Release Skyrim - Director's Cut erschienen!

Wurde ja auch schon mal gesagt, nur Bugfixes und Lokalisierungen. Man könnte ein extra Projekt machen für genau solche Sachen, eine Art Improvement-Mod.
Also quasi SDC-Improvements...
 
Zuletzt bearbeitet:
in den früheren dc waren die texte des diebes im ödsturzhügelggrab korrigiert, jetzt stehen da wieder die vanilla - fehler. an der telle, wo man ihn aus dem spinnennetz rausschneiden soll.
 
Nun weiß ich nicht,ob das ein Problem mit dem SDC oder einer anderen Mod ist,aber in Weißlauf haben einige NPCs ihre englischen Namen (z.B.: Fralia Grey-Mane statt Fralia Graumähne).
Hab aber auch schon alle Mods und co mit dem TESVEranslator geprüft und dort steht alles in deutsch drin.
Hat vielleicht trotzdem jemand eine Idee, wodurch das hervorgerufen werden könnte?
 
Zuletzt bearbeitet:
Gut das zu lesen!
Ich habe bemerkt, dass die Hauptstädte alle in Englisch betitelt sind und TES5Edit zeigt mir ebenso keinerlei Mod an, die was anderes als die deutschen Bezeichnungen der Hauptstädte trägt.

Kann das bitte mal einer vom SDC-Team überprüfen?
 
Im Lager "Stehender Strom" nördlich Weißlauf geht unten in der Mine der 2. (Neben)Ausgang nach Falkenring. Richtig wäre natürlich Weißlauf.
 
Nun weiß ich nicht,ob das ein Problem mit dem SDC oder einer anderen Mod ist,aber in Weißlauf haben einige NPCs ihre englischen Namen (z.B.: Fralia Grey-Mane statt Fralia Graumähne).
Hab aber auch schon alle Mods und co mit dem TESVEranslator geprüft und dort steht alles in deutsch drin.
Hat vielleicht trotzdem jemand eine Idee, wodurch das hervorgerufen werden könnte?

Gut das zu lesen!
Ich habe bemerkt, dass die Hauptstädte alle in Englisch betitelt sind und TES5Edit zeigt mir ebenso keinerlei Mod an, die was anderes als die deutschen Bezeichnungen der Hauptstädte trägt.

Kann das bitte mal einer vom SDC-Team überprüfen?

Ich habe es eben in meinem Spiel überprüft. Sowohl die Eigennamen wie auch die Städtenamen sind bei mir in Deutsch. Also kann es nicht am Skyrim Directors Cut liegen, den ich in der aktuellen Version neben vieler anderer Mods installiert habe. Ihr müsst wohl beide noch nach einer anderen Fehlerquelle suchen.
 
@PRieST47 / X-buZZ: Das liegt eigentlich nicht am SDC. Ihr beide habt eine Mod installiert, die diese Stellen nachträglich wieder ins Englische umändert.

@changnam: Um mich zur Abwechslung bei diesem Thema mal nicht selbst zu zitieren ;)

Wetterfrosch hat Kretztech zitiert, ich zitiere Wetterfrosch...

Wetterfrosch schrieb:
Das ist kein richtiger Fehler, sondern liegt an dem PI "Eindeutige Regionsnamen" und wurde schon mehrfach angesprochen. In der Version 3 wurde zur Steigerung der Kompatibilität das Verfahren grundlegend geändert, sodass nun leider einige Orte falsch zugeordnet werden.

Kretztech hat es z.B. in Beitrag #397 schonmal beantwortet:

Kretztech schrieb:
Das liegt an der Mod "Eindeutige Regionsnamen". Diese ist da nunmal nicht so genau, wie es die 2'er Version noch war. Das wird dir auch bei vielen weiteren Orten in der Welt noch so gehen. (steht aber auch in der Beschreibung drin.)
Einsamkeit liegt bsw. auch in Hjaalmarsch und nicht in Haafingar (nur ein Beispiel von vielen).

Du bist also mindestens schon der dritte mit dieser Frage ;)
 
Falscher Text in Quest ID: DLC1VQElder


Richtig wäre doch:
Deswegen glaube ich, dass Ihr dazu bestimmt seid, den Gesang der Ahnen zu hören.
 
Zuletzt bearbeitet:
Seid wäre meiner Meinung nach richtig, da der Spieler zu diesem Zeitpunkt den Gesang der Ahnen noch nicht gehört hat. Den hört man erst 2 Quests später. ;)
 
  • Like
Reaktionen: Floi
fehlende Übersetzung?

Mir ist seit kurzem aufgefallen, dass bei mir oben das Legendär ($legendary) nicht übersetzt ist.

ScreenShot17.jpg
Ist das eine fehlende Übersetzung evtl. vom SDC 3.1.1 oder wo muss ich suchen?
 
Zuletzt bearbeitet:
Du hast noch die veraltete Translate_GERMAN.txt drin. Das tritt auf, wenn man die alte SDC-Version 3.0 installiert hat nachdem das Spiel bereits auf 1.9 aktualisiert wurde.
Lass das Spiel von Steam auf Fehler überprüfen und installiere anschließend SDC erneut. Dann sollte wieder alles in Ordnung sein.
 
Du hast noch die veraltete Translate_GERMAN.txt drin. Das tritt auf, wenn man die alte SDC-Version 3.0 installiert hat nachdem das Spiel bereits auf 1.9 aktualisiert wurde.
Lass das Spiel von Steam auf Fehler überprüfen und installiere anschließend SDC erneut. Dann sollte wieder alles in Ordnung sein.

Ja super, vielen Dank, genau das wars :good:
Gerade ist bei mir sowieso alles seltsam, irgendein MOD hat mal wieder aus Weißlauf Whiterun (und andere Städtenamen auch) gemacht etc.
Die Suche geht wieder los. ...

Edit:

Schuldigen gefunden:
ClimatesOfTamriel-Sound.esp
 
Zuletzt bearbeitet:
Mal ein Frage an PlanB.
Warum werden viele Einträge, welche in den Strings schon korrigiert wurden vom USKP wieder zunichtegemacht, da sie dort nicht geändert oder falsch abgeändert wurden?
Andererseits werden im USKP auch ein paar Korrekturen vorgenommen, welche wiederum hier nicht gelistet sind.
Sind ca. 60 Einträge.
Die große Frage, Warum? :roll:

Ich habe auch schon wieder einige Korrekturen zusammengetragen, welche ich bei Gelegenheit hier mal wieder posten sollte. :pfeif:
 
Mal ein Frage an PlanB.
Warum werden viele Einträge, welche in den Strings schon korrigiert wurden vom USKP wieder zunichtegemacht, da sie dort nicht geändert oder falsch abgeändert wurden?
Andererseits werden im USKP auch ein paar Korrekturen vorgenommen, welche wiederum hier nicht gelistet sind.
Sind ca. 60 Einträge.
Die große Frage, Warum? :roll:

Ich habe auch schon wieder einige Korrekturen zusammengetragen, welche ich bei Gelegenheit hier mal wieder posten sollte. :pfeif:

Ich schau mir das heute Abend mal an. Eine Liste mit den Ungereimtheiten wäre natürlich fein, falls du dir dazu Notizen gemacht hast. Das würde die Suche erheblich erleichtern.
Neue Korrekturvorschläge nehmen wir natürlich auch gerne an. :)