Ressourcen-Icon

Übersetzung Agent of Righteous Might DV 1.1.0

Oblvion_Member

Angehöriger
armbanner.png

Wichtig!!
Die Version 1.1.0 ist draußen!! Ich habe für mich festgestellt das die Vertonung nicht funktionierte, sobald die Dateien die Endung DV trugen; von daher habe ich diese Endung erstmal wegelassen.
Info: Ich habe die neue Version nur zwei, drei Quests lang angespielt. Meines Erachtens nach müsste sie aber voll funktionstüchtig und spielbar sein. Falls nicht, bitte mir sagen damit ich sehen kann was das Problem ist. Danke!

Autor: Dree74
Übersetzer: Oblvion_Member
Version: 1.1.0

Download der DV: Scharesoft (1.1.0) / Nexus (1.1.0 ; bitte auf die Deutschland-Flagge klicken) / File-Upload (1.1.0) / Nexus (1.1.0)

Download der EV: Nexus (wird für die DV nicht benötigt)
(Dank geht an Wetterfrosch :) )


Hier nun das Ergebnis meiner Übersetzung:

[video=youtube;u3v6C6wJrPI]http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=u3v6C6wJrPI[/video]

""Agent der Rechtschaffenden Macht" öffnet dem Spieler neue Wege um in die Dienste der Priester von Stendarr zu treten, den Gott der rechtschaffenden Macht und der barmherzigen Nachsicht. Dem Spieler wird eine Vielzahl an riskanten Missionen geboten, um einen Kult zu Fall zu bringen, der einst Tamriel zum Ende der dritten Ära hin, ins Chaos stürzen wollte..."

Hintergrundgeschichte

Seit Anbeginn der Vierten Ära, versammelten sich heilige Ritter und mutige Krieger unter dem Banner von Stendarr um die Feinde der Neun auszulöschen --- selbst nennen sie sich die Wächter von Stendarr. Die Wächter halten den Willen der Neun aufrecht und erschlagen jeden der das Leben und die Barmherzigkeit geringschätzt..

Jahrzehnte früher, den Ereignissen von Himmelsrand vorausgehend, schlossen sich ein alter Kaiserlicher Veteran und seine fünf Schildbrüder den Wächtern an und beteiligten sich an den schwierigsten Missionen. Sie überfielen die Lagerplätze von Hexen, säuberten Höhlen von Nekromanten und zeigten großes Geschick im Umgang mit Werwölfen und Daedra.

Noch nicht lange war es her, dass Nirtius es einsehen musste das es viele Verluste in seinen Reihen dadurch gab. Es schien für ihn noch einen besseren Weg zu geben, diese Missionen zu bewältigen. Anstatt direkt auf dem Feind zu zugehen, begann er ihn zu unterwandern --- und zerstörte ihn von innen. Schnell. Leise. Sicher.

Nirtius, seine Schildbrüder und jene die ihm vertrauten verließen die Wächter von Stendarr und gründeten ihre eigene Fraktion, die Agenten der Rechtschaffenden Macht. Seitdem nutzen die Agenten ihre Taktik um eine Unzahl von unheiligen Fraktionen zu infiltrieren und zu zerstören, ohne große Verluste zu beklagen.

Jedoch verlief nicht alles so wie es Nirtius erwartet hatte. Eine besonders riskante Mission gegen ein Mitglied der Mythischen Morgenröte endete in einem Desaster, ausgelöst durch die Entscheidung einer seiner vertrauenswürdigsten Schildbruder. Seitdem konzentriert er sich darauf die Mythische Morgenröte zu unterwandern.

Dennoch begann er zwei wichtige Dinge zu verstehen:

Diese Verbliebenen der Mythischen Morgenröte sind kein gewöhnlicher Daedrakult und wurden bereits in der Vergangenheit verfolgt. Sie sind weitaus organisierter und disziplinierter geworden. Und um es noch schlimmer zu machen, es scheint einen Verräter unter den Agenten zu geben.

Nirtius begann nach einem Außenstehenden zu suchen --- jemand mit den Fähigkeiten eines Assassinen und dem Herzen eines Märtyrers...

Merkmale:

Episches Abenteuer wo deine Fähigkeiten und der Aufopferungswille geprüft wird.
Zu erwarten sind 3-5 Stunden Spielzeit als ein verdeckt agierender Agent. (16 neue Quests)
5 neue Dungeons mit herausfordernden Gegegnern.
Über 25 neue vollvertonte NPCs, inklusive von Händlern und Trainern.
Gerecht verteilte Gegenstände (sicherlich keine übermachtigen Gegenstände).
6 neue einzigartige Belohnungen/Perks/Fähigkeiten die während der Quests der Mod erlernt werden können.
Die wiederkehrende Fraktion aus TES4: Oblivion --- Die Mythische Morgenröte, mit einer bevölkerten unterirdischen Festung.

