Übersetzung Summerset Isle - Deutsch

Da fällt mir wirklich nichts mehr ein.
Lies bitte deinen Beitrag.:)

es ist estwa missverständlich. Bei Nexus heisst es"Everyone can download v1.40 Beta on my blog here, there is no paywall" aber der Link geht zu https://www.patreon.com/yourenotsupposedtobeinhere und das ist erst mal eine Spendenbettelseite ohne einen (für mich) erkennbaren Link zum Download ohne Spende. (aktueller angezeigter Spendenstatus ist 9 patrons $81 / Monat)

Ich habe das Wichtigste einmal fett unterstrichen.
Danach liest du bitte meinen Beitrag noch einmal durch.:)


If you're here to download the latest version of Summerset Isle I would as that you read the post here about it.

I'll be hosting the 1.40 version in this post. It isn't finished, I don't know when it will be. Life is very challenging for me and has been for a while. I would ask that you consider helping me with a donation or by becoming a patron for even $1.00.

File Credits

Link

Everyone that has helped already, thank you so much.

Steht alles im ersten Post auf der Seite, sind nur zwei Klicks.;)



Ich habe nun einige Fragen an dich.;)
Wo hat dir Qualmteufel den richtigen Link gegeben? Du konntest den Link doch gar nicht finden? Steht in deinem Beitrag.
ohne einen (für mich) erkennbaren Link zum Download
Der Link wurde von @Qualmteufel gepostet. (danke), ohne grossen Sarmon dazu.
Wenn du den Link schon gehabt hast, wieso sagst du, dass du den Download nicht finden konntest?
Du auch nicht, jedenfalls nicht, was ich schrieb.
Ich zieh mir keine Spendenbettelseite in Englisch rein.
Du hast doch noch nicht einmal die Seite durchgelesen, woher nimmst du dein Wissen? Da waren doch noch nicht einmal Spenden, wenn ich den Link von Qualmteufel verfolge.o_O Außerdem lügst du, du hast die Seite nicht durchgelesen und dann sagst du auf einmal jemand anderes hat dir den Link gegeben. Wieso antwortest du dann auf meinem Beitrag, dann war dieser überflüssig.

Ich habe dir den Downloadlink gegeben, den du anscheinend nicht finden konntest, leider beschuldigst du mich jetzt (wieder), dass ich dir keine Hilfe war, obwohl du ihn nicht gefunden hast! Jetzt sehe ich aber, dass du mich jedes Mal anlügst. Liest dir die Seite nicht durch, aber dann hast du auf einmal einen Link und dann meinst du ich hätte dir nicht geholfen. Ganz großes Theater hier.:D

Tut mir leid, aber das finde ich schon ziemlich hinterhältig von dir.:(
 
Zuletzt bearbeitet:
@Licht Du brauchst hier keinen Vortrag in Englsich zu halten.
1) der Erste und Einzige, der den Link direkt und hier klar postete, war @Qualmteufel
2) ich schrieb "... ohne einen (für mich) erkennbaren Link ..."
alles, was danach von Dir kam, war völlig überflüssige persönliche Anmache. Reine Selbstdarstellung und Oberlehrergehabe.
Der Link war gepostet, also weiteres Deinerseits überflüssig. Und Englischsprachler können die Seite alleine lesen, der Lik ist auch da, brauchen von Dir keine Interpretation. Für Deutschsprachler ist das vermutlich, wie für mich, völlig uninteressant, weil keiner von denen das selbst übersetzen will/wird. Und Debattne über englische Seiten mit englischen Zitaten sind hier wirklich absolut deplaziert.
 
*Popcorn hol*

Amüsant wie sich mal wieder wegen Kleinigkeiten in die Wolle geraten wird.

Ob es ein weiteres Update geben wird bzw. ob dies möglich sein wird ist für mich noch nicht ersichtlich. Allerdings sprechen auch die bisherigen Stimmen zu der Mod, dem Aufwand des Modders in allen Ehren, nicht gerade dafür nochmals größeren Aufwand hier rein zu stecken.

Gruß
 
Also ich kann euch nur raten beruhigt euch.

Allerdings muss ich sagen, ich habe auf der Patreon Seite den Link auch nicht gesehen. Es mag an Chrome liegen, aber wie bitteschön soll man bei der Ansicht drauf kommen, wo sich der Download befindet ?

Unbenannt.jpg


Ich habe ihn mittlerweile mit etwas Hilfe hier aus diesem Thread gefunden, wäre aber im Leben nicht drauf gekommen, wo er sich versteckt hat.
 
