Release Skyrim - Director's Cut erschienen!

Wollte gerade das Spiel starten und das Menü ist nicht erschienen. Hab dann gemerkt, dass die mod Bring out your dead von Arthmoor den unofficial skyrim patch 1.3.3 benötigt, aber dieser in der DC noch mit 1.3.2c drinne ist. :-/ So kann´s gehen. Und das ist das Problem bei Übersetzungen. Wenn diese nicht zeitnah erfolgen, dann fallen manchmal andere mods deswegen auch raus. Und mit Skyrim ist es extra blöd, da man das Spiel dann mit deaktivierter oder deinstallierter mod weiterspielen "soll", diese aber im Speicherstand ggf. noch Reste drinne hat, etc..


Nur weil Boss es runterhaut, kannst du es doch trotzdem wie in der readme angegeben hoch stellen. :)

...
Skyrim - Director's Cut.esp
Malachit zu Vulkanglas.esp
Unique Region Names.esp
Unofficial Skyrim Patch.esp
Unofficial Dawnguard Patch.esp
Unofficial Hearthfire Patch.esp
Unofficial Dragonborn Patch.esp
Unofficial High Resolution Patch.esp
...
 
Zuletzt bearbeitet:
jo wäre nett wenn mal ein Hinweis käme wann etwas kommt...sonst stell ich auch auf engl.um.

Auf das kannst du hier lange warten,ich habe vor 2 Wochen schon gesagt das manche Mods nicht mehr laufen da hier alles veraltet ist (SDC).
Aber wehe man sagt was dann wird man hier regelrecht auseinander genommen, ich für meinen Teil mache es jetzt selber ist mir zu blöd immer zu betteln
das man mal was updatet.

Meiner Meinung nach gehört das schon lange jemanden übertragen der das auch weiterführen möchte, es gibt hier sicher genug wo das gerne machen.

Ach ja ich meine hier nicht alle es gibt auch sehr nette Leute hier wie ich erfahren durfte :oops:

Grüße
 
  • Like
Reaktionen: archerarcher
Wenn es dir zu blöd ist, dann hör halt auf zu betteln. Ich bin froh, dass die Unofficial Patches überhaupt übersetzt werden. Ohne die würde mein Spiel vor Bugs und Exploits regelrecht überquillen.

Du weißt anscheinend nicht wie schwer es ist, so eine riesige Mod bis ins kleinste Detail zu übersetzen. Außerdem hat Scharesoft auch noch was Besseres zu tun, als jeden Tag vor dem PC zu hocken und Mods schnell zu übersetzen, nur dass solche ungeduldigen User wie du dann glücklich sind.
 
Zuletzt bearbeitet:
Hmmmmm weiß ich nicht so so ^^, aber naja ich lass mich hier nicht auf Diskussionen ein :good:
 
Zuletzt bearbeitet:
Nunja, Ungeduld ist heute halt leider weit verbreitet.

Mich persönlich stört nur der Mangel an Kommunikation, der solche Diskussionen potentiell vermeiden könnte.
Ein wichtiges Mitgleid des SDC-Team (PlanB) scheint nicht mehr da zu sein und es wird weder kommuniziert, noch nach Ersatz oder Unterstützung gefragt. Hier gibt es viele fähige Leute, die bestimmt gerne Aushelfen würden, jedoch wird einfach wochenlang nichts gesagt, was wirklich nicht sein muß.
Ein paar Worte über den aktuellen Stand würden einfach reichen. :idea:

Nur leider weiß auch keiner genau, was zu tun ist, da das Wissen um den SDC (Struktur, was ist genau enthalten, was ist wirlich deutsch-exklusiv usw.) offensichtlich nicht nach außen gegeben wird.

Im übrigen gab es heute ein Aktualisierung für den Unofficial Dawnguard Patch.
 
Zuletzt bearbeitet:
Genau so ist das..es brauch nur ein paar Worte sonst nix. Wobei ich allerdings so langsam glaube das die letzten Versionen (engl) mit ner heißen Nadel gestrickt worden sind..einige Quests kann ich nicht mehr beenden..die letzte DV drauf und es geht...
 
Zuletzt bearbeitet:
Bitte streitet euch doch nicht :(, das Problem ist hier wirklich nur mangelnde Kommunikation. Wenn wir wenigstens einen winzigen Hinweis darüber bekommen würden wann und ob überhaupt das nächste Update vom SDC und den deutschen Versionen der inoffiziellen Patchs erscheint, gäbe es diesen Streit gar nicht.

