Ice_Dragon
Neuankömmling
Tolle Arbeit die du da leistest Ypselon, es ist schön zu sehen das du auch die Creation Club DLCs übersetzt.
Die sind meistens schlecht übersetzt und haben auch sehr oft noch englische Texte.
Ich hätte da ein paar Vorschläge.
translate_german.txt
Inzwischen gibt es doch bereits neue Controller da kann man ruhig Controller statt xbox 360 Controller lassen.
Xbox-360-Controller
Controller
Und bei den Daedrischen quests fehlt noch immer der strich.
Daedrische Quests abgeschlossen
Daedrische-Quests abgeschlossen
ccBGSSSE025-AdvDSGS.esm
Bei den Rüstungen sollte man den Namen ändern, denn sie ist für beide Geschlechter
Helm der Dunklen Verführerin
Helm der Dunklen Verführer
Genauso in den Büchern, den auch auf den Schauderinseln gab es beide Geschlechter.
Heilige und Verführerinnen
Heilige und Verführer
ccBGSSSE067-daedinv.esm
Hier gibt es einige Textfehler und Englische Wörter z. B. Rielle Key statt Rielle Schlüssel
und außerdem sollte sollte geklärt werden wie man Ayleiden nun schreibt Ayleiden oder Ayleïden.
Die sind meistens schlecht übersetzt und haben auch sehr oft noch englische Texte.
Ich hätte da ein paar Vorschläge.
translate_german.txt
Inzwischen gibt es doch bereits neue Controller da kann man ruhig Controller statt xbox 360 Controller lassen.
Xbox-360-Controller
Controller
Und bei den Daedrischen quests fehlt noch immer der strich.
Daedrische Quests abgeschlossen
Daedrische-Quests abgeschlossen
ccBGSSSE025-AdvDSGS.esm
Bei den Rüstungen sollte man den Namen ändern, denn sie ist für beide Geschlechter
Helm der Dunklen Verführerin
Helm der Dunklen Verführer
Genauso in den Büchern, den auch auf den Schauderinseln gab es beide Geschlechter.
Heilige und Verführerinnen
Heilige und Verführer
ccBGSSSE067-daedinv.esm
Hier gibt es einige Textfehler und Englische Wörter z. B. Rielle Key statt Rielle Schlüssel
und außerdem sollte sollte geklärt werden wie man Ayleiden nun schreibt Ayleiden oder Ayleïden.