Ressourcen-Icon

TES4 Mod Translator 0.7 alpha

Whelp 24

Bürger
Auf der Seite http://tes.multimediaxis.de/ fand ich die News über das PlugIn-Werkzeug: Automatischer Übersetzer, oder kurz auch TES 4 Mod Translator. Der Translator übersetzt alle Sprachen, benötigt dazu aber einiges an Zeit. Mehr dazu unter News:http://tes.multimediaxis.de/ oder in diesem Thread, hier befindet sich auch der Link zur Homepage des Entwicklers:http://multimediaxis.de/showthread.php?t=87502

Download: Hier Klicken

Damit wäre der Weg für grosse Übersetzungen geöffnet, zumindest was Texte u.s.w betrifft.

Danke auch nochmal an bg2408 für diese wichtige Newsmeldung.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
wg. der Zeit für das Erzeugen der Datenbank: einfach mal den Virenscanner abschalten.
Ich habe zwar noch nicht gesehen, was einem das bei Messages oder Messageboxes hilft, aber für "Standards" ist das recht praktisch (etwas ähnliches gab's ja auch für Morrowind).
Ich werde mir das sicherlich auch mal telechargieren ;)
au revoir,
Andreas.
 
Also, ich benutzte das Tool für die Übersetzung von Oblivion Enchanged (13?) und es funktioniert wunderbar. Zuerst muss man das Tool entweder in den Oblivion Ordener kopieren oder einen Ordner seiner Wahl anlegen. Wichtig ist bei dem Eigenen Ordner das man einen Unterordner Data anlegt. Nach ca.45 Min ist das Programm fertig mit Erstellen der Datenbank. Es orientiert sich an der jeweiligen Oblivion esm. (ob in deutsch, englisch u.s.w) Lädt man dann bei angelegter Datenbank das zu Übersetzen Mod, werden nur noch die Sachen angezeigt, die von der ID in der jeweiligen Sprachversion fehlen/abweichen. D.h- in der deutschen und englischen Version haben z.B das Silberschwert die gleiche Editor ID-> das englische wird durch die deutsche Datenbank angeglichen, sprich übersetzt. Man muss "nur " noch die nichtübersetzten Sachen suchen, die man aber sehr schnell findet.
Man kann sogar Bücher, Scripte und Rassen übersetzten lassen. Was noch fehlt bzw. was ich nicht gefunden habe, sind die Dialoge.

Ansonsten kann ich das Tool nur jedem empfehlen, der übersetzt. Ist zwar noch eine Alphaversion, funktioniert aber schon recht gut.

@ Growlf Du kannst direkt in diesem Tool die Übersetzung eingeben und speichern, das stimmt schon. Mit Übersetzt alle Sprachen ist gemeint das nach jeweiliger Sprachversion, du z.b englische und französische u.s.w. Mods anhand des EditorIDverfahrens übersetzten kannst.
 
Das Tool scannt die Oblivion.esm ein und legt ne Datenbank mit den ID's und den zugehörigen Namen an. Wenn du dann damit etwas übersetzt werden alle aus Oblivion bekannten ID's mit den zugehörigen Namen versehen, der Rest also selbsterstellte Objekte usw. werden nicht erfasst. Das Tool hat gegenüber dem MW-Übersetzer von Giles den Vorteil, dass es mit jeder Sprachversion funktioniert (da nach ID's übersetzt wird) und das es komplett fehlerfrei ist bzw . sein müsste (da die Datenbank automatisch aus der ESM generiert wird) - während der MW-Übersetzer nach Namen übersetzt, was zwar aufgrund der dortigen manuellen Zuordnung fehleranfälliger ist, aber auch eigene Objekte erkennt und diese mit vorhandenem Namen übersetzen kann (also "chest" -> "Kiste" usw.). Idealerweise wär das Optimum ne Mischung aus Beidem, was aber die zugehörige Sprachversion von Obllivion des unübersetzten Plugins benötigen würde - oder zumindest eine vorher erstellte Datenbank für die jeweilige Sprachversion.

edit:
upps da war einer schneller...

