So, nun ist es wieder so weit.
Hier habe ich nun die deutsche selbstübersetze Version des aktuellen Unofficial Dragon Patch 1.0.5. Die Übersetzung entstammt den Dragonborn String Files aus dem Skyrim Directors Cut 3.2, das Lob für die Übersetzung gehört also komplett Scharesoft und den anderen Machern des SDC. Es gibt aber 2 Versionen des Patches :
1. Unofficial Dragonborn Patch - Deutsch (BSA)
Hier habe ich zusätzlich die BSA entpackt und versucht die enthalten Sprachfiles durch die aus der deutschen Dragonborn BSA zu ersetzen. Dieses klappt aber nur zum Teil, da der Patch auch eigene .FUZ Dateien mitbringt, für denen kein deutsches Pendant existiert. Dennoch sollte das gesprochene zu 99% in Deutsch sein. Der geschriebene Text ist aber zu 100% Deutsch.
Download:
http://www.mws-system.com/privates/skyrim/Unofficial_Dragonborn_Patch_BSA.7z
Merke : Also dieses verwenden wenn ihr Skyrim komplett in Deutsch spielt
2. Unofficial Dragonborn Patch - Deutsch
Hier habe ich nur die ESP übersetzt und die BSA so gelassen wie sie war. Also diese Datei nehmen, wenn ihr wie ich Skyrim mit deutschen Texten und englischer Sprachausgabe spielen wollt / spielt.
Download:
http://www.mws-system.com/privates/skyrim/Unofficial_Dragonborn_Patch.7z
3. Anmerkungen
Beide Files sind die kompletten Patches, wie sie auch von Nexus heruntergeladen werden können. Ich habe legentlich den Namen des Mods geändert, damit man erkennt das dieses deutsche Versionen sind. Das bedeutet die Installation wird genauso gemacht, wie von allen anderen Mods auch. Auch die Überprüfung aus eine neue Version wird direkt für die englische Version des Patches durchgeführt, so seht ihr wann meine Version veraltet ist.
4. Sonstiges
Ich möchte und werde nicht dem SDC Konkurenz machen, sondern übersetze die Patches sowieso weil ich sie für meinen Ultimativen Inventar Mod brauche. Wenn ich dann wie bei Dragonborn die Übersetzung direkt aus den Stringfiles nehmen kann, oder nur 3-4 Dinge selber Übersetzen muss, mache ich es auch komplett. Allerdings verbringe ich nicht viel Zeit damit alles zu überprüfen, daher immer am besten die Patches aus dem SDC nehmen, sobald sie in einer aktuellen Version vorliegen. Natürlich teste ich die Patches auf Fehler wenn ich sie übersetzt habe (eigentlich logisch weil ich sie auch selber verwende).
Ich plane auch nicht diese bei Nexus hochzuladen, sondern ausschlieslich hier. Kleine Anmerkung : Die Übersetzungen der Unofficial Patches verwenden IMMER Dwemer und Vulkanglas .. wer lieber Zwerge und Malachit haben möchte hat leider schlechte Karten.