Und genau darum geht es ja auch - man muss ja den Namen der Mod deswegen nicht ändern, obwohl es u.U. schöner sein kann, aber man braucht einen Begriff, mir dem man irgendwie umgehen kann. Manchmal darf man auch ein bisschen freier übersetzen, zum besseren Verständnis. Ich habe z.B "Better Enemy AI" für den Gebrauch einfach mit "Schlauere Feinde" übersetzt - das versteht jeder (und bei Bedarf nehme ich das als Untertitel.) Man darf da nicht so schnell aufgeben und Bulwyf macht das m. E. schon richtig, wenn er nach schlüssigen Begriffen sucht. Und ein und denselben Begriff muss man vielleicht in einem anderen Zusammenhang auch anders übersetzen, ist eben letztlich auch ein Stück "Nachdichtung".