Achso falls ihr euch fragt, warum bei der Entwicklung des MW-Tools nicht an die Möglichkeiten der ID-Zuordnung gedacht wurde: Das ging leider nicht bei den Zellen, welche nur Namen aber keine ID's hatten (die sich von Sprachversion zu Sprachversion unterschieden), weshalb dieses Konzept zugunsten der Lösung mit den Namen verworfen wurde.
 
Zuletzt bearbeitet:
Hmm (habe es zwar schon seit Version 0,04 auf der Platte), funktioniert das wirklich nur mit der Original-esm, denn dann würden ja die ganzen Übersetzungsfehler wieder mit auftauchen, die ja per esp beseitigt worden sind, falls man denn eine nutzt.
 
Nicht übel. Das ist GENAU das Programm, das ich schreiben wollte, aber nie dazu kam ;)
Ich hätte aber noch die Möglichkeit reingebracht, die aus der OB-ESM herauserstellte Datenbank mit anderen ESPs zu modifizieren (genau wegen diverser Mods, die die Standard-Übersetzung verbessern) - müsste aber doch eigentlich nicht so ein Problem sein, sowas zu integrieren? (praktisch gleiches Prinzip, wie beim normalen Übersetzen - nur von Deutsch auf anderes Deutsch) ;)
 
Tut mir ja leid diesen alten Thread wieder auszugraben. :(

Aber gibt es irgendwelche Updates für dieses Tool? Wenn ja sind sie gut versteckt.
Das Problem ist das die erstellten *.csv Dateien alle irgendwie nicht geladen werden können. Die ganzen Dateien werden auch in knapp 2 Minuten erstellt, beeinhalten aber soweit ich das überblicken kann sämtliche benötigten Angaben.

Die letzte Version die ich findn konnte is die 0.0.7.
 
Soweit ich weiß ist das noch immer die aktuellste Version. In der Readme wird allerdings von 0.7 alpha gesprochen, also auch wenn du diese Version fidnest, es ist die selbe wie die 0.0.7
 
Hat denn Irgendwer die gleichen Probleme? Oder weis wie man meines behebt?
Die genaue Fehlermeldung kann ich leider erst irgendwann heute Nachmittag liefern, sitz grade noch inner Berufsschule...
 
Hallo zusammen!

@GitS

Das Problem wird sein, das in deinem TES4ModTranslator Verzeichnis kein "data" Ordner angelegt wurde und da meckert dotNET eben rum. Kannst dir HIER im Thread auch nochmal den Beitrag von MartDann und mir anschauen. Bin mir deiner Schilderung zufolge zwar nicht 100% sicher, hört sich aber schwer verdächtig an.

Gruß silberfisch
 
Problem hat sich erledigt... war mein eigenes verschulden. ^^'
Hab gedacht man muss die Datenbank erst laden nachdem man sie erstellt hat, bin nie auf den Gedanken gekommen einfach mal ne *.esp-Datei zu laden und zu gucken was passiert.
Funktioniert nu alles so wie es soll, wenn ich ein englisches PI lade zeigt er mir die deutschen bezeichnungen an.
Trotzdem danke für eure Hilfe. :)
 
Translator anwenden

Ich habe gestern die Datenbank erstellen lassen, als ich nach der Schule nach Hause kam, war das Programm beendet und er hatte reichlich Dateien im Dataordner erstellt. Nur weiß ich jetzt nicht ob r abgestürzt ist, oder ob das so gedacht ist. Ich habe nämlich eine Mod, worin alle Cell's in Englisch sind, nun wollte ich den Translator anwenden, aber welche Datei öffne ich da. Ich habe zwar *.csv files aber da ist keine dabei die den Namen Cell trägt.
 
Du unterliegst genau dem gleichn Irrtum wie ich denk ich mal.
Du musst keine der *.csv-Dateien öffnen!

Nach dem generieren der DB einfach oben links eine *.esp öffnen, der Rest wirds sich dir dann ergeben.
 
Dann hab ich das Programm nicht verstanden, ich hab eine Mod Weather Inside EV jetzt geöffnet, und da ist in der Translated Spalte immer noch alles auf Englisch
 
Es werden natürlich nur die Einträge auf deutsch gezeigt, die es in der Oblvion.esp schon gibt. z. B. Namen der Haumptstädte etc.