Ressourcen-Icon

Übersetzung FCO - Follower Commentary Overhaul - Deutsche Version 1.3

Oblvion_Member

Angehöriger
Autor: terzaerian
Übersetzer: Oblvion_Member
Version: 1.3

Download DV: Nexus, Scharesoft
Download EV: Nexus

Himmelsrands Begleiter haben ein Problem: sie sind langweilig. Nachdem ihr sie rekrutiert habt, werden 99% von ihnen zu stummen Autonomen welche nur drei Dinge nachgehen werden:

1) Töte den Feind
2) Schau cool drein
3) Trag meine Ausrüstung

Begleitermods, wie "superlative Inigo" sind ein Beispiel dafür wie die Dinge sein sollten - sie interagieren mit ihrer Umgebung, auf eure Handlungen, auf eure Kleidung oder sehen sich sogar in eurem Inventar um und was ihr so macht. Es lässt sie mehr wie echte Begleiter auf euren Reisen wirken. Was diese Mod nicht tun, jedoch, ist es die Vanilla Begleiter in der selben Weise zu fixen.

Also tat ich dies.

Videos:

[video=youtube;LgA5tBnxnsk]http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=LgA5tBnxnsk[/video][video=youtube;_fPSIj6d7-g]http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_fPSIj6d7-g[/video][video=youtube;For774YNFuY]http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=For774YNFuY[/video][video=youtube;SJcsvoYCX8I]http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=SJcsvoYCX8I[/video]

*******
Inhalte
*******

Follower Commentary Overhaul macht zuallerst zweierlei: als Erstes geht es durch die Begleiterkommentare des orginalen Spieles und "schaltet" diese für die gesamte Klasse frei. Meine Anska Mod funktioniert bereits in der selben Art und Weise: es sucht nach den Zeilen, welche zuvor nur für Mjolls NPC spezifiert waren und macht sie für jeden weiblichen Voice-Typ dieser Klasse verfügbar. FCO öffnet eben solche Türen, indem diese Mod es für die meisten verfügbaren Typen möglich macht.

Zweitens, Follower Commentary Overhaul fügt neue Idles bei allen Vanilla-Begleiter-Voicetypen hinzu, welche solche nicht in einem Umfang wie in meiner Mod Nazeem-Mod besitzen: ich ging durch die Kommentare für jeden Typus und wählte und schnitt die guten heraus, und fügte sie den Begleitern hinzu.

Insgesamt wurden über 1000 Zeilen für die 18 Typen hinzugefügt; einige genauso wie sie im Spiel vorgefunden werden konnten, andere mit minimalen Änderungen, Schnitten oder Zusammenschnitten, wo dies auch immer möglich war ohne die Audioqualität zu verschlechtern. Dies wurde mit solch Hingabe vollzugen, dass jeder Voicetyp ein eigenes Gefühl von Persönlichkeit bekommt: z.B, der FemaleCommander wird feindliche Bogenschützen und Magier im Kampf als Ziel benennen; MaleKhajit redet über sein Heimatland Elsweyr; FemaleEvenToned wird euch darauf hinweisen falls ihr mit einer Krankheit infiziert seit und euch darauf hinweisen ein Heilmittel zu suchen. Weitere Idle-Konditionen sind an die Entwicklung eures Spielers und eures Begleiters gebunden - sie werden erst damit beginnen über Drachen zu sprechen, sobald Mirmulnir die Katze aus dem Sack lässt, oder werden von ihrem Fortschritt in den arkanen Künsten oder ihren Bogenkünsten berichten.

Dies alles wurde durch Dialogthemen möglich - das einzige Skript ist dies für das MCM; alles andere wurde durch die Konditionen der Kontexte ermöglicht.

Credits:

As I said, this mod was inspired by the great work done on the Inigo mod, but also took cues from Guard Dialogue Overhaul and the Michael Rosen in Skyrim mod - when stuck looking for a Condition Function I was often able to turn to them to find just the right one. Make no mistake, this doesn't mean I copy-pasted them whole-sale out of that mod, just that often these mods made me aware of Condition Functions that prior I had no idea existed.

If you deal with dialogue in your mods I cannot recommend Unfuzer enough - this makes extracting and packing audio from and into .fuz files miraculously easy. Save Nexus bandwidth and your own disk space - .fuz your dialogue with Unfuzer!

Credit for the thumbnails for the voice charts goes to UESP Wiki, used in accordance with the Attribution-ShareAlike 2.5 license.

As usual with all my mods, I recommend Extensible Follower Framework!

A huge thanks to LiveStyleGaming, Nice's Walkthroughs, and Brodual for making video showcases of Follower Commentary Overhaul!

Credit also goes to Dienes, who helped me finish off the MCM menu with a simple, elegant solution.

Finally, I'd like to thank deane9850, who sparked everything off in Anska's comment section by suggesting a Lydia Overhaul mod - this entire mod spun and exploded out from that original idea.


