Skyrim Special Edition - Director's Cut (SSEDC)

Release (SSE) Skyrim Special Edition - Director's Cut (SSEDC) 3.0

Tolle Arbeit die du da leistest Ypselon, es ist schön zu sehen das du auch die Creation Club DLCs übersetzt.
Die sind meistens schlecht übersetzt und haben auch sehr oft noch englische Texte.
Ich hätte da ein paar Vorschläge.
translate_german.txt

Inzwischen gibt es doch bereits neue Controller da kann man ruhig Controller statt xbox 360 Controller lassen.
Xbox-360-Controller
Controller

Und bei den Daedrischen quests fehlt noch immer der strich.
Daedrische Quests abgeschlossen
Daedrische-Quests abgeschlossen

ccBGSSSE025-AdvDSGS.esm
Bei den Rüstungen sollte man den Namen ändern, denn sie ist für beide Geschlechter
Helm der Dunklen Verführerin
Helm der Dunklen Verführer

Genauso in den Büchern, den auch auf den Schauderinseln gab es beide Geschlechter.
Heilige und Verführerinnen
Heilige und Verführer

ccBGSSSE067-daedinv.esm
Hier gibt es einige Textfehler und Englische Wörter z. B. Rielle Key statt Rielle Schlüssel
und außerdem sollte sollte geklärt werden wie man Ayleiden nun schreibt Ayleiden oder Ayleïden.
 
@Ice_Dragon

Danke für deine Infos.. ich habe die DLC nur grob überflogen um die halt an den SDC anzupassen. Daher finde ich solche Hinweise sehr hilfreich, wenn du noch mehr hast, immer her damit.
 
Ok hier sind noch ein paar.
ccBGSSSE067-daedinv.esm
Im Elderscrollsportal Almanach sind diese Gegenstände so übersetzt

Fleischiger Behälter
Fleischige Schote

Die Bestraften
Daedrasack

Die Ayleiden Behälter sind unterschiedlich übersetzt Fass oder Behälter, ich finde Ayleïdenbehälter besser.
Diesen Gegenstand gibt es auch in der Update.esm
Ayleïdenfass
Ayleïdenbehälter

Hier sind ein paar Fehler die ich gefunden habe mit der Übersetzung
SPEL 051E0C22 ccBGSSSE067_InvisibilityDremora FULL Invisibility Unsichtbarkeit
ACTI 01003157 ccBGS_ARGate01 FULL Falscher Splitter Tor
CONT 0504D783 ccbgssse067_ContainerFleshyPod01 FULL Fleischiger Behälter Fleischige Schote
CONT 0504D784 ccbgssse067_ContainerFleshyPod02 FULL Fleischiger Behälter Fleischige Schote
CONT 0504D785 ccBGSSSE067_ContainerPunished01 FULL Die Bestraften Daedrasack
CONT 05071150 ccBGSSSE067_ContainerPunished02 FULL Die Bestraften Daedrasack
CONT 01003159 ccBGS_ARChest01Loot FULL Geist Ayleïdenbehälter
CONT 0100315B ccBGS_ARChest02Loot FULL Schlüssel von Rielle Ayleïdenbehälter
CONT 0100315C ccBGS_ARChest02LootSpecial FULL Ayleid Reliquary Ayleïdenreliquienbehälter
KEYM 050A9430 ccBGSSSE067_RielleKey FULL Rielle Key Schlüssel von Rielle
MESG 0507B3D5 ccBGSSSE067_IncorrectShardMessage FULL Wrong Shard Falscher Splitter
ZZZZ 00000006 00000006 ZZZZ Ayleïdenfass Ayleïdenbehälter
ZZZZ 00000008 00000008 ZZZZ Ayleïdenfass Ayleïdenbehälter
ZZZZ 00000009 00000009 ZZZZ Ayleïdenfass Ayleïdenbehälter
 
Zuletzt bearbeitet:
Da mir derzeit die Zeit fehlt, Skyrim zu spielen, bist du dir mit deinen Übersetzungen sicher? Selbst ausprobiert ?

Weil

CONT 0504D785 ccBGSSSE067_ContainerPunished01 FULL Die Bestraften Daedrasack ---> The Punished
CONT 05071150 ccBGSSSE067_ContainerPunished02 FULL Die Bestraften Daedrasack ---> The Punished

CONT 0504D783 ccbgssse067_ContainerFleshyPod01 FULL Fleischiger Behälter Fleischige Schote ---> Fleshy Pod
CONT 0504D784 ccbgssse067_ContainerFleshyPod02 FULL Fleischiger Behälter Fleischige Schote ---> Fleshy Pod

Weil basierend auf dem Englischen, macht deine Übersetzung keinen Sinn.

