Hallo ihr Lieben,
da Thoddy die Mod Sperg - Skyrim Perk Enhancements and Rebalanced Gameplay leider nicht mehr übersetzen wird, habe ich mir überlegt, dass wir eine gemeinschaftliche Übersetzung daraus machen können. Diese Mod ist ja wirklich wahnsinnig groß und würde eine gefühlte Ewigkeit dauern, bis sie übersetzt wäre. Daher schlage ich vor, dass jeder einen Teil übersetzt und diese Teile dann zu einer zusammen gefügt wird.
Ich hatte ja bereits einmal mit der Übersetzung angefangen. Da Thoddy sagte, er würde sie fertigstellen, löschte ich diese wieder. xXBlackWorkXx machte mich darauf aufmerksam, dass aber die Übersetzungsdatei noch irgendwo rumliegen müsse und siehe da, er hatte Recht. Wir fangen also nicht bei Null an.
So, nun würde ich einfach mal die Übersetzungen in Bereiche unterteilen und hoffe auf eure Hilfe. Ich dachte daran, dass jeder sich einen Bereich vornehmen könnte und mir diesen übersetzt zuschicken könne. Ich füge die Dateien dann zusammen und mache eine Rechtschreibkorrektur. Wer sich bei einer Stelle nicht sicher mit der Übersetzung ist, der füge bitte drei Ausrufezeichen hinzu, sodass man später im Spiel schauen kann, worum es hier eigentlich genau geht und ob die Übersetzung auch korrekt ist. Ist diese Mod dann komplett übersetzt, schicke ich diese zur Überprüfung im Spiel diversen Freiwilligen zum Testen zu. Stimmt alles, kann sie veröffentlicht werden. Je mehr helfen, desto schneller gehts.
Also los, dann verteile ich mal freie Aufgaben:
Strings müssen Alphabetisch sortiert werden, durch einen Klick auf EDID (Pfeil soll dann nach oben zeigen)
sperg.esm
strings [2579] = Lillyen und Stefanu
DLstrings von Autoalchemie bis AutoTwoHanded 100 = Mareike
DLstrings von AVAlchemie bis SpeGhostwalk = Lillyen (Teil bereits übersetzt) Mareike
DLstrings von SPEGlitteringPrizes bis SPEGreatCriticalCharge = Mareike
DLstrings von SPEGreatSwings bis Ende = Lillyen (Teil bereits übersetzt) Mareike
SPERG_English.txt im Ordner Translations übersetzen = Qualmteufel
Nexusseite, Seorins (Author) Erklärungen = Stevrocks
So, ihr fleissigen Bienchen, dann meldet euch mal
---------------------------------------------------------------------------------
Bereits erledigt:
Override ERLEDIGT
Override Alchemy.esp = changnam
Override Alteration.esp = changnam
Override Archery.esp = changnam
Override Block.esp = changnam
Override Conjuration.esp = changnam
Override Destruction.esp = changnam
Override Enchanting.esp = Ypselon
Override HeavyArmor.esp = Ypselon
Override Illusion.esp = Ypselon
Override LightArmor.esp = Ypselon
Override Lockpicking.esp = Ypselon
Override OneHanded.esp = Ypselon
Override Pickpocket.esp = Ypselon
Override Restoration.esp = Ypselon
Override Smithing.esp = Ypselon
Override Sneak.esp = Ypselon
Override Speech.esp = Ypselon
Override TwoHanded.esp = Ypselon
sperg-DG.esp
strings [22] und DLstrings [19] = changnam
sperg.esp
strings und DLstrings = Lillyen (da bereits übersetzt)
sperg-DB.esp
strings [136] = changnam
DLstrings [91] = changnam
Readme.txt = Severin von Saarthal
da Thoddy die Mod Sperg - Skyrim Perk Enhancements and Rebalanced Gameplay leider nicht mehr übersetzen wird, habe ich mir überlegt, dass wir eine gemeinschaftliche Übersetzung daraus machen können. Diese Mod ist ja wirklich wahnsinnig groß und würde eine gefühlte Ewigkeit dauern, bis sie übersetzt wäre. Daher schlage ich vor, dass jeder einen Teil übersetzt und diese Teile dann zu einer zusammen gefügt wird.
Ich hatte ja bereits einmal mit der Übersetzung angefangen. Da Thoddy sagte, er würde sie fertigstellen, löschte ich diese wieder. xXBlackWorkXx machte mich darauf aufmerksam, dass aber die Übersetzungsdatei noch irgendwo rumliegen müsse und siehe da, er hatte Recht. Wir fangen also nicht bei Null an.
So, nun würde ich einfach mal die Übersetzungen in Bereiche unterteilen und hoffe auf eure Hilfe. Ich dachte daran, dass jeder sich einen Bereich vornehmen könnte und mir diesen übersetzt zuschicken könne. Ich füge die Dateien dann zusammen und mache eine Rechtschreibkorrektur. Wer sich bei einer Stelle nicht sicher mit der Übersetzung ist, der füge bitte drei Ausrufezeichen hinzu, sodass man später im Spiel schauen kann, worum es hier eigentlich genau geht und ob die Übersetzung auch korrekt ist. Ist diese Mod dann komplett übersetzt, schicke ich diese zur Überprüfung im Spiel diversen Freiwilligen zum Testen zu. Stimmt alles, kann sie veröffentlicht werden. Je mehr helfen, desto schneller gehts.
Also los, dann verteile ich mal freie Aufgaben:
Strings müssen Alphabetisch sortiert werden, durch einen Klick auf EDID (Pfeil soll dann nach oben zeigen)
sperg.esm
strings [2579] = Lillyen und Stefanu
DLstrings von Autoalchemie bis AutoTwoHanded 100 = Mareike
DLstrings von AVAlchemie bis SpeGhostwalk = Lillyen (Teil bereits übersetzt) Mareike
DLstrings von SPEGlitteringPrizes bis SPEGreatCriticalCharge = Mareike
DLstrings von SPEGreatSwings bis Ende = Lillyen (Teil bereits übersetzt) Mareike
SPERG_English.txt im Ordner Translations übersetzen = Qualmteufel
Nexusseite, Seorins (Author) Erklärungen = Stevrocks
So, ihr fleissigen Bienchen, dann meldet euch mal
---------------------------------------------------------------------------------
Bereits erledigt:
Override ERLEDIGT
Override Alchemy.esp = changnam
Override Alteration.esp = changnam
Override Archery.esp = changnam
Override Block.esp = changnam
Override Conjuration.esp = changnam
Override Destruction.esp = changnam
Override Enchanting.esp = Ypselon
Override HeavyArmor.esp = Ypselon
Override Illusion.esp = Ypselon
Override LightArmor.esp = Ypselon
Override Lockpicking.esp = Ypselon
Override OneHanded.esp = Ypselon
Override Pickpocket.esp = Ypselon
Override Restoration.esp = Ypselon
Override Smithing.esp = Ypselon
Override Sneak.esp = Ypselon
Override Speech.esp = Ypselon
Override TwoHanded.esp = Ypselon
sperg-DG.esp
strings [22] und DLstrings [19] = changnam
sperg.esp
strings und DLstrings = Lillyen (da bereits übersetzt)
sperg-DB.esp
strings [136] = changnam
DLstrings [91] = changnam
Readme.txt = Severin von Saarthal
Zuletzt bearbeitet: