Release Skyrim - Director's Cut erschienen!

Nun mal eine Frage .. ich bin beim Spielen über folgenden Satz gestolpert :

Auch, wenn es bedeutet, dass sie Ivarstatt verlässt: Ich möchte, dass Fastred glücklich ist.

Ich bin nun leider kein Lehrer, aber mir kommt dieser Satzbau etwas komisch vor. Wäre es hier nicht besser diesen Satz zu nehmen :

Auch wenn es bedeutet, dass sie Ivarstatt verlässt. Ich möchte, dass Fastred glücklich ist.

Oder irgendwer einen anderen Vorschlag ? (Ja es geht um die Korrektur in den String Files)
 
Auch wenn es bedeutet, dass sie Ivarstatt verlässt. Ich möchte, dass Fastred glücklich ist.

Ich würde das ganze umdrehen, und es in einem Satz zusammenfassen.

Ich möchte, dass Fastred glücklich ist, auch wenn es bedeutet, dass sie Ivarstatt verlässt.

Es geht ja hauptsächlich darum, dass sie glücklich ist, weshalb ich den Satzteil vorne schreiben würde. Das sie Ivarstatt verlässt, ist dann nur die Auswirkung davon.
Alternativ kannst du die Sätze auch getrennt lassen, obwohl es mir zusammengefügt besser gefällt...

(Tatsächlich würde es mir noch besser gefallen, wenn statt "Fastred" dort "sie" stehen würde. Wirkt natürlicher, kann man aber nur machen, wenn sie im Dialog davor schon namentlich erwähnt wurde.)
 
Das Komma nach dem "auch" ist nicht korrekt. Sollte meines Wissens nach auch keine "kann man, muss man aber nicht sein"-Regelung sein, sondern ist schlicht falsch. Siehe dazu auch hier (v.a. 1. Antwort.)

Edit:
@laksikus: Ich finde deinen Vorschlag zwar auch stilistisch schöner, würde mich aber vor allem an das englische Original halten. Wie ist der Satz denn dort formuliert?
 
Zuletzt bearbeitet:
Ja das Problem ist das Skyrim viele viele Kommas hat ... zuviele wie ich finde. Das Problem mit an dem Original halten ist, das es im Original teilweise auch fehlerhaft ist. Allerdings haben die Amis kein Directors Cut der die Fehler korrigiert ^^

Und da die Sprachausgabe eh nicht mehr wirklich übereinstimmt .. naja

Der Originaltext lautet :

Even if it means her leaving Ivarstead, I want Fastred to be happy.
 
Ich hab noch zwei kleine Inhaltliche Textfehler gefunden:

Einmal bei dem Auftrag in Rifton, bei dem man für einen Krieger - welcher Links neben der Festung trainiert, das Schwert von Balimund abholen soll. Dort erhält man den Log-Eintrag, das man sich das Schwert von Balimund nehmen soll, statt es bei ihm abzuholen.

Außerdem bei einem Nebenquest in der Nebelwacht, bei welchem man den Log-Eintrag erhält man soll diese "für" Fjola durchsuchen, es müsste aber heisen man soll sie "nach" Fjola durchsuchen.
(Ich kann leider nix genaues liefern da die Nebenquests nicht mehr im Questbuch geführt werden nachdem sie abgeschlossen sind -.-)



Außerdem habe ich noch einen Bug bei "Uthgerd der Unbeugsamen" (gefunden). Diese wurde laut Wiki mit dem Inoffiziellen Patch 1.2 von Einhand auf Zweihand umgestellt um sie ihren Waffen anzupassen. Nehme ich sie jetzt mit auf Reisen und geben ihr einen Zweihänder, trägt sie diesen an der Hüfte wie ein normales Schwert. Ziehe ich die Waffe, greift sie jedoch auf den Rücken und steht dann Kampfbereit mit leeren Händen da. Gebe ich ihr jedoch Schild und Schwert, funktioniert alles normal. Da ich keinerlei Mod's drauf habe welche die Waffen, Rüstungen, Beigleiter o.ä. ändern, gehe ich davon aus, das hier noch was gefixed werden müsste.
 
Im Forum steht das bereits, einige Beiträge weiter oben, das ich alle in Dwemer bis auf ein paar Bücher und Einträge gemacht habe, wo es nicht sinnvoll erschien. Und bei diesen 3 Büchern erscheint eine komplette Umbennung in Dwemer nicht sinnvoll, da es explizit den Unterschied zwischen Zwerge und Dwemer behandelt.

Auschnitt aus dem ersten Buch :


Irgendwie klar, das der Autor sein Werk nicht Dwemer, Band I nennen würde oder ?


Und sorry das ich nicht für jeden kleinen Schnipsel eine extra Erklärung beifüge. Da hole ich das doch glatt mal nach :

Also die Zwerge zu Dwemer Version der Strings sowie der Unoffiziellen Patches enthalten ungefähr bis zu 8x Einträge die noch die Zwerge betreffen. Dieses basiert darauf, das eine Umwandlung in Dwemer keinen Sinn ergäbe und teilweise den Buchtext / Inhalt etwas unlogisch erscheinen lässt.