Für Fleshy Pod siehe auch : https://elderscrolls.fandom.com/wiki/Fleshy_Pod

Für the Punished : https://elderscrolls.fandom.com/wiki/The_Punished

Sind beides im weitesten Sinne Truhen, wo sich Sachen drin befinden. ich finde allerdings kein Bezug zu den Daedra.

Übrigens ich verwende Ayleiden, weil Sonderzeichen sind nicht gut.

Nunja, ich werde mal schauen ob ich einen Spielstand finde, mitdem ich das DLC mal ausprobieren kann.
 
Vermute ich mal ... die Oblivion Übersetzung war damals schon nicht so wirklich der Hit.

Nun ich habe The Cause nun etwas spielen können, komme aber aufgrund von Bugs (kann die Crypt nicht betreten) nicht wirklich weiter.

Die Fleshy Pods belasse ich bei Fleischiger Behälter, da sie mit einer Schote gar nichts gemein haben.
The Punished können Daedrasäcke bleiben, macht genauso viel Sinn wie die Bestraften.
Die Ayleid Cask habe ich Ayleidenbehälter genannt, da sie mit einem Fass mal so gar nichts zu tun haben.
Die Geister habe ich in Wicht umbenannt, da die Monster mehr wie Zombies/Ghoule aussehen und mal so gar nicht wie ein Geist. Hinzu kommt, das Wight auch Wicht bedeutet.
Die Bücher versehe ich mit einem (TC) im Namen, damit man diese zuordnen kann. Dank der ganzen CC wird man mit Briefen und Büchern zugemüllt.

Heilige und Verführer habe ich auch angepasst, damit sind die beiden Mods abgeschlossen.

Sollte dir also noch mehr auffallen, immer her damit.
 
Wenn du in die Krypta willst kannst du es mit dem cheat versuchen.
coc ccBGSSSE067Rielle02 bin mir aber nicht sicher obs richtig geschieben ist kannst es ja mit dem cheat help Rielle überprüfen.
Was deine Übersetzungen angeht find ich in Ordnung bis auf Wicht das hört sich sehr komisch an, da gefällt mir Geist besser.
 
Nun wegen den Wichten schauen wir mal, ich denke die werden einfach zu Kreaturen. Weil Geister passen gar nicht.

Auf jeden fall habe ich den Fehler nun gefunden, warum mir einige Sachen nicht angezeigt wurden. Ich habe die Skyrim AE Dateien (ESM und BSA) in Verwendung mit der der EXE und DLL der 1.5.97 am laufen. Leider habe ich dabei übersehen, das ich nun auch den Unofficial Skyrim Patch 4.2.6 verwenden muss und ich zusätzlich noch die Strings des SSEDC 1.8 im Modordner hatte. Den die Strings aus 1.5.97 funktionieren nicht mit den neuen BSA und ESM der 1.6.318 ....
Jetzt habe ich die neuen Strings genommen, und siehe da .. mir wird in Rielle alles korrekt angezeigt, und es funktioniert nun auch alles.

Da lustigerweise die Strings von 1.5.97 nicht mit 1.6.318 funktionieren, allerdings die Strings von 1.6.318 mit der 1.5.97 passen, kann ich nun doch nur einen SSEDC machen, der mit beiden Versionen funktioniert.
Ich muss nun nur noch den Installer so verändern, das die Strings der CC Mods bei Wunsch mitkopiert werden. Denke mal so Sonntag könnte ich das fertig haben.

Zusammengefasst .. macht ihr es so wie ich, und verwendet die neuen BSA und ESM mit der 1.5.97, denkt bitte dran, das aufgrund der geänderten BSA USSEP 4.2.5B und die Strings des SSEDC 1.8 nicht korrekt funktionieren.
 
  • Like
Reaktionen: PixelMurder
So, hier die erste Version des SDCSE 2.0

Ich veröffentliche die erstmal hier, weil ich erstmal noch die CC Mods etwas überarbeiten möchte, und evtl. den Installer noch anpassen das man die Mods einzeln auswählen kann ... aber das ist erstmal noch in weiter Zukunft.

Dieses ist der komplette Mod, kann also per NMM oder MO2 installiert werden. Er sollte nun mit Skyrim 1.5.97 und 1.6.318 sowie der Anniversary Edition funktionieren, und enthält neben den neuen Strings auch die Textkorrekturen der CC Mods. Bitte probiert es aus (auch mit der original 1.5.97 bitte) , und meldet mir Fehler.

Anmerkung : Die CC Mods sind grundsätzlich nach Dwemer übersetzt, dieses ist bei der Original Übersetzung bis auf einen Mod auch schon so gewesen.

