Release Skyrim - Director's Cut erschienen!

Nun du hast zumindest 1 Mod dabei der das Licht ändert .. da wird wohl auch deine englische Fackel her sein :)

Wenn du vereinzelt was auf Englisch hast, liegt es an deinen Mods. Schau dir deine ESPs mal mit dem TESV Translator oder dem ESP/ESM Translator an, dann wirste sehen welche Mod die englischen Bezeichnungen erzeugt. Mit dem SDC und den Patches ist alles in Ordung.

Danke für die Info hat funktioniert :)
 
Hey,
ich wollte mal ein paar kleine "Fehler" melden die noch immer in vanilla skyrim bestehen.
Also diese sind mir bei meinem jüngsten playthrough aufgefallen:

ACHTUNG eventuelle SPOILER!


1. Der NPC Cicero (der Wahnsinnige Kasper aus der Dunklen Bruderschaft), hat wenn man ihn in der Dunklen Bruderschafts Quest gegen ende verschont und als Begleiter mitnimmt als Dialog Untertitel beim ständigen Pfeifen "(Whistling)" im Untertitel stehen.

2. In der Questreihe der Diebesgilde, in der Nebenquest "Die Holde Kreckin". Dort muss man in Einsamkeit den NPC Erikur treffen, der so weit ich mich erinnern kann ein oder zweimal den völlig falschen Untertitel im Dialog hat. Leider weiß ich nicht mehr welcher genau, sorry.

3. Nachdem man die Hauptquest beendet hat. Können nahezu alle Barden in Himmelsrand ein neues Lied singen "Krieg der Zungen", der Barde Lewyn die Nachtigall (kann im Hearthfire DLC für das eigene Haus in Falkenring angeheurt werden) ist, nach dem man ihn um das Lied "Krieg der Zungen" bittet nicht vertont. Also man fragt: "Würdet Ihr Krieg der Zungen spielen?" Und er antwortet unvertont mit dem Untertitel "Gern das sind eine schöne Melodie ..."

4. In der Dungeon Nebenquest "Das Böse lauert", ist der Activator: "dunValthumeBloodbowl" über den man das Blut Hevnoraaks in einen Static: "RuinsSconceAndBase" füllen soll fälschlicherweise als Wandleuchter benannt, eventuell könnte man den Activator in "Steinschale" oder "Blutschale" um beim englischen original zu bleiben umbenennen.
 
Da die deutsche Version des Unofficial High Resolution Patches keinen eigenen Thread hat, hoffe ich es wird mir verziehen, wenn ich diesen hier kurz entführe. Zwei Fragen:

1. Wozu gibt es eigentlich eine deutsche Version? Ich hab mir fast alles Dateien einzeln angesehen, aber es gibt zur englischen Originalversion keinen Unterschied.
2. Wenn ich das .bsa-Archiv entpacke, kann ich doch die .esp wegschmeißen, denn die enthält nichts außer dem File Header, um das Archiv zu aktivieren, oder?
 
1. Wozu gibt es eigentlich eine deutsche Version? Ich hab mir fast alles Dateien einzeln angesehen, aber es gibt zur englischen Originalversion keinen Unterschied.

Die Version ist auch identisch. Wir haben lediglich eine deutsche Readme beigefügt damit wir mit dem SDC einen umfassenden Patch für die deutsche Version von Skyrim inklusive aller offiziellen Plugins zum Download bieten können.
 
Mir sind im Tempel von Kynareth in Weißlauf diese drei Schreine aufgefallen:

2014-06-19_00039.jpg2014-06-19_00038.jpg2014-06-19_00037.jpg

Dabei weiß ich gar nicht, wo die herkommen und was die bewirken... :huh:

Gruß
Elandra
 
Mir sind im Tempel von Kynareth in Weißlauf diese drei Schreine aufgefallen:

Anhang anzeigen 8122Anhang anzeigen 8123Anhang anzeigen 8124

Dabei weiß ich gar nicht, wo die herkommen und was die bewirken... :huh:

Gruß
Elandra


aud der rechten Seite.

Bei mir haben sie die Texteinblendung (von links nach rechts)

Remove unwanted visual Effects - Dawnguiard
Shrine of Cleansing

Remove unwanted visual Effects - Dawnguiard
Schrein der Reinigung

Remove unwanted visual Effects - Dawnguiard
Shrine of Cleansing

und wenn ich sie aktiviere erhalte ich

"unwanted visuals removed"

was immer das auch sein mag, aber vor allem: es ist wohl nicht übersetzt, und das, obwohl ich alles ausschliesslich deutsche Versionen habe, auch bei den Mods.

War mir bislang aber auch nie aufgefallen, da ich bei Besuch immer direkt auf den geradeaus zugesteuert bin und mich geheilt habe und einfach angenommen, dass die rechts dasselbe sind.