Ich muss charly Recht geben wenn er sagt das wegen den mangelnden Updates des SDC, die meisten Nexus-Mods nicht mehr richtig funktionieren aber das Problem ist einfach das eisige Schweigen und die Ungewissheit.

Ich bin mir sicher das es für die ungeduldigen kein Problem wäre zu warten, wenn sie wüssten wann sie Skyrim DV durch das neuste SDC-Update wieder uneingeschränkt geniessen können.
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Like
Reaktionen: charly
Die alte Leier vom RL... aber seid euch gewiss, das ist kein Exklusivphänomen dieses Forums. Das ist ein Phänomen des RL itself!

Es geht nicht darum, zu "betteln" oder zu "fordern", sondern im übertragenen Sinne ist das nichts anderes als natürliches "Fan-Verhalten". Kein Musiker regt sich darüber auf, daß die Fans bohren und fragen, wann die neue LP erscheint. Gut, die Leute verdienen ihr Geld damit, aber Musiker sind "Herzblut"-Aktivisten, die machen ihren Job, weil sie Spaß dran haben. Und so ist es auch bei uns Moddern.

Ob meine Erfahrungen nun beruflicher oder privater Natur sind ist völlig belanglos. Nur:
Wenn ich mich entschließe, eine Aufgabe/ Verantwortung zu übernehmen, sei es nun per Arbeitsvertrag oder im Ehrenamt, selbst bei Zusagen gegenüber Freunden ist das so, dann sorge ich auch dafür, daß ich meiner Pflicht nachkomme und ich informiere die Leute, die auf ein Ergebnis warten. Das hat nichts damit zu tun, ob irgendjemand ein "Anrecht" auf etwas hat. Es ist einfach der gute Ton, die WERTSCHÄTZUNG, die ich den Personen entgegenbringe, die auf meine Arbeit warten. Und mir kann auch kein Modder erzählen, daß er aus rein altruistischer Motivation heraus handelt, sondern es erfüllt schon mit Stolz und Freude, wenn man sieht, daß die eigene Arbeit so vielen Leuten gefällt.

Nun ist RL nicht weg zu diskutieren, es ist wichtiger als Modden, keine Frage. Doch ist das keine Generalvollmacht zum Ablegen guter Manieren und keine Generalabsolution für aprupte Kommunikationsabszinenz (richtig geschrieben?).

Lieber Scharesoft, ich hoffe Du liest das hier mit. Ich will/ wir wollen Dir keinen Rüffel erteilen oder Dir sagen, was Du zu tun hast, das steht hier niemandem zu. Doch Du bist nun mal der "Chef" und Chefs müssen halt mehr tun als die Anderen. Doch möchte ich Dich bitten, Dir ein paar Minütchen Zeit zu nehmen und Deinen Fans eine kurze Info zu geben, was denn nun los ist. Wenn Du Hilfe brauchst oder das Projekt komplett abgeben willst, dann finde ich das nicht schlimm sondern im Gegenteil ist das die Aufgabe eine Moderators, besonders des "Chefs", sowas zu kommunizieren.

Ein "Fan" :D
 
Zuletzt bearbeitet:
Da PlanB leider nicht mehr zu erreichen ist, ist die ganze Arbeit an mir hängen geblieben und momentan fehlt mir ein wenig die Zeit alles alleine zu machen. Das heißt aber nicht, dass von meiner Seite aus nichts mehr kommen wird, keine Sorge.

Ich wäre aber dankbar wenn jemand Interesse hätte, bei Skyrim - Director's Cut mitzuwirken und mich somit ein wenig zu unterstützen :) Interessierte können sich gerne bei mir via PN melden.
 
Nun die Übersetzung des aktuellesten SDC ist eigentlich schnell gemacht, man müsste nur noch 5-6 Einträge per Hand übersetzen. Wenn erwünscht, kann ich gerne eine Anleitung erstellen, wie man es selber machen kann, oder auch die fertige Übersetzung anbieten.
Das gleiche gilt auch für alle anderen Patches ... solange nichts neues dazukommt, ist die Übersetzung kein Problem.
 
Es wäre sehr hilfsbereit und lieb von dir wenn du vieleicht die Übersetzungen für die aktuellen Patchs anbieten würdest, ich bekomme es noch nicht mal hin auch nur einfachste Dateien mit Editoren zu übersetzen, zu korriegieren oder sonst irgendwie zu modifizieren.

Es ist schon fast ein Wunder das ich es schaffe ordner die mit "meshes" und "textures" beschriftet sind in den Data-Ordner von Skyrim zu schieben und anschliessend die zuständige ESP-Datei im Launcher auf die richtige Ladereihenfolge zu verschieben.

