Wie ich gerade festgestellt habe, gibt es gar keinen Thread zu diesem wirklich sehr guten Übersetzungstool. Das wird hiermit nachgeholt.
Name: tecras Mod Translator v1.2
Autor: tecra59
Benötigt: Oblivion
Größe: 3.50 MB
Download: Hier Klicken
Tutorial: ist im Download enthalten.
Beschreibung:
Zitat von tecra59:
Der Mod-Translator entstand als ich mit dem Modden beginnen wollte. Als Einstieg schien mir die Übersetzung eines vorhandenen Mods sinnvoll. Sehr schnell merkte ich dass es recht mühsam ist im TES-CS die Stellen zu finden an denen eine Übersetzung notwendig ist. Im Internet stolperte ich dann über die Alpha-Version des TES 4 Translators. Dieses Projekt schien aber ziemlich tot zu sein. Es führte mich aber zu Timeslip's TES4Lib. Damit können die Inhalte der binären ESP-/ESM-Dateien gelesen werden. Damit war der Grundstein gelegt. Das fertige Produkt seht ihr vor euch.
Der Translator ist eine MDI-Anwendung (MDI = Multi Document Interface). D.h. es können mehrere Mods, bzw. Fenster gleichzeitig geöffnet werden.
Für die Übersetzung eines Mods wird kein installiertes Oblivion benötigt. D.h. Übersetzungen können problemlos auch auf äteren Rechnern durchgeführt werden.
Derzeit wird der tecra's Mod-Translator von mir aus verschiedenen Gründen nicht mehr weiterentwickelt. Ihr bekommt also zur Zeit nur das, was ihr vor euch habt.
Damit wünsche ich euch aber frohes Schaffen und viel Spass.
Da auch nach einer Hilfedatei gefragt wurde, habe ich die Gelegenheit genutzt mich mit diesem Programmierthema mal näher zu beschäftigen (wollte ich schon immer mal machen). Zudem existiert derzeit keine aktuelle Anleitung (weder zu dieser Version noch zu anderen).
Der aktuelle Download enthält also eine Hilfedatei, die ihr durch F1 aufrufen könnt.
Der eine oder andere wird das Tool schon kennen, also verliere ich nicht mehr viele Worte zu seinen Features:
* automatische Übersetzung, basierend auf Oblivion incl. Shivering Isles
* Suchen und Ersetzen in Listen, Büchern und Skripten
* Speichern von Zwischenständen als Projekt
* Erzeugen von Plugin-Datenbanken zur Erleichterung der Übersetzung von neuen Plugin-Releases
* Übertragen von Übersetzungen älterer Versionen eines Plugins auf eine neue Version
* Erzeugen der Basisdatenbank für nicht-deutsche Oblivion-Versionen
* Farbliche Anzeige (einstellbar) bereits erledigter Übersetzungen
* Einstellbare Textlängen für verschiedene Record-Typen
* Vergleichen von Plugins verschiedener Versionen
* Export von Dialogen in Textdateien.
* usw.
Da die neue Version doch bei einigen Usern für Probleme sorgt, und tecra heute seine Version 1.2 wieder zum Download zur Verfügung gestellt hat, sollte in diesem Thread auch nur über die Version 1.2 diskutiert werden.
Name: tecras Mod Translator v1.2
Autor: tecra59
Benötigt: Oblivion
Größe: 3.50 MB
Download: Hier Klicken
Tutorial: ist im Download enthalten.
Beschreibung:
Zitat von tecra59:
Der Mod-Translator entstand als ich mit dem Modden beginnen wollte. Als Einstieg schien mir die Übersetzung eines vorhandenen Mods sinnvoll. Sehr schnell merkte ich dass es recht mühsam ist im TES-CS die Stellen zu finden an denen eine Übersetzung notwendig ist. Im Internet stolperte ich dann über die Alpha-Version des TES 4 Translators. Dieses Projekt schien aber ziemlich tot zu sein. Es führte mich aber zu Timeslip's TES4Lib. Damit können die Inhalte der binären ESP-/ESM-Dateien gelesen werden. Damit war der Grundstein gelegt. Das fertige Produkt seht ihr vor euch.
Der Translator ist eine MDI-Anwendung (MDI = Multi Document Interface). D.h. es können mehrere Mods, bzw. Fenster gleichzeitig geöffnet werden.
Für die Übersetzung eines Mods wird kein installiertes Oblivion benötigt. D.h. Übersetzungen können problemlos auch auf äteren Rechnern durchgeführt werden.
Derzeit wird der tecra's Mod-Translator von mir aus verschiedenen Gründen nicht mehr weiterentwickelt. Ihr bekommt also zur Zeit nur das, was ihr vor euch habt.
Damit wünsche ich euch aber frohes Schaffen und viel Spass.
Da auch nach einer Hilfedatei gefragt wurde, habe ich die Gelegenheit genutzt mich mit diesem Programmierthema mal näher zu beschäftigen (wollte ich schon immer mal machen). Zudem existiert derzeit keine aktuelle Anleitung (weder zu dieser Version noch zu anderen).
Der aktuelle Download enthält also eine Hilfedatei, die ihr durch F1 aufrufen könnt.
Der eine oder andere wird das Tool schon kennen, also verliere ich nicht mehr viele Worte zu seinen Features:
* automatische Übersetzung, basierend auf Oblivion incl. Shivering Isles
* Suchen und Ersetzen in Listen, Büchern und Skripten
* Speichern von Zwischenständen als Projekt
* Erzeugen von Plugin-Datenbanken zur Erleichterung der Übersetzung von neuen Plugin-Releases
* Übertragen von Übersetzungen älterer Versionen eines Plugins auf eine neue Version
* Erzeugen der Basisdatenbank für nicht-deutsche Oblivion-Versionen
* Farbliche Anzeige (einstellbar) bereits erledigter Übersetzungen
* Einstellbare Textlängen für verschiedene Record-Typen
* Vergleichen von Plugins verschiedener Versionen
* Export von Dialogen in Textdateien.
* usw.
Da die neue Version doch bei einigen Usern für Probleme sorgt, und tecra heute seine Version 1.2 wieder zum Download zur Verfügung gestellt hat, sollte in diesem Thread auch nur über die Version 1.2 diskutiert werden.
Zuletzt bearbeitet: