Projekt Kragenirs Death Quest - Übersetzung

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Jo, macht weiter, denn alles was neue Quest nach Oblivion bringt, und vor allem gut ausgearbeitete Quests, das ist klasse:D
 
Erlaubnis

Ich habe die Erlaubnis bekommen die Mod zu veröffentlichen.

Ich denke mal so bis Anfang Januar, habe ich allles, bis auf die Bücher übersetzt.

Suche Übersetzter für Bücher
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich könnte vielleicht die Bücher nur vom Inhalt übersetzen, aber was CS angeht, bin ich 'ne Pleite. Das Einfügen der Bücher wird dann trotzdem dein Metier bleiben (müssen)

Allerdings gibt es bei mir die (schulbedingte) Einschränkung, dass ich es lediglich bis zum 5ten Januar machen kann.

Falls Interresse besteht. PN.

Gruß
DarkRuler

EDIT : Wollte nur bekannt geben, dass ich nun für die Buchübersetzungen mitmache ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Like
Reaktionen: Bizzy
das hört sich doch schon richtig gut an, hoffe ihr werdet bald fertig;)

Ich weiß nicht genau, wie weit Manwe ist, aber ich kann sagen, dass zumindest mein Part (die Bücher) inzwischen zu etwa 90% abgeschlossen sind. Doch ich werde noch einmal über alle drübergucken (bin Perfektionist :lol:)

:bye:
DarkRuler
 
  • Like
Reaktionen: Momo
Wahnsinn, so viele Quest, was für Arbeit dahinter stecken mag, *vorstell, denk*
Ich wünsch dir glück beim Übersetzen, leider kann ich dir keine Hilfe bieten, Fremdsprachen sind mein Todesurteil^^.
 
@darkruler2500:schön, dass du schon soweit bist ;)
ich hoffe wir müssen nicht mehr allzulange warten bei einer so tollen mod.

lg Momo
 
Naja ...
Wie oben geschrieben : Ich habe zwar so 90% durch, aber ich werde jedes der 197 Bücher noch einmal durchschauen, denn manchmal passiert es, dass ich aus Versehen irgendwo falsch ansetze.
Außerdem kann man manche Sachen ja erst verstehen, wenn man so ein paar Hintergrundinfos hat ...

Gruß
DarkRuler
 
  • Like
Reaktionen: Bony
Ich bin sehr froh, dass ihr drangeblieben seid. Und jeder, der sich die Mod später mal installiert, wird mir zustimmen müssen.
 
Und ich habe eigentlich alles übersetzt bis auf die Dialoge.
Nächste Woche bin ich noch ein paar Tage weg.

Dauert also noch ein bisschen.

Zur Info: :D
Es gibt in der Mod über 1000 Queststages
also freut euch dann schon mal darauf :D
 
bei 1000 queststages, wie lang hat man denn da ungefähr zu spielen ? kannst du das einschätzen ?

schön, dass du soweit gekommen bist ;)
 
Das kann ich dir nicht sagen, da ich die Mod nie durchgespielt habe.
Ich denke, man braucht sicher ein paar Stunden um alle Quest zu machen (Schätzung), denn man muss meistens an Orte hin, die recht abgelegen sind.



Ich suche noch jemand, können auch mehrere sein, er mir hilft einen Teil der Dialoge zu übersetzten, damit wir früher realesen können.
 
Zuletzt bearbeitet:
Stand der Übersetzung (noch zu erledigen):
Main esp:
- ca. 30% der Bücher
- ca. 10% der Skripts
- ca. 90% der Dialoge

Addition esp:
- ca. 90% der Dialoge



Suchen noch Übersetzter und jemand, der gut englische Gedichte zu deutschen Gedichten übersetzten kann. Melden per PM an mich (Übersetzter) oder DarkRuler2500 (Gedichte).
 
Zuletzt bearbeitet:
Ahh, eine Übersetzung, gute Idee!
Das mit dem Gedicht-Übersetzen kann ich mal probieren, aber ohne Garantie:roll:
Aber eigentlich kann ich Gedichte (englisch und deutsch) ganz gut schreiben, übersetzt habe ich nur wenige Gedichte...
 
Zu unserem Stand bei der Übersetzung. Wir kommen voran, zwar langsam, aber dannoch wir kommen voran.
Die Schätzung der Autoren mit den Dialog Zeilen ist recht tief ich schätze die Zeilen auf über 3'000, da braucht mal halt ein Weilchen.

Main esp:
- ca. 25 %der Bücher
- ca. 80% der Dialoge

Addition esp:
- ca. 90% der Dialoge
 
freut mich, dass es voran geht.. bei solch einem haufen arbeit ist es verständlich, dass ihr wohl noch etwas länger zeit benötigen werdet ;) dennoch, ich freue mich :)
 
  • Like
Reaktionen: Manwe
Status
Für weitere Antworten geschlossen.