PS: Dieses ist ebenfalls keine Kritik an dich, sondern nur eine freundliche Antwort.

Dann danke ich dir für deine freundliche Antwort. Zur "Schnipsel- Erklärung": das wärs gewesen und somit dann ein Danke fürs Jetzt.
Mfg, SirPercy.
 
Außerdem habe ich noch einen Bug bei "Uthgerd der Unbeugsamen" (gefunden). Diese wurde laut Wiki mit dem Inoffiziellen Patch 1.2 von Einhand auf Zweihand umgestellt um sie ihren Waffen anzupassen. Nehme ich sie jetzt mit auf Reisen und geben ihr einen Zweihänder, trägt sie diesen an der Hüfte wie ein normales Schwert. Ziehe ich die Waffe, greift sie jedoch auf den Rücken und steht dann Kampfbereit mit leeren Händen da. Gebe ich ihr jedoch Schild und Schwert, funktioniert alles normal. Da ich keinerlei Mod's drauf habe welche die Waffen, Rüstungen, Beigleiter o.ä. ändern, gehe ich davon aus, das hier noch was gefixed werden müsste.

Nun da kann ich nicht helfen, dieses ist ein Bug der wenn von den Unoffiziellen Patches Team gelöst werden muss. Ich kann nur Übersetzungsfehler korrigieren.
 
Ist auch unnötig. Wenn man eine Begleitermod wie UFO oder AFT nimmt kann man ja die Stats einsehen. Sie hat nachwievor noch die Schild/1h Schwert-Bevorzugung, wurde nur mit einem 2 Händer ausgerüstet. Einfach die richtigen Waffen geben und fertig. Da ich derzeit AFT nutze tritt bei mir der Bug aber nicht auf.
 
Nun da kann ich nicht helfen, dieses ist ein Bug der wenn von den Unoffiziellen Patches Team gelöst werden muss. Ich kann nur Übersetzungsfehler korrigieren.
Schade!

Ich hab auch noch zwei Kleinigkeiten gefunden:

Einmal der Quest in Rifton für Madesi 'Finde einen Mammutstoßzahn für Madesi' bei dem man anschließend den Hinweis erhält "Bringe die Mammutstoßzähne zu Madesi."
Es handelt sich aber nur um die Einzahl.

Zudem ist mir aufgefallen, das bei einem Buchsammelquests in Morthal ('Bringe 1 "Das Lied der Alchemisten" zu Lami') der Satz komisch klingt, man sollte die 1 ausschreiben und vielleicht noch das Wort Exemplar anhängen. Bei Ysolda in Weißlauf wird im Quest-Log ebenfalls die 1 als Zahl eingetragen ('Bringe 1 "Mammutstoßzahn" zu Ysolda'), und es könnten die Anführungszeichen beim Mammutstoßzahn entfernt werden da es sich nicht um einen Titel o.ä. handelt.

Ich würde ja gerne nachsehen ob es noch weitere Nebenquests mit diesen Fehlern gibt, habe sie aber nicht in der Skyrim.esm gefunden. Und von den String-Dateien habe ich keinen Plan :D
 
Nun die Strings zum kontrollieren ist einfach .. einfach in den TESV Translator laden. Der hat dafür extra einen Menüpunkt. Aber endlich kommt ihr mit nen paar Fehlern rüber .. immer her damit ^^

Übrigens das mit dem Mammutstoßzahn für Madesi liegt in der Englischen Fassung begründet ... dort ist auch von Tusks die Rede. Daher auch wahrscheinlich die Übersetzung. Wird aber alles korrigiert :)
 
Nun die Strings zum kontrollieren ist einfach .. einfach in den TESV Translator laden. Der hat dafür extra einen Menüpunkt.
Hmm... dann hab ich den mal wieder klassisch übersehen da ich mich gerade mit diesem Tool vertraut mache um ein paar Plugins zu übersetzen, die in einer neuen Version vorliegen, es dazu aber noch kein update für die Deutsche Version gab (ich bin halt immer so ungeduldig *g*)
Aber stimmt, ist genau einen Punkt unter "esp/esm laden"...


//Edit: In den Strings steht bei Madesi sogar die Vorhandene/Gesamtanzahl der Stoßzähne. Die könnte doch eigentlich raus da ja nur ein einziger benötigt wird und der Spieler nicht wissen muss, wie viele er noch braucht. Oder? (hat man den Stoßzahn, wird eh der nächste Schritt der Quest ausgelöst)
 
Zuletzt bearbeitet:
Fehler entdeckt bei Amulett der Artikulation

anstelle einer Beschreibung ist da nur []
sollte aber sinngemäss stehen:

Überreden in Gesprächen gelingen fast immer und die Redekunst ist um 35% erhöht
 
Ich habe ein kleines Problem bei der Dragonborn.esp für Climates of Tamriel.
Wenn ich diese aktiviert habe, lande ich nach dem "Bethesda-Ladebild", also direkt vorm Hauptmenü, wieder auf dem Desktop. Ohne die esp läuft alles einwandfrei.

An Mods habe ich nur das volle Programm Directors Cut und Climates of Tamriel.

Weiß jemand Rat?