Naja eigentlich sollte keine von meinen Mods außer DCS was an der Sprache ändern oder?? Und deadly dragons sollte sich automatisch umstellen auf deutsch zumindest bei der neuen version weil bei der alten musste ich deutsche strings rüberkopieren aber bei der neuen gibts diese nicht mehr und selbst wenn deadly dragons nimmt ja nur änderungen an der Stärke von NPC, Monster und Drachen vor und ansonsten wüsste ich nicht welche Mod in meiner liste noch was ändern könnte an den Texten...
Aja und ich starte Skyrim mit SKSE da ich SkyUi benutze und Quality World Map verwende ich auch aber denke auch weniger das diese daran schuld sind :/ Bin echt ratlos im moment was daran schuld haben könnte...
EDIT: Wenn ich den neuen unoffical Patch verwende der hier im forum gepostet wurde wird es noch schlimmer... dann sind zum teil kaiserliche rüstungen auch gleich auf englisch.. hab deshalb wieder den unoffical Patch vom Directors Cut Paket genommen. Sollte aber mit 1.8 genauso funktionieren oder??
Hmm versteh dein Problem grad nicht.
Sind ALLE Texte auf Englisch? Oder siehst du keine Änderung der deutschen Texte nach dem Instalieren?
Beim ersten Fall solltest du mal die Sprache bei Steam auf Deutsch umstellen, vllt hilft das was. Beim Zweiten Fall sollte man das eigentlich garnicht bemerken.
@USKP Ist ja klar, dass wenn du die Englische Version nimmst alles Englisch wird. Die Deutsche ist meines Wissens nach noch nicht angepasst worden. Sollte aber glaube ich trotzdem funktionieren.
Dragonsreach ist von Deadly Dragons...
Zum Rest: Lädst du auch den Unnoficial Patch vor Directors Cut?
Achja: Das mit den Weiblichen Namen funktioniert auch bei mir nicht
Nein ich lade Directors Cut zuerst und danach erst den Unnoficial Patch sowie es in der Online Readme beschrieben ist oder muss ich da was ändern?? meine ladereihenfolge kannst du auf der seite davor einsehen
Das muss nicht zwingend daran liegen. Bei mir ist es der Ambience Music OverhaulDragonsreach ist von Deadly Dragons...
Der USKP muss immer als erstes geladen werden, da er sonst Änderungen von anderen Mods überschreibt. So wird's warscheinlich auch bei dir sein.
Die richtige Reihenfolge für SDC ist folgende:
Danach sollten die meisten anderen Erweiterungen geladen werden (Gibt natürlich auch Ausnahmen). Dazu empfehle ich dir das Tool BOSS. Die .esp von SDC macht allerdings kaum Textänderungen, die String-Dateien sind dafür verantwortlich. Die inoffiziellen Patches und die String-Dateien beinhalten keine englischen Inhalte, somit muss das Sprachgemisch von einem deiner anderen Erweiterungen kommen. Du musst natürlich die inoffiziellen Patches von SDC nehmen, diese wurden komplett übersetzt.
- Skyrim - Director's Cut.esp
- Eindeutige Regionsnamen.esp
- Unofficial Skyrim Patch.esp
- Unofficial Dawnguard Patch.esp
- Unofficial Hearthfire Patch.esp
- Skyrim - Director's Cut - HD Pack Fix.esp (Bei dem ist nicht so wichtig wo er geladen wird)
Bist du dir beispielsweise bei Deadly Dragons sicher, dass die neue Version die du verwendest auf deutsch ist? Ein Plugin welches sich automatisch der Sprachversion des Spiels anpasst und keine eigenen Strings mitliefert wäre mir neu.