Es hat wirklich nichts mit Faulheit zu tun ich kann mit Technik irgendwie nicht umgehen, wenn ich versuchen würde einen DVD-Player anzuschliessen würde warscheinlich im Keller die Waschmaschine anspringen...
 
Ok ...

Unofficial Skyrim Patch 1.3.3c


Kleiner Hinweis : Dieses ist keine eigene Übersetzung, sondern eine die auf den String Files von Skyrim basiert. Diese hab ich mit Hilfe des Skyrim String Localizer (Dieses Programm ist bei einigen Dingen dem TESV überlegen) und dem TESV Translator erstellt. Ca. 2% der Texte sind noch in Englisch, aber damit ist denke ich vielen geholfen. Bitte auch beachten, das die BSA nicht verändert wurde, das heisst ihr werdet ein paar gesprochende Sätze entweder nicht hören, oder auf Englisch haben.

Download der ESP: http://mws-system.com/privates/skyrim/uskp.7z

Unofficial Dawnguard Patch 1.2.4

Dieses ist eine reine Übersetzung mit dem TESV Translator, die zu 100% deutsche Texte hat, da sich im Vergleich zu der Version aus dem Skyrim Directors Cut an den Texten kaum was geändert hat.

Download der ESP : http://mws-system.com/privates/skyrim/udgp.7z

Installation:

Bitte installiert sofern ihr nicht schon habt, den aktuellsten Directors Cut 3.2.

Link : http://www.scharesoft.de/joomla/index.php?option=com_remository&Itemid=27&func=fileinfo&id=2500

Danach ladet ihr euch den Unofficial Skyrim Patch 1.3.3c, und sofern benötigt die Dawnguard Variante 1.2.4 bei Nexus herunter.

USKP: http://skyrim.nexusmods.com/mods/19/?
UDGP: http://skyrim.nexusmods.com/mods/23491/?

Dann installiert ihr die beiden Patches (sofern benötigt) mit dem Mod Manager eurer Wahl oder per Hand. Hierbei bitte die Dateien aus dem SDC überschreiben !

Sobald dieses erfolgt ist, bitte entpackt die beiden ESP die ihr von mir runtergeladen habt (die sind mit 7zip gepackt !), und kopiert diese in eurem Skyrim / Data Ordner. Dabei überschreibt ihr die ESP aus dem Original Patches.

Nun könnt ihr bei Bedarf mit BOSS noch eure Loadorder überprüfen lassen, und Spass an einem fast deutschen Skyrim geniessen.

Hinweise:


- Die beiden Patches für Hearthfire und Dragonborn sind bereits im SDC in der aktuellsten Version enthalten !
- Sobald dann der Skyrim Directors Cut in einer aktuellen Version bereitsteht, bitte überschreibt die beiden Patches dann, da dort die Übersetzung wohl doch besser ist :)
- Bei meinen beiden ESP, werden ausschliesslich Dwemer und Vulkanglas benutzt

- Viel Spass :p
 
Tut mir leid, für grosse Projekte fehlt mir die Zeit. Das mit den Unofficial Patches habe ich nur gemacht, da dort in Sachen Übersetzung kaum was zu tun war, und es eigentlich recht schnell geht.
 
Hallo allerseits

Ich hab ein Problem, dass offenbar mit dem Unofficial Patch zusammenhängt. In regelmäßigen Abständen stockt Skyrim für einige Sekunden.
Ich habe das Logging aktiviert um mehr Informationen zu bekommen. Die Stockzeit wurde noch länger. Als ich in die Logs geschaut habe, habe ich auch gesehen warum: Das Log-File war nach nichtmal 10 Spielminuten 400 MB groß.


Auffällig oft findet sich
USKPCWCampLeadersFixScript.OnUpdate()

[...]

Praktisch das ganze Log schaut so aus.

Den Unofficial Patch zu deaktivieren hat nichts gebracht, das Skript sitzt offenbar im Savegame. Kennt irgendjemand eine Lösung für dieses Problem? Vielen Dank im Voraus

Edit: Wenn ich den Unofficial Skyrim Patch deaktiviere und ein altes Savegame lade tritt das Problem nicht auf, wenn ich ihn aktiviert habe schon, der Fehler liegt also eindeutig im USP