Wenn sogar ich mit meine absulut grottigen Englisch kenntnissen das gefunden habe

Muss ich doch innerlich Grinsen:cool:

Und an den lieben Streithähnen hier
Tut mal neh runde Locker durch die Hose Atmen

Mit der Zickerei macht mann jeden Übersetzer die Mods maddig da noch Arbeit reinzustecken
Ich könnte Oblvion_Member verstehen wenn er die Übersetzung nicht weiter machen will

Und das bei Alt eingesessen Usern hier :rolleyes:
 
Jep Grins
Etwa 10 Sekunden ????
Ach da :p

Edit
Ich habe mir die esp der alten Übersetzung mit der 1.40 angeschaut
Also da ist neh große menge dazu gekommen
Oblivion Member kriegen wir dich möglicherweise doch Überredet ?
 
Freut mich das es noch von jemanden übersetzt wurde. Nachdem man mir vor Jahren die exklusiven Übersetzungsrechte gegeben hatte und ich leider nie die zeitlichen Ressourcen hatte, dies zu übersetzen, freue ich mich umso mehr, das es für den deutschprachigen Raum nicht vorenthalten wurde.

Selbst bis heute, wäre es mir zeitlich nicht mehr möglich gewesen, das Projekt zu übersetzen.
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Like
Reaktionen: Oblvion_Member
Version 1.4 ist online: Klick

- Landschaftsverbesserungen ( weniger, offene Grasflächen, Abwechslung an diversen Orten hinzugefügt)
- ein neuer Worldspace zu Erkunden
- neue, speziell angefertige 2k Sand-Textur
- weitere Kartenmarkierungen für einzigartige, noch unmarkierter Gebiete hinzugefügt
- einige legendäre Kreaturen hinzugefügt
- weitere Spawn-Gebiete für Feinde / Kreaturen
- zusätzliches Spielerheim hinzugefügt, welches über eine kleine Quest über einer Notiz erworben werden kann
- Verbesserungen an der Beleuchtung an wichtigen Orten (Credits an Halo)
- Anpassungen an verbesserter Beleuchtung (Credits an Halo)
- 12 zusätzliche Beschwörungen
- zwei neue Kreaturen
- zwei zusätzliche Zerstörungszauber
- fünf neue Verzauberungen
- einige, bereits vorhandene Beschwörungen verbessert
- ein neues Tile-Set
- sieben neue Waffen
- 59 neue Höhlen / Dungeons / Innenräume
- einige, bereits bestehende Zellen erweitert
- drei neue Gefechts-Klassen
- sämtliches Inventar der NPC aktualisiert
- Update an vielen AI Packages
- zwei neue Rezepte
- Lovirafall wird zu einem erreichbaren Spielerheim
- drei neue Minibosse
- niedrigere Decken in einigen Zellen
- drei neue Händler
- Teleportzauber mit größerer Funktionalität (Möglichkeit in weiteren Gebieten zu teleportieren)
- Karte #2 verbessert
- zwei neue erntebare Zutaten
- vier neuer Musiktitel
- 42 neuer, vertonter Charaktere
- 2280 neuer Zeilen an Dialog
- 65.500+ Anpassungen und Verbesserungen auf Basis von TESVEdit
- verzicht auf VendorGold leveled lists für einer besseren Kompatiblität
- BSA optimiert, für eine leichtgewichtigere Installation (Credit an Halo)
- seltener Fehler mit drehenden Bäumen gefixt (Credit an Halo)
- geringere Fehler an clipping / schwebenden und Lücken gefixt
- Flags an Kleidung angepasst
- Slywia gefixt
- korrekt generierte Regionen
- Update an allen Regionen, für besseren Sound und Wetter
- ITM Records (Credit an Halo)
- einen harmlosen Scriptfehler mit Yassanaro gefixt (verursachte keine Probleme)
- einen harmlosen Scriptfehler, welches sich auf ein bestehendes Script aus Skyrim innerhalb der Dungeon von Lillandril beruft, gefixt.
- neuer Krankheit angepasst, welche seine Ziele nicht traf
- Navmesh in einigen Gebieten angepasst
- Kollision an den Stufen von Wolkenruh verbessert und entschärft.
- Ausgang von Silyndris Pass gefixt
- Notiz in Haus Bergwacht gefixt
- einiges an AI gefixt
- Tusamircils Pass angepasst, für ein besseres Begleiterverhalten
- Nirnkerbenpass angepasst, für ein besseres Begleiterverhalten
- verbesserter Bodentexturen der Ödlanden
 
  • Like
Reaktionen: sh-looser
@Kleiner Prinz Ist noch für Old-Skyrim. Nach mir bisher vorliegenden Informationen soll der Port auf SSE angegangen werden, sobald der Entwicklung der LE - Version abgeschlossen sei, hierzu liegen mir aber bislang keiner näheren Erkenntnisse vor.
 
  • Like
Reaktionen: Kleiner Prinz