Anmerkung 2: Bei den CC Mods habe ich nur die Strings überarbeitet, irgendwelche Fehler in den ESP der Mods habe ich nicht behoben.

Changelog:

2.0 (22.11.2021)
- Fehlerkorrekturen und Anpassung der Interface Dateien an Patch 1.6.318
- Fehlerkorrekturen und Anpassung der String Dateien an 1.6.318
- Fehlerkorrekturen zur Anpassung an den Unofficial Skyrim Special Edition Patch 4.2.6
- Korrektur von Bezeichnungen und Fehlern in Büchern
- Textkorrekturen für die Creation Club Mods der 1.6.318 und der Skyrim Anniversary Edition hinzugefügt

Download: https://ypselon.de/privates/skyrimse/SDCSE.7z
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Like
Reaktionen: sh-looser
Mir sind noch ein Paar Fehler aufgefallen
in der ccBGSSSE067-daedinv.esm ist ein Gegenstand falsch übersetzt es ist ein Behälter und keine Reliquie
CONT 0100315C ccBGS_ARChest02LootSpecial FULL Ayleiden-Reliquie -> Ayleïdenreliquienbehälter

In der Update.esm gehören noch diese übersetzt
CONT 0100315C ccBGS_ARChest02LootSpecial FULL Ayleïdenreliquienbehälter -> Ayleidenreliquienbehälter
CONT 0100315B ccBGS_ARChest02Loot FULL Ayleïdenfass -> Ayleidenbehälter
CONT 0100315A ccBGS_ARChest01Potions FULL Ayleïdenfass -> Ayleidenbehälter
CONT 01003159 ccBGS_ARChest01Loot FULL Ayleïdenfass -> Ayleidenbehälter

In der Skyrim.esm ist es so Übersetzt
CELL 0009B238 BluePalaceWing01 FULL Pelagius' Palastflügel
In der ccBGSSSE025-ADSGS.esm sollte der Flügel gleich heißen
CELL 0009B238 BluePalaceWing01 FULL Pelagius-Flügel -> Pelagius' Palastflügel
 
Zuletzt bearbeitet:
Danke für deine Hinweise, wird noch eingefügt.
Das mit der Schriftart ist sehr interessant und hilfreich, ich denke ich werde die übernehmen.

Nachtrag: Ich kann es leider nicht ausprobieren, bei meiner Version werden in der Konsole schon Umlaute angezeigt, und ich kann auch nach Käse suchen ...
Könntest du mal bitte testen, ob das nicht doch funktioniert ?

Gib einfach mal bitte help "Käse" ein ... bitte mit den Anführungszeichen.

Ich schätze mal, ich werde noch 1-2 Wochen für den SDC brauchen, da ich derzeit im Spiel die Items eines jeden CC mal durchgehe .. und auch schon nen bisschen was korrigieren konnte.
 
Zuletzt bearbeitet:
Die Anführungszeichen haben geholfen danke, aber ohne meine angepaste datei werden keine Umlaute angezeigt, kann es sein das du die Schriftart mit irgendeiner mod geändert hast?
Ich hab noch ein paar Fehler gefunden.

Skyrim.esm diese Tür wurde wohl nie übersetzt?
DOOR 000215FF MS08AlikrBaseDoor FULL Port Stone

Skyrim.esm als Referenz
CELL 000EF324 FalkreathBarracksJail FULL Falkenring: Gefängnis
CELL 00016DFE MarkarthSilverBloodInn FULL Gasthaus Silberblut
ccBGSSSE001-Fish.esm
CELL 000EF324 FalkreathBarracksJail FULL Falkenring-Gefängnis -> Falkenring: Gefängnis
CELL 00016DFE MarkarthSilverBloodInn FULL Gasthaus Silber-Blut -> Gasthaus Silberblut

Skyrim.esmals Referenz
CELL 0001522C PurewaterRun01 FULL Reinwasserlauf
ccedhsse003-redguard.esl
CELL 0001522C PurewaterRun01 FULL Reinwasserpassage -> Reinwasserlauf
 
Zuletzt bearbeitet:
Hrhrh ... :)

ich denke aber mal, dieses mal wird nicht so schlimm sein. Sind laut Steam ja nur 210 MB .. dürfte also ne neue EXE sein.

Siehe :

  • Fixed a problem preventing some doors in Rielle from opening properly.
  • Fixed an issue where Russian and Polish notes were not displaying text properly.
  • Fixed an issue where German and French players were given incorrect menu text when leveling up.
  • Fixed an issue where players were experiencing a “black screen” and upon launching.
Hab grade mal die Interface Dateien und Strings verglichen .. keine Änderungen, also muss ich auch nichts anpassen.
 
Zuletzt bearbeitet: