Ressourcen-Icon

Übersetzung Glenvar Castle DV v.2.010 - "Die Drachenfestung" 2.10

Trotzdem heißt Keep in diesem Fall nicht Behalten, sondern Festung; und Charm nicht Entzücken, sondern Verzauberung.
Das nicht alle Lösungen auf dem Tablett daliegen ist ja ok, aber man sollts dennoch flüssig lesen können.
 
  • Like
Reaktionen: T-Rip
Also erstma muss ich sagen Das diese Mod einfach nur imba ist.
Leider tun diese schlecht übersetzten Texte den Gesamteindruck runterziehen.
2-3 Questlog Einträge warn so eine gequirlte schei***
Aber sonst ist alles klar ;).
Ich hätte da auch noch eine Frage, gibts irgendwie ne Methode dsa aussehen der Statue zu ändern?
 
  • Like
Reaktionen: T-Rip
Imba ? Was ist imba ?

und nein gibt es leider nicht ... Deswegen mußt Aufpassen was du anziehst bevor du nach Leyawiin(2.te Quest) gehst....(Und nur diese Kleidung im Inventar haben bzw Waffe wenn du denn Schatzmeister erledigst - ist genau der gleiche Skript wie bei der Bruma Statue)
bei dir hilft nur noch ein früheres Savegame vor der Leyawiin Reise....
 
Zuletzt bearbeitet:
hmm ich kann imba eig nur definieren, imba heißt irgenwas mega gut stark oda so. Kennt wer die genaue bedeutung?


Kommt von imbalanced, also unausbalanciert. Z.B. wenn ein Gegner viiiieeel zu stark ist, dann ist er imba. Oder eine Waffe viel zu viel Schaden austeilt. so ist das ursprünglich gemeint. Viele schnappen den begriff aber auf ohne genau zu wissen was es bedeutet, von daher kann der Begriff positiv und negativ gemeint sein.
Hat mir ein WoW-Opfer aus der Berufschule erklärt.

Im Bezug auf eine Mod wird's wohl eher positiv gemeint sein.
 
ja hab ich auch grad gelesen, wollts grad editieren da seh ich plötzlich das schon was gepostet wurd.
Schande über mich!

ich hätte aber ne Frage, wärs net möglich per Konsole den Scriptbefehl für die Statuen herstellung zu aktivieren?
 
wenns die quest beendet hast und zurückgehst sollten sie dort sein. (in die Wächterquartiere gegen Abend triffst Sie am wahrscheinlichsten.....)
 
omg bei dem ersten quest hab ich mir gedacht,was regen sich denn alle so auf.
aber bei dem zweiten quest kann man die einträge ja voll in skat drückn...
mal ne frage hast du die eigtl mal gelesen???
also da ist man echt mit der englischen version besser drann:roll:
ich wüsste mal gern was der orginalauthor davon halten würde...
 
  • Like
Reaktionen: T-Rip
die wichtigen Schriftstücke die einen weiterleiten sollten durch die Quest wurden mit Sorgfalt übersetzt...
Das Sie aber meistens Phantasie und Kopfanstrengen benötigen ist es eher ein gewünschtes Effekt dieser Questmod kein Übersetzungsfehler... Das Buch/Notiz sollte dir ein Rätsel/Hinweis geben und nicht die Lösung in Hochdeutsch auf den Tablett servieren...
Deswegen diese viele sagen wir mal "poetische Ausdrücke" die nicht der deutschen Grammatikreform unterliegen ...(oder das Original eben der englischen )

also das ist echt ne miese ausrede...
ich habe letzte woche das englische orginal dieser version gespielt und da bekommt man(wenn man halbwegs gute englischkenntnisse hat),egal ob in büchern notizen oder questeinträgen,ziemlich genaue hinweise darauf was man tun soll...:roll:

deswegen mal 3 fragen:
1.wirst du die fehler selbst beheben?
oder 2.arbeitet jemand anderes an einer ordentlichen übersetzung der mod?
oder 3.hat jemand ein tutorial parat in dem steht was man beim übersetzen zu beachten hat?weil wenn auf 1. und 2. mit nein geantwortet wird werd ich mich selbst ran setzen,denn so wie es bis jetzt aussieht ist das ne echte beleidigung für die echt geile mod:?
 
ich würde die sätze usw. auch per hand übersetzen(hatte auf übersetzungen in der schule meistens 13 oder 14 punkte gehabt,deswegen vertrau ich mir da mehr als irgendeinem programm(welches ich bestimmt nur fehlerhaft bedienen kann)) ich hab halt nur keinen richtigen plan wo alles steht(also ich weiß wo ich die ausrüstungen,questlogs,npcs und ich glaube auch dialoge finde.wo die inhalte der bücher,raumnamen und so stehen hab ich jedoch kp) und ob man das so einfach umschreiben kann.
 
