Übersetzung Warmonger Armory

Elandra_MynShuryan

Angehöriger
Name: Warmonger Armory_Vanilla, Warmonger Armory_DLC

Autor: Batmanna
Übersetzung: Elandra MynShuryan
Version: 1.25
Benötigt: Skyrim DV für die Vanilla-esp, zusätzlich Dawnguard DV und Dragonborn DV für DLC-esp, Vanilla-esp und DLC-esp für LeveledList-esp
Größe: 28,89MB Vanilla, 26,45MB DLC, 2,0MB Leveled-List
Download: Nexus (In den Downloads sind alle nötigen Dateien enthalten, das Original wird nicht benötigt!)

Die Mod besteht jetzt aus drei .esp's, die "Warmonger Armory Vanilla", die "Warmonger Armory DLC" und die "Warmonger Armory Leveled List".

Die Warmonger Armory Vanilla benötigt lediglich Skryim, die DLC benötigt zusätzlich Dawnguard und Dragonborn.
Die Warmonger Armory Leveled List funktioniert nur mit der Vanilla- und der DLC-Mod!!!

In der Vanilla-esp enthalten sind: Nordheldenrüstung, Pfadfinderrüstung, Schurkenrüstung, Wächterrüstung und Wüstenassassinenrüstung. Außerdem die Möglichkeit, die Drachenpriestermasken an einem Gürtel zu tragen. Dazu kommen noch ein paar Waffen.

In der DLC-esp enthalten sind: Telvannimeisterrobe, Telvannilehrlingsrobe, eine Schattenhexenmeisterrobe, eine Waffe und die Möglichkeit, die Dragonborn-Priestermasken am Gürtel zu tragen.

Alle Items werden an Schmieden hergestellt und benötigen unterschiedlichste Voraussetzungen, um es nicht zu einfach zu machen. Natürlich können auch alle Items an der Werkbank bzw. am Schleifstein verbessert, sowie am Verzauberungstisch verzaubert werden. Mit der Leveled-List-esp können die Rüstungen auch "gefunden" werden.

Screenshots: Original

Übersetzt mit TESV-Translator-1.3.3 (1.3.4 DLC-Version 1.2.5), gecleant mit TES5Edit-3.0.31.
Es liegen die String-Files aus dem Skyrim - Director's Cut (SDC) - Version 3.6 (4.0 DLC-Version 1.2.5) zugrunde!
 
Zuletzt bearbeitet:
Abgesehen davon hat das beibehalten des ursprüngliche ESP/ESM-Namens den Vorteil, dass man damit die englische Version einfach überschreiben kann und somit nur eine ESP im Dataordner hat. Damit ist sofort klar, welche man in der Ladereihenfolge aktivieren muss.
 
Hä?

Packst du dir immer erst die englische Version rein, um sie dann mit der deutschen zu überschreiben?

Also, das mache ich nie so! ;)

Bei den Mods, die ich übersetze, ist das auch überflüssig, denn ich schnüre immer Komplettpakete, so dass die Originale nie gebraucht werden. ;)

Egal, hab ja geschrieben, dass ich das ab jetzt so mache. :)

Gruß
Elandra
 
Packst du dir immer erst die englische Version rein, um sie dann mit der deutschen zu überschreiben?

Also, das mache ich nie so! ;)

Man hat doch die Wörterbücher, da reicht es doch einfach die Mod im Translator zu laden und schon sollte fast alles übersetzt sein^^
 
Wenn es so einfach wäre, würden hier kaum Übersetzungen angeboten werden. ;)

Fakt ist, dass auf Grundlage der Strings hauptsächlich die Standardbegriffe automatisch übersetzt werden, eben das, was der Translator so in den deutschen Strings findet.

Alles, was eine Mod neu einfügt und mit neuen Namen versieht, kennt der Translator (beim ersten Mal) nicht.

Man sollte halt darauf achten, dass man nach getaner Arbeit dem Translator gestattet, die neu übersetzten Strings ins Wörterbuch zu übernehmen, um bei einem Update nicht wieder ganz vorne beginnen zu müssen. Erst dann wird der Translator richtig komfortabel, aber mit Erstübersetzungen ist das so eine Sache.

Ich habe mir zum Beispiel die Original-esp von Immersive Armors V7 im Translator angeguckt, da schlackerst du mit den Ohren, was der Translator alles nicht kennt, mein lieber Scholli! :D Da brauchst du etliche Stunden für die Übersetzung. ;)

Gruß
Elandra
 
Zuletzt bearbeitet:
Man sollte halt darauf achten, dass man nach getaner Arbeit dem Translator gestattet, die neu übersetzten Strings ins Wörterbuch zu übernehmen, um bei einem Update nicht wieder ganz vorne beginnen zu müssen. Erst dann wird der Translator richtig komfortabel, aber mit Erstübersetzungen ist das so eine Sache.

Ich habe mir zum Beispiel die Original-esp von Immersive Armors V7 im Translator angeguckt, da schlackerst du mit den Ohren, was der Translator alles nicht kennt, mein lieber Scholli! :D Da brauchst du etliche Stunden für die Übersetzung. ;)

Ich weiß selber wie langwierig Erstübersetzungen sein können, habe da schon genug Erfahrungen gemacht, ich habe ja auch von den anschließenden Übersetzungen bzw. Updates der Mod durch das Wörterbuch, welche im Rahmen der Erstübersetzung erstellt worden sind, geredet.^^

Gruß
 
Hä?

Packst du dir immer erst die englische Version rein, um sie dann mit der deutschen zu überschreiben?

Also, das mache ich nie so! ;)

Bei den Mods, die ich übersetze, ist das auch überflüssig, denn ich schnüre immer Komplettpakete, so dass die Originale nie gebraucht werden. ;)

Egal, hab ja geschrieben, dass ich das ab jetzt so mache. :)

Gruß
Elandra

Viele Übersetzer schnüren keine Gesamtpakete, damit das Orginal geladen wird und auch ein Endorse abbekommt.
Da deine Übersetzung ja dem Orginal beigefügt wurde ist das natürlich obsolent

Außerdem wäre das nicht verändern des ESP/ESM-Namens bei mir 1. Gesetz.
Bei meinen 2 Übersetzungen habe ich es so gehandhabt.

Das hat mehrere Gründe:
- Das sortieren mit BOSS wird erheblich vereinfacht, da BOSS den Namen der Original-ESP/ESM kennt und es gleich richtig einsortiert. Die veränderte Version landet immer am Ende der Reihenfolge, da es von BOSS als Unrecognized identifiziert wird
- Viele die nach Fehler suchen benutzen den Orginaldateinamen und wenn sie dann einen veränderten suchen, treffen sie vielleicht nicht auf die Problemlösung.
- In der Tat überschreibe ich die Originaldateien mit den Deutschen Übersetzungen, da das meinen DATA-Ordner nicht so aufbläht.
- Einige Autoren lassen zwar eine Übersetzung zu, aber bestimmen, dass die anderen Dateien nicht als Komplettpaket gepackt werden dürfen. In dem Fall hättest Du 2 ESPs/ESMs im Dataverzeichnis.

EDIT:

Hier ein paar Bilder von den einzelnen Rüstungen:

 
Zuletzt bearbeitet:
Version 1.2 ist nun auch auf Deutsch hochgeladen (sorry, hat etwas gedauert mit dem Hochladen, die Übersetzung war schon lange fertig).

Was ist neu?

  • In der Hauptmod kann man jetzt die Drachenpriestermasken wahlweise links oder rechts am Gürtel tragen. Außerdem wurde eine neue Rüstung hinzugefügt, die des Wüstenassassinen. ;)
  • In der DLC-Mod kann man nun die Dragonborn-Priestermasken ebenfalls am Gürtel tragen.
  • Ganz neu: Es gibt jetzt eine optionale Leveled-List-esp!!!
  • Außerdem wurden an manchen Schmiederezepten kleine Änderungen vorgenommen.
Viel Spaß mit der neuen Version! :)

Gruß
Elandra
 
Die Zusatzdatei "Warmonger Armory DLC" hat ein kleines Update erfahren und ist nun auch auf Deutsch erhältlich: Nexus
Es wurde eine zusätzliche Rüstung implementiert:
- SEELENMÖRDERRÜSTUNG ( NEU v 1.2.5 )
herzustellen unter "Ebenerz"

-Seelenmörderrüstung
-Seelenmörderstiefel
-Seelenmörderpanzerhandschuhe
-Seelenmörderkapuze
-Seelenmörderschwert

50459-1-1411405036.jpg
50459-3-1411405036.jpg

Gruß
Elandra
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Like
Reaktionen: Qualmteufel