Ressourcen-Icon

Übersetzung Frostfall - Hypothermia Camping Survival DV 3.0.3

Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Pandur79

Neuankömmling
Mod: Frostfall - Hypothermia Camping Survival DV
Autor: Chesko
Permission: Ja
Übersetzer: Pandur79
Version: 1.6b
Download: Hier
Scharesoft: Hier


Hallo Community,

dies ist die deutsche Übersetzung von Frostfall, einer Survival-Modifikation von Chesko. Alle Credits gehen an den Autor! Von mir stammt lediglich die Übersetzung.


Seine Mod sowie eine ausführliche (englische) Beschreibung findet ihr hier.
Zum Spielen der deutschen Übersetzung benötigt ihr die originale Version nicht.

5.jpg1.jpg2.jpg3.jpg


Beschreibung:


Frostfall beinhaltet drei Teile:


Hypothermia: Dies fügt dem Spieler eine Körpertemperatur hinzu, die weitgehend stabil gehalten werden möchte. Dies geschieht mittels Kleidung, Rüstung, Nahrung und Lagerfeuern, während Klima, Regen, Wasser, Nächte und Stürme dem entgegen wirken. Dein Durchhaltevermögen zeigt sich an den sogenannten EP's (Einwirkungspunkte), die in Abhängigkeit von Ort, Zeit, Witterung und Feuchtigkeit verbraucht werden.


Überleben in kalten Gewässern: Regen und Wasser durchnässt deine Kleidung und Rüstung, je länger du diesen Umständen ausgesetzt bist. Begib dich in die Nähe von Schmieden oder Lagerfeuern, um dich zu trocknen.


Lagerausstattung: Baue Schlafmatten, Fackeln, Zelte, Kochtöpfe oder Feuerkits, um dir in der Wildniss dein Überleben zu sichern. Je nach Einstellung sind einige Gegenstände nur begrenzt haltbar. Für das Errichten von Lagerfeuern ist Feuerholz notwendig. Ausgerüstet mit einer Holzfälleraxt im Inventar wird dir ermöglicht, in umliegenden Wäldern Holz zu hacken.


Nützliche Informationen:
Die Mod beinhaltet das aus W.A.T.E.R. bekannte FX-Plugin Get Wet, welches den Feuchtigkeitsgrad deiner Kleidung auch optisch darstellt.


Mod-Einstellungen:
Frostfall liefert ein umfangreiches Menü, mit deren Hilfe einzelne Komponenten der Mod ein- und ausgestellt werden können. So lassen sich für beinahe jeden Geschmack individuelle Einstellungen vornehmen.


Ich habe die Mod installiert und im Spiel merke ich nichts!?
Zunächst benötigst du das Überlebenshandbuch für Himmelsrand. Du findest eine Ausgabe in der Taverne von Flusswald. Nimm es an dich! Nun werden neue Zauber hinzugefügt: "Überlebenstraining", "Ausrüstung inspizieren" und "Wettersinn". Rufe die Fähigkeit "Überlebenstraining" einmal auf und schließe sie wieder. Nun kannst du durch erneutes Lesen des Handbuches diverse Einstellungen an der Mod vornehmen.


Kompatibilität:
- Winter is Coming 2.0
- Cloaks of Skyrim





Derzeit in Planung:

Eine Lightversion mit Kompatibilität zur Nordländer-Ausstattung von Brausebart
(Es soll schließlich nicht heißen, ich wäre treulos...)

Die Lightversion wird erst für Frostfall 1.6.1 veröffentlicht. Daher bitte ich noch um Geduld!

Übersetzung von Frostfall Version 1.6.1 nach deren Release
Voraussichtliche neue Features:
- Kompatibilität mit "Climates of Tamriel"
- neue "Brennstoffe" für Lagerfeuer (z.Bsp: Kleidung, Bücher etc.) mit unterschiedlicher Brenndauer, Leuchtkraft
 
Zuletzt bearbeitet:
Hört sich auf jeden Fall interessant an, vielen Dank also erstmal für die Übersetzung!
Allerdings bin ich mir noch nicht so sicher, ob das PlugIn auch was für mich ist :? Generell bin ich für solche Sachen zu haben, ich spiel auch fast jedes Spiel auf dem höchsten Schwierigkeitsgrad, ich habe hier nur die Angst, dass vor lauter realistischem Aufgepasse vom eigentlichen Gameplay zu wenig übrigbleibt.
:D Hat da jemand schon Erfahrungen gemacht und vielleicht Lust, die hier genauer zu beschreiben?
 