  • TheThe für die Deutsche Vertonung


Hinweis:

* Den Changelog findet ihr aktuell in der Readme vor, dieser ist momentan noch im Orginal da bei der Übersetzung Notepad abgeschmiert ist und ich nicht nochmal anfangen wollte
* Die FAQ findet ihr aktuell HIER, sollte Bedarf einer Übersetzung dieser erforderlich sein, so teilt es mir hier im Thread mit.

Es kann sein, dass die Untertitel nicht immer eins zu eins mit dem gesagten übereinstimmen könnten, aber dies ist mir auch schon im Hauptspiel aufgefallen ;)
Falls euch etwas gravierendes auffällt so teilt es mir mit, ich wünsche allen noch viel Spass mit dieser Mod und danke euch und vor allen <TheThe> für die Unterstützung.

Viel Spass! :)
 
Zuletzt bearbeitet:
Wow, ich bin ebenfalls begeistert. VIELEN lieben Dank euch. :good:
 
So, gerade mal getestet, leider nur mit Lydia mangels anderer Begleiter. Ich habe mal wieder neu angefangen, deshalb. Aber bei Lydia klappt es einwandfrei. :good:


edit: Etwas könnte verbessert werde. Es gibt keine Lippensynchronisation, also der Mund bleibt geschlossen wenn sie spricht.
 
Zuletzt bearbeitet:
Da ich ohne Untertitel spiele, weil mir das die Atmosphäre kaputt macht, freue ich mich sehr auf die Vertonung...
 
Die aktuelle Version SOWIE die deutsche Version (alles in einem^^) findet ihr nun endlich hier: Klick

Danke auch <TheThe> für die unermüdliche Arbeit und ich wünsche euch allen noch viel Spass damit

Grüße :)

P.s.: Ich hoffe, dass die Untertitel gut mit dem Gesprochenen übereinstimmen, sollte aber auch zu 90% der Fall sein ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
edit: Etwas könnte verbessert werde. Es gibt keine Lippensynchronisation, also der Mund bleibt geschlossen wenn sie spricht.
hmm, also das sollte eigentlich nicht der Fall sein. konnte es gerade selber mal testen und habe mir gezielt die Synchronisation und einige der neuen Zeilen angeschaut, v.a. bei Lydia. In der Regel war da alles in Ordnung. Aber ich konnte auch teilweise ungenauigkeiten bei der Lippensynchro feststellen, das liegt allerdings am Creation kit, mit dem die .lip's erstellt werden. Wenn du mir die genauen Zeilen sagst kann ich aber mal probieren das irgendwie nochmal besser hinzukriegen, versprechen kann ich aber nix. Das Problem ist mir aber auch schon von früher bekannt, ich denke es liegt an der Ungenauigkeit des CKs. Evtl. hilft aber auch neuladen.
 
Hab den Mod grad geladen :) Mal sehen wie die deutsche Sprachausgabe so ist ^^
Das hebt die Atmosspähe bestimmt auf ein ganz neues Level :)
 
Erstmal wieder ein Danke für die Sprachfiles :good:

Die neue Version ist irgendwie kleiner als die alte Version (Neu: 22,131 kb; Alt: 31,535 kb). Müsste die neue Version nicht größer sein, wegen den Sprachfiles? :?
 
Die neue Version ist irgendwie kleiner als die alte Version (Neu: 22,131 kb; Alt: 31,535 kb). Müsste die neue Version nicht größer sein, wegen den Sprachfiles?

Also die ESP ist auf jeden Fall ein kleines Stück größer ;)

Bei den Sprachfiles hab ich festgestellt, dass a) alle Dateien in selber Fülle vorhanden sind und b) die deutschen Sprachfiles in der Masse weniger MB ergeben (ca 22 MB Deutsch zu ca 37 MB Englisch) Ich vertraue aber auf TheThe und denke das er da schon alles richtig gemacht hat ;)

Scheinbar sind die deutschen Sprachfiles einfach kleiner ^^

Grüße :)
 
  • Like
Reaktionen: 1 Person
Alles klar, wir Deutschen sind eben etwas sparsamer ;)

Ich denke das die Deutschen Sprachdateien von der Qualität her auch ein wenig den Englischen Originalen hinterherhinken, weswegen sie natürlich kleiner sind. Aber generell ist das von Skyrim verwendete .fuz-Format enorm sparsam, eine Datei ist meist nur wenige kb groß. Aber an sich sind alle Sprachdateien enthalten.
 
Oh vielen lieben Dank TheThe und Oblivion Member. Ich werde es mal nach dem Wählengehen ausprobieren. :good:
 
Bisher ist fast alles gut gelaufen. Bis auf einen Punkt. Text: Lydia "summt vor sich hin" (oder so ähnlich :) ). Tatsächliche Sprachausgabe : Gelächter.
 
Naja, fast. :) Aber vorher hat sie wirklich gesummt. Mit der englischen Sprachausgabe.
Das Lachen ist wirklich laut.