Hier nochmal eine kurze Einleitung zur Mod: http://www.youtube.com/watch?v=a2omBL5Cdfc



P.s.: Es können immer noch kleinere Fehler vorhanden sein, einfach mir sagen (z.B. Deadras statt Deadra...)
Link s.O.
Gruß Oblvion_Member :)
P.P.s.: Wie auch schon in der Liesmich beschrieben: Danke nocheinmal an nhskill, Wetterfrosch, azraelb, Ladyfalk, regenschein und all den anderen die mir geholfen haben

Dies ist erst meine zweite Übersetzung ich habe dies mit besten Gewissen und Sorgfalt gemacht. Wie bereits schon erwähnt, kann
bei einer Übersetzung immer mal etwas durch die Lappen gehen und dem stimme ich ihm voll zu. Es können immer noch Rechtschreib/und-
oder Grammatikfehler vorhanden sein; diese sind mir dann sehr wahrscheinlich durch die Lappen gegangen ;)

Vielen Dank und viel Spass euch mit der Mod

Alles weitere steht dann in der Liesmich-Datei.

Chancelog:
(21/06) Rechtschreibfehler beseitigt; Informationen ergänzt.
(22/06) Update hochgeladen; Links entfernt bzw. hinzugefügt; Links aktualisiert; Zusatzinformationen hinzugefügt...
 
Zuletzt bearbeitet:
Vielen Dank für die Übersetzung aber handelt es sich ausschließlich um eine Text Übersetzung oder gibt es auch eine deutsche Vertonung?
Soll nicht abwertend gemeint sein, ich weiß das auch eine Text Übersetzung sehr viel Arbeit macht und außerdem ist diese natürlich die Grundlage für eine mögliche Vertonung aber ich finde bei einer Quest Mod Übersetzung, sollte man dies immer hinzufügen ob es sich um eine Text Übersetzung oder um eine vertonte Übersetzung handelt.

Liebe Grüße troluhu
 
in Ordnung, Danke für die Antwort aber da der Mod ja Sehr gut zu sein scheint, sowie auch die textliche Übersetzung, kommt ja vielleicht bald noch eine Vertonung.
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Like
Reaktionen: Oblvion_Member
Hey ihrs, danke für euer positives Feedback.
Ihr habt Recht es ist eine reine Textübersetzung, "mehr" Stand bzw. steht nicht in
meiner Macht. Ich hoffe trotzdem das sie euch gefällt :)
Gruß Oblvion_Member
 
Ich habe ja bisher selbst, auch "nur" textliche Übersetzung gemacht aber hier im Forum finden sich immer relativ leicht Leute, die diese Übersetzungen dann gerne Vertonen.
Das habe ich auch schon mal gemacht, dazu übersetzt du einfach den zu vertonenden Text und schickst diesen dann per Mail oder ähnlichem an den Forenkollegen und dieser schickt dir dann die entsprechenden Sounddateien zurück, so dass du sie in die Mod Übersetzung einbinden kannst.

Liebe Grüße troluhu
 
By the way: Gibt es bereits erste Erkenntnisse über die Mod?
Habe es ja diesmal nur selber getestet und dann euch gleich zur Verfügung gestellt.
Die Tester seid in diesem Sinne ihr und ohne Umwege über Beta-Tester oder dergleichen
ist sie nun bei euch, ich hoffe das war ein guter Schritt ;)
 
Ich hab zwar schon das Hauptquartier (zufällig) gefunden aber ich hab mich noch nicht durchringen können die Quest anzugehen. Ich bin aber auch erst Stufe 10 und den neuen Durchgang hab ich mit SkyRe begonnen. Da muss ich mich auch erst noch dran gewöhnen ;)
Aber sobald ich die ersten Eindrücke/Infos habe, kriegst du natürlich Bescheid :)
 
Alles klar, es ist ja auch so, dass dich ein Bote aufsuchen wird. Darauf sollte man sich zum Schrein von Stendarr in Winterfeste begeben. Dann beginnt das Abenteuer :oops:

Ja, lass dir Zeit.
Gruß
 
Die Mod klingt vielversprechend. Lieben Dank für deine Übersetzungsarbeit, Oblvion_Member!:good:

Die Übersetzung zu Agent of Righteous Might ist nun auch hier zu finden.:)


Ein Hinweis noch: Meines Wissens nach müssen BSA- und ESP-Dateien immer exakt denselben Namen tragen, da die Verknüpfung von ESP und BSA ansonsten nicht funktioniert und somit die Dateien aus dem BSA-Archiv nicht geladen werden können. Ich habe die Dateien entsprechend umbenannt.