Projekt Ancient Towers DV

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
*FREU* :-D Sieht sehr gut aus! Freu mich schon aufs Saugen!
 
Hallo!

Da die letzten Einträge schon Wochen her sind und ich diesen Thread aber recht aufmerksam verfolge würde ich nun gerne auch mal wissen wie weit die Übersetzung schon ist.

Ich frage deshalb jetzt schon wieder nach, weil ich letztens den Eindruck hatte, dass es bis zum Release der Dv nicht mehr lange dauern würde. Nun ist aber doch schon wieder einige Zeit vergangen und ich warte sehnsüchtigst.

Bitte nciht von meinem Post stressen lassen. Ich will nur sicher gehen, dass dieses Projekt nicht auf Eis liegt. Wäre ja nicht das erste mal ;)
 
Das ist nicht auf Eis gelegt, allerdings war die letzte Woche für mich so stressig, dass ich absolut keine Zeit mehr für die Übersetzung gefunden habe. Ich bin mittlerweile soweit, dass mir noch ca die Hälfte der Container fehlen und die Scripte, das wars dann.
 
Lass dir lieber Zeit. Bei schnell, schnell passieren nur Fehler. Die Übersetzung soll ja ordentlich werden. Freue mich schon auf die Dv.
 
Ich hoffe die Scripte sind nicht all zu viel Arbeit. Aber wie dPüm schon sagte. Lass dir so viel Zeit wie du benötigst. Wäre ärgerlich, wenn sich zu viele Fehler einschleichen würden.

Freu mich aber trotzdem schon sehr darauf!:-D
 
Mich wundert es nicht, dass die Leute immer wieder nachfragen. immerhin liest sich der Thread so als ob das Projekt in den nächsten Stunden fertig wäre.

Wenn allerdings nebenbei bzw. parallel noch andere Mods übersetzt werden, dann wundert es mich natürlich weniger, dass es länger dauert als angenommen. Jetzt ist es klar. :)
 
Ich hoffe nur, dass dies die Übersetzungsarbeit nicht zu sehr zurückwirft. Inzwischen ist ja doch schon viel Zeit vergangen. :?
 
Ich muss mal nachschauen, was da so alles geändert wurde und ob ich mir eine Plugin-Datanbank aus der alten Version machen kann. Wenn nicht bekomme ich grad nen Föhn -.-"
Und es dauert deswegen so lange, weil in der Mod die Verrücktesten Gegenstände vorkommen, sodass ich auf meinem Laptop übersetze und auf meinem grossen Rechner im cs/game nachschaue, was das genau is und wie man es am Besten übersetzt. Da ich meinen Laptop aber nur an Wochenenden zuhause und ansonsten auf der Arbeit habe, bin ich gezwungen, nur am Wochenende dran zu arbeiten. Und wenn ich dann so wie letzte Woche mal Urlaub bei Freunden im Westerwald mache, vergeht eben einige Zeit....
 
Naja, wenn du nur so wenig Zeit hast, dann wäre vielleicht ein weiterer Übersetzer nicht schlecht, oder? Man müsste nur fragen.
Es sei denn du arbeitest lieber alleine. Wie dem auch sei. Ich werde versuche mich in Geduld zu üben und warte einfach mal ab.

Viel Glück bei der weiteren Arbeit.:)
 
Naja, wenns nur ne Wochenendarbeit wird, dann kanns noch lange dauern.

Wenns schneller gehen soll, dann muss Unterstützung her.
 
@Hörb:
Poste mal, was noch übersetzt werden muss, dann ist es vll warscheinlicher, dass dir jemand hilft. ;)(Ich zumindest würde dir dann vll helfen, wenn ich nicht schon eine andere Mod übersetzen würde)
 
Hörb? Nein ich mache die Übersetzung.

Ich habe es jetzt bereits einige male versucht, weiterzumachen, muss aber nun endlich sagen, dass ich die Übersetzung gerne abgeben möchte. Die tecta Mod-Datenbank habe ich natürlich noch.
Ich bin zu beschäftigt; Ein Projekt für das Portal, die Camonna Tong, jetzt auch noch Moderator; Das wird wohl nichts.
Wer Interesse hat, die Scripte und noch den kleinen Rest zu übersetzen, möchte mir eine PN schreiben =)
Danke für das Verständnis. Und sorry!
 
Oh, sorry, hat sich so angehört, als ob Hörb die übersetzung machen würde.:oops:
Ich kann die Übersetzung jetzt übernehmen, meine Übersetzung ist bis auf evtl. Verbesserungen fertig.
Lad´ sie am besten bei Rapidshare o.Ä. hoch, und schick mir den Link per PN
Wenn du die Arbeit an mich abgeben willst;)
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.