Bin also ebenfalls verblüfft und ratlos.
.
 
Habt ihr zufällig die Mod Breezehome Fully Upgradable installiert? Wenn ich mich recht erinnere, dann müsste man sogar einen Schrein aufnehmen können und ins Schlafzimmer von Brisenheim stellen können.
 
Die Schreine stammen aus den Unofficial Patches und sind in Skyrim selbst eigentlich nicht vorhanden. Das ich diese nicht übersetzt habe, liegt daran das ich bisher nicht wusste, das diese Schreine überhaupt existieren. Ich ging davon aus das der Text nur zur Beschreibung dient und nicht angezeigt wird. Ich werd mir für den nächsten Patch eine vernünftige Übersetzung überlegen. Was diese aber genau bewirken, weiss ich auch nicht.
 
Zuletzt bearbeitet:
Müsste dazu dienen, von sich Effekte wie Draugr-Augen, Zenturio-Dampf und Ähnliches zu entfernen.
:huh: Nichts davon ist mir je zugestoßen, worum handelt es sich?

Habt ihr zufällig die Mod Breezehome Fully Upgradable installiert?
Klare Antwort: Nein. :)

Gruß
Elandra

Edit:
Habe jetzt dazu folgendes in den Patchnotes gefunden:
v2.0.3 - (2014-03-17)

Game Mechanics Fixes
[...]
Several visual effects and shaders which can be erroneously attached to the player should now be prevented from doing so. In addition, an object has been added in the Temple of Kynareth to enable the removal of any effects which manage to bypass our protections. (DLC1DeathHoundFX, DLC1SoulCairnAbFXKeeperHead, DLC1SoulCairnAbFXKeeperHeadWithHelmet, DLC1SoulCairnAbFXSkeletonNecro, DLC1SoulCairnAbFXSkeletonNecroSummon, DLC1AbFXMothpriestThrallEffect1, DLC1AbFXMothpriestThrallEffect2, AbNightmare, DLC1AbFXForgemasteCenturion, DLC1SoulCairnAbGhost, AbFXSprigganEarthMother)
[...]

Google sagt dazu:
"Mehrere visuelle Effekte und Shader, die fälschlicherweise mit dem Player verbunden werden kann, sollte jetzt daran gehindert werden. Darüber hinaus hat ein Objekt in den Tempel der Kynareth hinzugefügt worden, um die Entfernung aller Effekte, die zu unserem Schutz zu umgehen verwalten können."
:-D :-D :-D
 
Zuletzt bearbeitet:
Hmmm... :?:

Dann vielleicht aus den inoffiziellen Patches. :!:

Keine Ahnung, eine Mod schließe ich jedenfalls aus, habe keine, die dort etwas verändert (denke ich :-D ).

Gruß
Elandra
 
Hmmm...gar nichts, TES5Edit spricht nicht mit mir. :p :-D

Nee, im Ernst, keine Ahnung, wie ich das mit dem Prog bewerkstelligen soll, dafür kenne ich mich mit dem Teil zu wenig aus. ;)

Gruß
Elandra
 
[...]
Nee, im Ernst, keine Ahnung, wie ich das mit dem Prog bewerkstelligen soll, dafür kenne ich mich mit dem Teil zu wenig aus. ;)
[...]

Achso, und anstatt sich reinzuarbeiten lieber schnell posten oder? Sorry, nichts gegen Dich aber dann wirds höchste Zeit, dass Du Dir das Grundwissen aneignest . Das ist im Übrigen an ALLE gerichetet, die hier laufend solche Fragen stellen! Das Tool ist elementar für Leute, die Mods installiert haben. Und es erspart der Community dutzende wenn nicht hunderte "äh, hier ist dies oder das auf Englisch..." - Postings und deren "öhm, hast Du dies oder das installiert...?" - Antworten.

Ehrlich, mit ein paar Klicks und ein ganz klein wenig lesen hast Du Deine Probs in SEKUNDEN selber gelöst. Probier es wenigstens, ist wirklich nicht schwer.
Ich benutze das Prog seit Fallout 3 Zeiten. Pflicht, okay? Pflicht!

TES5Edit

FNVEdit Training Manual <-----!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Like
Reaktionen: mditsch
Na, da hat aber einer schlechte Laune. Pflicht ist erst mal gar nichts. Für dich mag es Pflicht sein, deshalb kannst du deine Regeln aber nicht anderen aufzwängen.

Aber mal abgesehen von Archers etwas übellaunigen Beitrag ist TES5Edit wirklich einfach zu händeln. Ich blick das auch nicht immer mit den 1.000 Programmen, aber dieses Programm ist echt toll, da fast selbsterklärend.