Das muss nicht zwingend daran liegen. Bei mir ist es der Ambience Music Overhaul
- Skyrim - Director's Cut.esp
- Eindeutige Regionsnamen.esp
- Unofficial Skyrim Patch.esp
- Unofficial Dawnguard Patch.esp
- Unofficial Hearthfire Patch.esp
- Skyrim - Director's Cut - HD Pack Fix.esp (Bei dem ist nicht so wichtig wo er geladen wird)
Alles klar dann hatte ich bisher eh immer die korrekte Ladereihenfolge, und zum Thema Deadly Dragons also ich weiß auch warum da keine strings mehr beigelegt werden weil ja die zusätzlichen inhalte wie Armor und Spells als seperat Download angeboten werden und ich diese ohnehin nicht verwende sonder nur rein die DeadlyDragons.esp mit den Drachenänderungen somit wird die ESP dann nicht viel bei den texten verändern nehm ich an?? Denke nicht das Deadly Dragons schuld daran ist das im Spiel fast nichts übersetzt wird mit den Directors Cut Strings :/
Deadly Dragons 6 ist komplett auf englisch, es verändert aber nicht viele originalen Strings, sondern bringt hauptsächlich diverse neue englische hinzu. Was ist denn "dd- Dawnguard-EBT Patch"? Eigentlich sollte der Dawnguard-Patch von SDC ausreichen.
Was heißt fast nichts ist übersetzt? Ich kann dir nur garantieren, dass durch SDC keine Strings englisch werden. Achte aber darauf, dass du wirklich die Unofficial Patches von uns, also die die bei SDC beiliegen, verwendest.
Deadly Dragons fügt aber einen Schrein in Drachenfeste ein...
Was ich mir noch vorstellen kann, wäre, dass es seit 1.8 neue Strings gibt. Aber es wurden ja nur Performance Verbesserungen vorgenommen?
Hallo, ich wollte euch mal fragen wann man ungefähr mit SDC 2.3 rechnen kann, der dann an Patch 1.8 angepasst ist.Da SDC 2.2 ja noch den "alten" Unoffical Skyrim Patch enthält, der nicht mit 1.8 kompatibel ist.
Das muss nicht zwingend daran liegen. Bei mir ist es der Ambience Music Overhaul
Dieses Wochenende werde ich das aber nachholen. Wenn nichts dazwischen kommt, könnt ihr also Ende der Woche mit einem Update rechnen.
In der Skyrim - Director's Cut.esp befindet sich nur eine Änderung, die sich nicht durch die Stringfiles realisieren ließ.
Ansonsten wurden alle Textkorrekturen in den Dateien Skyrim_German.(DL/IL)Strings und Update_German.(DL/IL)Strings vorgenommen bzw. in den entsprechenden Strings der DLCs.
Die Skyrim Strings werden vom Spiel immer zuallererst geladen, danach die Update Strings. Erst dann kommen die DLCs und Mods.
Bei der manuellen Installation musst du darauf achten, dass du diese Dateien nicht in den Data Ordner, sondern in den Data\Strings Ordner hinein kopierst.
In diesem Ordner sollten sich schon gleichnamige String Dateien befinden. Diese musst du überschreiben, damit die Änderungen wirksam werden.
Falls du SDC bereits vor dem Update auf 1.8 installiert hattest oder zwischenzeitlich eine Fehlerüberprüfung via Steam durchgeführt hast, dann wurden einige bzw. alle Strings wieder durch die Originaldateien ersetzt.
In diesem Fall musst du die SDC-Strings erneut hinein kopieren und die alten Strings überschreiben.
Ja, in der Version 1.8 gab es neue String. Wenn ich mich recht erinnere haben sich die Update_German.Strings und die Update_German.DLStrings geändert.
Die SDC-Version 2.2 ist aber bereits an Skyrim 1.8 angepasst. Da gibt es also keine Probleme, sofern man SDC 2.2 erst nach dem Update installiert hat.
Hatte man die Version 2.2 schon vor dem Update drauf, muss man nur nochmal kurz die Update Strings erneut in den Data\Strings Ordner kopieren.
Die letzte Woche hatte ich leider keine Gelegenheit an SDC weiterzuarbeiten. Dieses Wochenende werde ich das aber nachholen. Wenn nichts dazwischen kommt, könnt ihr also Ende der Woche mit einem Update rechnen.