Derzeit in Planung:

Eine Lightversion mit Kompatibilität zur Nordländer-Ausstattung von Brausebart
(Es soll schließlich nicht heißen, ich wäre treulos...)
Und ich wollte schon schreien Pandur79 ;)

Danke für die Vorstellung :)

@Konuad
Bezüglich Erfahrung:
Naja, nicht mit der Ausstattung von Chesko, aber da ich die Zelte und das HDS von der Nordländerausstattung in Verbindung mit Hypothermia, GetSnowy, GetWet, MoreDynamicInjuries, ACE, DuelCombatRealism und diversen anderen realitätsnahen Mods spiele, ist es schon etwas komplett anderes, als wenn du ohne durch Skyrim läufst und überlebst.

Es ist... härter. VIEL härter und es macht mehr Sinn sich mit Tränken auszurüsten, in Alchemie bewandert zu sein oder sich mit Verbandsmaterial oder ähnlichem auszurüsten und dazu Tierfelle oder anderes nutzen zu müssen. Man kann nicht mehr achtlos in ein Banditenlager oder eine Ruine reinmarschieren und sagen och, ich mach die Platt. Nein.

Es kann vorkommen wenn du unter anderem Climatic von Tamriel nutzt, dass du da draußen einfach mal frierst in irgendeiner Wildnis und dann dir einen Mantel umhängst, oder nen Lagerfeuer anmachst. Schlachtfische kann man nicht mehr schwimmend fangen, weil das Wasser zu eisig ist und du Atemnot und Sichtprobleme bekommst, weil du erfrierst.
Je nach Rasse - meine Erfahrungen beziehen sich auf eine Dunkelelfe, die eh anfälliger für Frost ist.
Es kann auch sein, wenn du einen Nord spielst, dass du auf Grund der Frostresistenz weniger Probleme hast.

Frostfall verbindet das ein wenig, was ich in Einzelmods nutze.

Aber mir ist die Ausstattung von Brausebart lieber. Nicht weil sie mehr bietet, sondern wegen dem Support und dem Drum und Dran.
Nicht das Chesko schlecht ist, er ist ebenfalls sehr sehr gut, aber eben kein Brausebart :oops:

Grüße
:bye:
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Toll, eine weitere schöne Realismusmod von dir übersetzt - Danke dafür, Pandur!:good: Ich werde allerdings ebenfalls erst einmal auf einen Kompatibilitätspatch zur Nordländerausstattung warten...


Das Plugin ist nun auch hier zu finden :)
 
  • Like
Reaktionen: Pandur79
Hallo Konuad,

interessant ist die Mod definitiv. Jeder hat natürlich einen anderen Geschmack, und so gewährt jeder einer anderen Spielweise den Vorzug.

Mit persönlich gefällt Frostfall beispielsweise einen kleinen Zacken besser als Hypothermia, da man hier mehr Möglichkeiten hat, das aktuelle Wetter "im Auge" zu behalten und Nässe sowie Frost anhand optischer Effekte an der Kleidung bereits sichtbar sind. Generell vereint Frostfall mehrere kleine Mods, die ich bis dato einzeln nutzte.

Die Lagerausrüstung in Frostfall ist gut, und die Haltbarkeit der Zelte eine tolle Idee. Dennoch stimme ich hier auch mit Ladyfalk überein: Es ist eben kein Brausebart! Dieser hat es nämlich in seiner Mod hinbekommen, dem Spieler Flair und Atmosphäre mit zu geben. Das schafft Frostfall nicht. Und das wiederum ist Anlass für mich genug, den Realismus aus Frostfall mit der Atmosphäre aus der Nordländer-Ausstattung auf harmonische Weise miteinander zu verkoppeln.

