Ressourcen-Icon

Übersetzung Vaults of Cyrodiil 2.0

Teridan

Mr. Morrowind 2007
Vaults of Cyrodiil fügt den Schlössern der großen Städte je ein Kellergewölbe hinzu, in denen die Schätze der Herrscher gehortet werden. Natürlich sind sie gut bewacht, sodass nur gute Diebe sich dort ungestört umschauen können. Weil ich Spiele in "denglisch" nicht ausstehen kann, habe ich mich mal an eine Übersetzung gemacht.

Zum Download geht es hier (das Original gibt es hier).

Vielen Dank an den Autor Guiles, dass ich diese Mod übersetzen durfte.

Screens:



PS: Solltet ihr Fehler bemerken, die auf mein Konto als Übersetzer gehen, dann postet sie bitte in diesem Thread.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Hallo Teridan,

Ich hab jetzt erst angefangen die Dungeons auszuräumen

Bisher hab ich nur festgestellt, die Meldung beim Öffnen des Vampirbuchs noch auf Englisch ist.

Daneben waren einige "leere Truhen" in den was drin war *g*

Ich melde mich noch wenn ich alles durch habe

Gruß

Feigling

PS: So ich habe jetzt alle Schatzkammern auisgeräumt, dabei habe ich nur noch einen Übersetzungsfehler festgestellt: Bei der Argonierstatue in Leyawin heist es die Waage des Argoniers an der Säule, während die Die Waage mit "Waage des Fischs übersetzt" wurde.

Danben ist noch zu erwähnen, das in Chorrol und noch in einer Grafschaft der Schlüssel so in einem Schreibtischfach hingelegt war, das man nicht nach ihm greifen konnte. Ich habe ihn dann mit einem Fläschenzauber herausgesprengt: Dann gings

Gruß

Feigling
 
Zuletzt bearbeitet:
Und es ist wirklich extrem schwer,den schlüssel für die kammer in Leyawiin zu bekommen,da dieser coffeinjunkey von graf ja die ganze nacht wach ist....
 
Was die Schlüssel angeht, so tut mir das zwar leid, aber es ist ein Problem der Mod an sich. Als Übersetzer am Inhalt rumzupfuschen, ist nicht ganz die feine Art.

An die Übersetzungsfehler werde ich mich machen und dann eine neue Version hochladen. Vielen Dank für die Hilfe.
 
Die neue Version wurde bereits hochgeladen. Folgende Dinge wurden geändert:
- Die Meldungen, die beim Öffnen der Vampirbücher eingeblendet werden, sind nun übersetzt.
- Die Truhen, in denen etwas drin ist, heißen nun auch nicht mehr "Leere Truhe". ;)

Der Unterschied zwischen der Waage des Fisches und der Waage der Echse wurde beibehalten, weil die Gegenstände im Original auch nicht die gleichen Namen haben.

Edit@Nynx unter mir: Erst ca. 24 Stunden, bevor ich hier gepostet habe. :)
 
Zuletzt bearbeitet:
Dankeeeeschön :clap:
Seit wann is das schon die neue Version und ich habs nicht gemerkt ?
 
Sorry für den Doppelpost...
Mittlererweile ist Version 2.00 draußen. Link
Wie sieht's aus Teridan ?:roll:
Fänd's toll wenn du das auch noch übersetzten könntest.

MfG
Nynx
 
Ok, am Wochenende. Sofern die Bücher nicht verändert wurden, ist das eine Sache von ein, zwei Stunden. ;)
 
*doppelpost* Version 2.0 wurde übersetzt und soeben hochgeladen.

Neben mehreren Bugs die beseitigt wurden, gibt es auch einige neue Features: So kann man sich jetzt tarnen, um an den Wachen vorbeizukommen. Desweiteren gibt es neue Kellergewölbe im Schloss von Kvatch und im Marktviertel der Kaiserstadt.

Weiterhin gilt, wer Fehler in der Übersetzung findet, meldet sie bitte hier. ;)
 
  • Like
Reaktionen: Suzie Q
Danke erstmal Teridan für das Update...
Und @ White Messiah ...schau doch einfach mal in der Spoiler-Readme nach, da stehen die Fundorte ;)
 
Ja,da stehen die fundorte der Schlüssel der gewölbe und was das besondere daran ist.Aber da steht leider nicht,wo man die verkleidungen bekommt:cry:
 
Hm sehr seltsam, in der EV sthen die drin... musst die dir halt runterladen und schnell nachzuschaun oder ich sag's dir. Von wo willst du denn wissen ?
Ich nehm an Teridan hat aus Versehn die alte Spoiler-Readme in den Download reingepackt und da gabs die Kostüme noch net...
Also einfach fragen oder die EV runterladen oder Teridan lieb fragen vielleicht korrigiert er das noch :roll: (ist aber meiner Meinung nach nicht soo wichtig weil ich eh ungern solche Spoiler les)
MfG
Nynx
 
Ja, stimmt leider, der Spoilertext ist noch der alte. Falls es irgendwann mal eine neue Version geben sollte, kommt auch der neue Text dabei. Naja, es ist sowieso besser, wenn man das selbst rausfindet (aus dem Grund habe ich den Text auch nicht übersetzt. Und weil ich ein bißchen faul war. :D )

Falls du aber immer noch wissen willst, wo es die verkleidungen gibt, dann schaue auf folgenden Text:
Anvil -> Schlossschmiede
Bravil -> Bravil-Kerker
Bruma -> Kaserne
Cheydinhal -> Kaserne
Chorrol -> Weatherleah (die neue Heimat der Jemanebrüder)
Leyawiin -> Truhe in Weebam Nas Haus
Skingrad -> Fürstliches Herrenhaus
 
  • Like
Reaktionen: White Messiah
schön endlich mehr zum ausrauben.frage:füllt sich die kammer wieder auf oder bleibt die dann leer:huh:

mfg Wasaki
 
Gute Frage, ich habe nie mehrmals hintereinander in eine Schatzkammer geschaut. In der Readme steht auch nichts dergleichen, also gehe ich davon aus, dass sie nicht wieder befüllt werden. Du kannst es ja einfach mal ausprobieren. ;)
 
Ich hab das Problem, dass ich im Schloss in Bravil nicht mehr in die Kaserne komme, sobald VoC aktiviert ist. Die Tür dahin wird nur noch als "Holztür" angezeigt.