufen werde ich die österreichische deutsche Fassung, mein Englisch ist zwar nicht grottenschlecht, aber ich will mir den Spielefluss nicht dadurch verderben, weil ich etwas nicht richtig verstanden habe.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Englisch. Mich haben die weggeschummelten Bretonen in TES 4 immer geärgert.
 
Hallo,

Azrael055 schrieb:
Emotionslose Sprecher Klick

Ich kann das nicht ganz nachvollziehen. Ich finde der Sprecher hat einiges an Emotionen in seine teils sinnlosen Sätze gelegt.
Das da bessere Leistungen in der Lokalisierung und der Sprecherqualität möglich sind steht aber außer Frage,
Bei den teils sinnlosen Abkürzungen und Begriffen für alles Mögliche stimme ich allerdings uneingeschränkt zu.

Ich bin uneingeschränkt für die Deutsche Version.
Es gibt nur ein einziges Spiel was ich in 10 Jahren in Englisch gekauft/gespielt habe. (Es war nich auf Deutsch erhältlich.)

Grüße
o815michi
http://www.youtube.com/watch?v=xFMszaFw7PE&feature=player_embedded#at=93
 
Ich werds mir wohl auf Deutsch kaufen, zwar ist mein Englisch nicht grottenschlecht, aber ich spiel Spiele einfach lieber auf Deutsch.
 
Ich werd's mir erst auf deutsch kaufen, falls ich's dann irgendwann verlege oder aus anderen Gründen neu kaufen muss, hol ich's mir auf Englisch, da sind die Synchronsprecher usw. einfach viel besser und solche Gags wie die Schilder im Kaiserstadt-Marktviertel gehen nicht verloren
 
Für mich kommt nur die Deutsche in Frage. Bin zwar ein Profi im Englisch-Sprechen, doch Deutsch ist meine Muttersprache, die ich mit allen Finessen begreife, Deutsch ist die vielseitigere und funktionalere Sprache, und wenn man mal herausragend gute deutsche Sprachversionen haben möchte, dann muss man solche auch fördern.
 
Nunja es ist eigentlich schon bei mir entschieden. Ich bestelle Skyrim mit einem Kumpel aus England, da es einfach günstiger ist und vor allem auch ungeschnitten.
Das ein oder andere Spiel hab ich auch schon in englisch komplett durchgespielt, und solange englische Untertitel vorhanden sind, hab ich da eigentlich kein Problem :)
Einerseits hätte ich schon gerne eine deutsche Sprachausgabe, aber wegen dem Preis(PC-Version bei Release für 31€!) und auch um die qualitativ gute und schöne (hoffe ich! ^^) englische Sprachausgabe zu genießen greif ich dann doch auf die englische Version zurück :D

Aber mal so als Frage, ich höre oft, dass welche eine englische Sprachausgabe mit deutschen Untertitel verwenden, wie haltet ihr das aus? xD Ich werd bei dem Wirrwarr noch irre ^^
Weil entweder ich lese das deutsche, oder ich höre dem englischen zu. Aber beides klappt bei mir net :D
Bzw. bei englischer Sprachausgabe mit englischen Untertiteln, höre ich zu und wenn dann doch mal was unverständlich is, schaue ich kurz auf die Untertitel und meist reicht es ein Wort zu lesen und ich weiß was gemeint ist :) Aber bei dem Gemischtem, wäre eines von beiden für mich überflüssig :D
 
Zuletzt bearbeitet:
Aber mal so als Frage, ich höre oft, dass welche eine englische Sprachausgabe mit deutschen Untertitel verwenden, wie haltet ihr das aus? xD Ich werd bei dem Wirrwarr noch irre ^^
Das wird bei Skyrim aller Wahrscheinlichkeit auch gar nicht möglich sein. Weder bei Fallout noch bei TES gab es bislang die Möglichkeit die Sprache zu ändern. ;) Aber ich gebe dir schon recht. Wenn man deutsche Untertitel und eine englische Vertonung hat, wird man wohl in den meisten Fällen aus purer Faulheit nur noch die Untertitel lesen.

Ich werde mir jedenfalls die englische Version zulegen, da es im englischsprachigen Original fast immer am besten klingt. Wenn es Bethesda tatsächlich gelingen sollte, eine qualitativ hochwertige deutsche Lokalisierung wie bei Morrowind zu schaffen (und mir das Spiel gefällt), könnte ich allerdings auch erwägen, mir die DV später zuzulegen.
 
Zuletzt bearbeitet:
Falls Skyrim mit Steam verbunden wird, kann man die Sprache im nachhinein auch umstellen.