Ich bin ebenfalls ein Fan von Komplexität. Aber sie darf mich nicht aus dem Tiefgang eines Spieles reisen. Die Grenze dahin ist ziemlich schwammig und bedeutet für mich des Öfteren eine "Trial and Error"-Geschichte. Die HDS-Simulation "Complex Needs" beispielsweise sprengt für mein Empfinden diese Grenze. Brausebarts Version hingegen gliedert sich toll ins Spielgeschehen ein. Was Frostfall betrifft, ist dies auch der Fall, nur dass man eben nicht mehr unbedacht durch die Welt laufen kann. Das beschreibt Ladyfalk im obigen Post sehr gut.

Letzten Endes wird es wohl heißen, es selbst zu testen. Nur so wirst du erfahren können, ob die Meinung Anderer mit der deinen übereinstimmt.
 
  • Like
Reaktionen: Brausebart und Konuad
Yes! Endlich wurde die Mod übersetzt, darauf habe ich schon soooo lange gewartet! Habe sie schon eine ganze Zeit auf englisch installiert gehabt und ich finde sie einfach großartig. Der Realismus hält sich so weit in Grenzen, dass man sich nicht von ihm genervt wird, und nur relativ wenig aufpassen muss, dass man nicht erfriert. Dazu muss man noch auf die richtige Kleidung aufpassen und darf bloß nicht das Feuer vergessen, sonst könnte es kalt werden, sollte man sich weiter nördlich in Himmelsrand aufhalten. :D

Vielen vielen Dank für das Übersetzen dieser grandiosen Mod! :good:
 
  • Like
Reaktionen: Pandur79
Hallo Tywele,

gern geschehen! Die Übersetzung hatte ich mir schon lange vorgenommen, doch aufgrund spärlicher Freizeit und unendlicher Faulheit immer wieder auf Eis gelegt.

Noch etwas in eigener Sache:
Ich bin äußerst bestrebt, Mods fehlerfrei zu übersetzen und höchsten Wert auf Grammatik/Orthographie/Ausdruck zu legen. Da es hier etwas mehr Text zu übersetzen gab, ist es durchaus möglich, dass sich Fehler auch bei anschließender Prüfung meinen Augen entzogen haben. Tauchen irgendwo Ungereimtheiten auf, gebt mir gern Bescheid! Ich ändere es dann schnellstmöglich ab.
 
Für ein solches Mod bin ich auch zu haben, warte aber auch auf die Lightversion für Brausebarts Mod, da ich dieses Mod intensiv nutze.

Nun müsste es nur noch fest in Skyrim eingebaut sein und die Hautbedeckung der Rüstungen überprüfen, dann wären endlich diese Bikinirüstungen oder besser ihre Trägerinnen Geschichte *grinst fies*.
 
  • Like
Reaktionen: 1 Person
Schön, dass es für diese Mod eine Übersetzung gibt; Frostfall wollte ich seit langem einmal ausprobieren.

Weiß jemand, ob die Mod kompatibel mit "Open Cities" ist, oder ob es ggf. eine Anpassung dafür gibt?

Grüße
 
Also WOW
Ich spiele die Mod nun zum ersten Mal seit langer langer Zeit wieder richtig und japs. :good:
:oops:
Mindestens genausogut, wie Brausebarts also würd ein Patch oder ne Lightversion richtig Sinn machen :D
 
Ist da des schon irgendwie was in Planung wann die 1.6.1 raus kommen soll, weiß du da was?
Kann schon kaum noch warten. *grins*
 
Hi PATix,

wenn ich das nur wüsste...
Im Thread von Frostfall kann man lediglich die "bald ist es soweit"-Nachricht entnehmen, die allerdings nun schon mindestens seit zwei Monaten zu bewundern ist. Zeitgleich weißt der Entwickler darauf hin, ihn nicht nach einem konkreten Releasedatum zu fragen. Daran halte ich mich natürlich auch. Beta-Tester der Mod berichten hier und da von diversen Herausforderungen, ansonsten sickert leider nicht all zu viel durch. Gut Ding will eben Weile haben, hoffe ich ganz stark! Doch wenn es noch länger dauern sollte, bleibt wohl nichts anderes übrig, als für diese Version den Patch zu erstellen.
(Kleine Insider-Info: Ich bin in meiner Freizeit verdammt faul und mache mir nicht mehr Arbeit als unbedingt nötig! 8) So, jetzt ist es raus. Und Grund genug, mich wieder entspannt in meinem Ledersessel zurück zu lehnen... :lol:)

Spaß muss sein! :-D

Edit: Ein übler Gedanke steigt in mir hoch: Chesko hat vielleicht auch einen Ledersessel...
 