Bitte überprüfe Deine Einstellungen für iMaxAllocatedMemoryBytes in "Skyrim.ini". Kann es sein, dass der Wert viel größer als der Standardwert von 76800 (= 75kB) ist ? Dieser Wert gibt an, wieviel Speicher Papyrus für die Stapelverarbeitung nutzt und hat überhaupt nichts damit zu tun, wieviel Speicher den Skripten oder gar dem Spiel selbst zugewiesen wird. Am besten sollte dieser Wert daher überhaupt nicht verändert werden. Wenn der Wert erheblich höher als der Standardwert ist, beginnt Papyrus damit, die Stapel im Log abzuladen (ein sogenannter Stapel-Überlauf) und das führt zu Stottern während des Spiels und auf längere Frist zu korrumpierten Daten und Totalabstürzen. Die "dumping stack"-Meldungen in Deinem Log zeigen an, dass ebendies geschieht, und auch das Anwachsen des Logs auf über 400MB innerhalb von nur zehn Minuten ist ein untrügliches Zeichen.

Mehr Informationen findest Du hier (leider in Englisch und auch ziemlich technisch):
http://www.creationkit.com/INI_Settings_(Papyrus)

Naturgemäß tritt diese Situation genau dann bevorzugt ein, wenn die Skriptaktivität sehr hoch ist und genau das ist der Fall, wenn Du ein USKP-Update installierst (einfach weil Änderungen an vorhandenen Skripten - ganz gleich ob das Skripte des Originalspiels oder Skripte aus einer Mod sind - immer zu erhöhten Skriptaktivitäten führen; bei USKP kommen außerdem noch die "Retroskripte" hinzu, die nur unmittelbar nach der Erstaktivierung laufen und dazu dienen, Einstellungen zu korrigieren die nur durch Skriptbefehle verändert werden können). USKP ist daher höchstwahrscheinlich nicht die Ursache, sondern der bloß der Auslöser Deines Problems.
 
Mittlerweile ist die englische Version 1.1.2 des "Unofficial Hearthfire Patch" erschienen: Download

UHFP Fixes
  • An errant enable parent setting added to fix the navmesh cutters in Breezehome resulted in the doorway to the child's bedroom having no valid navmesh path. (Bug #12692, Bug #13051) [NR]
Game Mechanics Fixes
  • The option to build the "round table and chairs" was showing up on the wrong workbenches, consuming resources even though it would not be built. This was due to the construction recipe (BYOHHouseInteriorRecipePart086TableRoundChairsExterior01) having the wrong keyword assigned to it, causing the workbenches to think it was part of the wash basin sets. (Bug #12562)
  • The workbench for the entry way in each house will now offer the previously missing "bench" option that was not showing up. It had not been added to the keyword list on the base workbench object. (Bug #13049)
Actor Fixes
  • If chickens at your houses are killed, they cannot be replaced because the game is never told to reset them when they die.
Quest Fixes
  • A dialogue line referring to the Gildergreen in Whiterun could be spoken by any child in any city due to a missing condition check. (Bug #13157)
  • If you had purchased all of the chickens and cows, hired the carriage driver, and bought the horse, but had not yet hired the bard, it would be impossible to do so due to a missing dialogue condition check for each house. (Bug #13378)
  • When upgrading from the small house to the entry way, the end table would not be disabled if it had been added. This will now be done, and any items stored in the container will be moved to the entry way chest before the end table is disabled. This leaves the space open for the missing bench. (Bug #13049, Bug #12996, Bug #12975)
  • Letters for HF related subjects delivered by the courier will now show up as being added to your inventory.
  • When a follower offers to become your steward, the offer is set up to be a one time decision that cannot be revisited, but the DLC dialogue does not properly reflect the finality of this decision and has been corrected. (Bug #13447)
Script Fixes
  • BYOHBreezehomeNavcutManager has had all of its content disabled because all of the object reference properties it acts on are tied to enable parents and thus cannot be affected by the script at all. This results in Papyrus log spam whenever entering or leaving Breezehome.
Placement/Layout/Ownership and other World Object Fixes
  • The cells for the buildable houses were never marked as owned by PlayerFaction, so the stewards and housecarls would still comment about you being lost when you entered. (Bug #12563)
  • 0200d2a5, 02012184, 02016f28: Bee spawners with unset properties causing Papyrus log spam. (Bug #13207) [NR]
  • 000DC565, 000EC186, 000FA2E1, 000FA2E2, 00078E38, 000DC566: Predator references that needed to be updated for the USKP's lvlpredatorscript fix. (Bug #13262)
  • 02000B8B, 02000B96, 02000B86: Occlusion planes which were causing room decorations to disappear in trophy rooms and greenhouses. (Bug #12947, Bug #12567)
  • 02003062, 0200b84e: Badly placed XMarkers that caused spouses to attempt to climb to the armory level even if it didn't exist.