Wenn du es öffnest, erscheint ein kleines Fenster, in dem deine Mods aufgelistet sind. Die momentan Angewählten werden nach einem Klick auf Ok geöffnet. Je mehr angeklickt sind, desto länger dauert das Laden. Wenn du dir nur bestimmte Mods anschauen möchtest, dann mach in diesem kleinen Fenster einen Rechtsklick und wähle erstmal alle Mods ab. Dann kannst du die wenigen gewünschten von Hand wieder anklicken. Blöd erklärt und macht Sinn, wenn du viele Mods hat. Wenn nun alle Mods geladen sind, steht unten links "Background Loader: finished".

Links im Fenster sind diene ganzen Mods aufgelistet, rechts stehen Infos der momentan angeklickten Mod. Klickst du nun in einer Mod auf die kleinen Pluszeichen, kannst du schauen, ob dort deutsche, bzw. noch englische Bezeichnungen stehen:


Ist eine Zeile grün hinterlegt, bedeutet das, dass mehrere Mods sich diese Zeile/Info teilen und beide das Gleiche aussagen.
Siehe 1. Wolffaktion und dann 2. im rechten Fenster. Die Skyrim.esm und Alternate Start.esp haben beide diese Zeile und bei beiden steht die gleiche Info.


Ist allerdings deine Zeile rot hinterlegt, und nun kommen wir zum wichtigen Teil, dann haben mind. zwei Mods unterschiedliche Inhalte dort stehen, was für uns meist bedeutet, irgendwo stehts noch auf englisch und auch auf deutsch. Oder aber der eine nennt das Objekt "Haus" und die nächste Mod beispielsweise "Heim".

Hier z. B. heißt "Vampirdiener" in der Skyrim.esm und der Dawnguard.esm Vampire Thrall, und im Unofficial Dawnguard Patch und bei Alternate Start halt Vampirdiener. Hier würde ich jetzt nichts ändern, da der Patch ja dazu da ist, alles ins Deutsche zu übersetzen. Wäre jetzt noch ein Unterschied zwischen dem Patch und Alternate Start, könntest du hier bei einem von beiden die Übersetzung abändern, wie du es möchtest.

Ha! Nu habe ich doch gerade noch einen Eintrag gefunden, der unser Problem schön dar stellt:


Die aufgelisteten Mods, die die "Räubergrotte" verwenden, werden in der Ladereihenfolge angezeigt. Bei mir bedeutet das jetzt, dass der Patch mir das zwar auf Deutsch übersetzt, die drei nachfolgenden Mods dies aber wieder ins Englische übersetzen. Du kannst nun per Drag and Drop "Räubergrotte" über "Robbers Cove" ziehen oder es per Hand in die einzelnen Zellen schreiben.

Wenn du das Programm schließt, wirst du gefragt, ob du deine Änderungen speichern magst und ab und an fragt dich das Programm auch einfach so. So, und nu viel Spaß wünsch ich dir :)


Edit: Ach, vielleicht noch gaaaanz wichtig. Ändere bitte immer nur die Zeile mit dem Namen "Full - Name", dies ist das, was du im Spiel zu sehen bekommst. Sind andere Bereiche rot, dann liegt das daran, dass eine Mod z. B. die Werte verändert. Das kannst du natürlich auch ändern, aber da wäre ich vorsichtig, wenn du noch nicht genau weißt, was du machst. Ich habe da keine Ahnung, was man da "kaputt" machen könnte.
 
Zuletzt bearbeitet:
Danke für die schöne Erklärung, Lillyen. :)

@archerarcher: Ich habe doch geschrieben, dass ich mich mit dem TES5Edit zu wenig auskenne, nicht, dass ich es nicht kenne oder noch nie benutzt hätte. In der Tat benutze ich das Prog schon lange, um Mods zu cleanen.

Aber um all die anderen Dinge, die man damit machen kann, hab ich mich nie gekümmert, da ich es nie brauchte - du verstehst? ;)

Und, wie Lillyen ganz zutreffend bemerkt hat, TES5Edit ist in keinster Weise Pflicht, das wäre ja noch schöner. :lol:

Gruß
Elandra

Edit:
Fehler nach über 40 Minuten suchen gefunden: Die SMIM-ShackRoofFixes.esp aus der SMIM-Version 1.72 hat aufgrund der Ladereihenfolge die Tür zurück ins Englische übersetzt.
Fazit: SDC bzw. Patch sind o.k., vergessen wir diesen Fall.
 
Zuletzt bearbeitet:
1. Farkas startet sein erstes questangebot direkt bei aufnahme in die gefährten nicht.
2. die dialogue nach dem töten des ersten Drachen am westlichen wachturm erscheinen nicht.
weiter bin ich noch nicht im spiel, aber wenn das so weitergeht ....