Zuletzt bearbeitet:
Alles klar, danke für die Information und joa ich weiß selber wie es ist etwas zu entwickeln (bin AE-Fachinformatiker Lehrling). Das geht nun mal nicht gleich von heute auf morgen.
Hätte mich nur einmal interessiert, es hätte ja auch möglich sein können das du zu Chesko Kontakt hast und er dir irgendwie Insider-Info gegeben hat o.ä.

Wie auch immer, ich freue mich auf jeden Fall jetzt schon riesig AUF eine Lite-Version von Frostfall von dir und sag auch schon jetzt einmal danke dafür! : ))


(OT: Ja, das kenne ich auch nur all zu gut! :lol:)
 
Da Frostfall jetzt auch zu SkyUi kompatibel gemacht wird, werde ich es mir dann auch mal anschauen. Hatte mich wegen dem umständlichen Konfigurationsmenü (ich hasse die, mit Item oder Konsole) erstmal davon distanziert.

Ein paar Infos zu dem neuen SkyUi-Frostfall Update: (viel zu Übersetzen ;))
Hier jedenfalls das Konfigurationsmenü, wie es im nächsten Update in Frostfall und SkyUi 3.0 ausschauen wird:

http://i.imgur.com/Bbp8I.jpg
http://i.imgur.com/26bhH.jpg
http://i.imgur.com/wBHwz.jpg

Jedenfalls Danke für die Übersetzung. Wenn das neue Update draußen ist, werde ich mir das auch einmal anschauen :)
 
Kurze Frage: Ich hab derzeit ein Problem mit Frostfall und Winter is comming, beides deutsche Version.
Ich kann bei den Mänteln aus Winter is Comming keinerlei Einstellungen bzgl. der Einwirkung vornehmen, da ich immer die Fehlermeldung bekomme, das ein Keyword fehlt (Keyword is missing).
Ist der Fehler bekannt oder hab ich schlicht was falsch gemacht?
 
Noch etwas in eigener Sache:
Ich bin äußerst bestrebt, Mods fehlerfrei zu übersetzen und höchsten Wert auf Grammatik/Orthographie/Ausdruck zu legen. Da es hier etwas mehr Text zu übersetzen gab, ist es durchaus möglich, dass sich Fehler auch bei anschließender Prüfung meinen Augen entzogen haben. Tauchen irgendwo Ungereimtheiten auf, gebt mir gern Bescheid! Ich ändere es dann schnellstmöglich ab.

In diesem Sinne: bei den drei Game Settings ist dir ein kleiner Fehler unterlaufen. Du hast die Vanillatexte eingesetzt, statt die Veränderungen zu übernehmen. Nichts tragisches, ist mir nur in TES5Edit aufgefallen.

Vielen Dank für deine Übersetzung. :)
 
Pandur79 hat sich somit wohl verabschiedet.
Nimmt sich irgendjemand schon vor Version 2.0 übersetzen zu wollen? Wenn ich mir die Beta anschaue düfte 2.0 doppelt soviel Übersetzungsarbeit kosten wie 1.6b. Alleine würde ich dran verzweifeln.

Wer Lust hat kann hier helfen das MCM von Frostfall 2.0 ins Deutsche zu übersetzen: https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AjHiOQcYP6DudGlTaFdYVlVOaUpKNElRaU5DVVZRX0E#gid=0
Es können immer noch kleinere Fehler enthalten sein oder ähnliches. Also Acht geben.
 
Zuletzt bearbeitet:
Status
Für weitere Antworten geschlossen.