lol Tecras Mod Translator ist das Übersetzer Programm schlechthin. hast es schonma benutzt? Einerseits übersetzt es automatisch schon im Original Spiel vorhandene Namen wie Cells NPcs und rassen, anderseits gibt es dir zugriff auf alle neuen/veränderten Files, die du dann total easy übersetzen kannst.
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Like
Reaktionen: LiDui
Big bugs !

leider massiv buggy, so dass ich nach 5 Std endgültig abgebrochen habe und deinstalliert.

Im Einzelnen:

- an mindestens 5 (!) Stellen, u.a. im Unterwassertunnel und bei Heiligtum, "falle" ich durch die Wand/Boden/irgendwas und bin ausserhalb, kann die Konstrution aus Geistperspektive bewundern und komme sogar mit Konsole tcl nicht mehr zurück.

Die Stellen lassen sich nicht vermeiden

- hat man einen Companion dabei, verfängt er sich in derartigen "Grafiklöchern" unrettbar.

- bei einer zusammenfallenden Wand kann man das Loch nicht passieren, obwohl dafür vorgesehen

- an zwei Stellen "fällt" in den 2. Quest ohne Rückkehrmöglichkeit

- an einer Stelle ist anstelle einer Tür ein black hole, auch mit Einbahnstrasse nach Ausserhalb (Ist zwar nett, mal den gesamten 3D-Aufbau zu sehen, aher wohl mehr technisch wertvoll, nicht spielerisch.)

Das ganze Mod bedarf dingend einer Überabeitung, insbesondere unter dem Aspekt der sicheren Begrenzungen, Pathfindung und Begleiter.
In der vorliegenden Form nicht spielbar.

Schade
 
@dreifels


poste bitte von jeder Stelle ein Screenshot.

Das wäre total neu das es buggy ist.. das vielleicht übersetzungsfehler untergelaufen sind das wurde mehrmals erwähnt aber du bist der erste der was bugs im technischen bereich aufweisst..

Nimm das bitte nicht tragisch wenn ich dir sage das es nur schwer möglich sein könnte das es derartige Bugs enthält. Diese Mod wurde im Ausland von Ersteller und Inland zigtausend male gezockt. Probier es ohne andere mods zu spielen die wahrscheinlich damit nicht kompatibel sind... und achte auf deine Ladereihenfolge...

Bis Dann
 
@dreifels


poste bitte von jeder Stelle ein Screenshot....

Probier es ohne andere mods zu spielen die wahrscheinlich damit nicht kompatibel sind... und achte auf deine Ladereihenfolge...
ich werd es nochmal anspielen, bei Gelegenheit.

> Probier es ohne andere mods zu spielen
so was ist natürlich nicht wirklich eine Option, weil disable anderer Mods dann auch bedeutet: Verlust liebgewonnener Items, Companions, Räume/Häuser, etc.etc. und die Notwendigkeit, all jene Mods dann wieder ein zweites Mal zu spielen.

Es sei denn, Du zeigst mir einen Weg, alle Items/Rüstungen/etc. trotzdem zu behalten, sowie meine beiden comps (Varlessa und Saphiria)

und so toll, dass ich Saphiria deswegen disable, ist das Mod sowieso nicht.
 
Ich pushe den Thread ma hoch weil mir was aufgefallen ist, es ist vollkommen egal welche Kleidung man trägt, die Statue sieht immer gleich aus. Liegt nämlich daran das die Statue im CS die Drachenrüstung anhat...
 
mal ne Frage: ich bin bei einer dieser Fallen während meines ersten Besuches der Burg in einem Unterwassergraben gelandet...kommt man da irgendwie wieder raus? ich bin da jetzt ne gute halbe Stunde drin rumgeschwommen und find den Ausgang nicht ...
 
Bug?? Wenn ja ein ziemlich dummer :(

Ich habe die meldung bekommen (beim 2. Quest) dass dieser Typ mich sprechen will. Ich geh hin. er sagt "Haben sie einen Moment Zeit" Nur dann kann ich nichts auswählen. Da steht einfach nix, nur das Kreuz zum Beenden. Im Walkthrough Video kann man dort was auswählen.

Ich hoffe ihr könnt mir helfen :(

Habt ihr vll. die Quest ID? Dann kann ich mich einen Teil vorrancheaten....
 
Zuletzt bearbeitet: