Daggerfall Deutsch (Classic)

Perfekt, ich freue mich schon darauf, dass die Quests bald auch deutsch zu lesen sind. Dann wird es nicht mehr so schlimm für mich sein, wenn aus irgendeiner Tür ein Vampir kommt und mich bevor ich ihn wirklich wahrnehmen kann getötet hat, weil ich immerhin viel mehr sonst vom Spiel mitbekomme. Danke fürs Mitteilen.
 
Daggerfall Deutsch Version 0.60

Ich zitiere aus der Readme:

Liebe Daggerfall-Freunde,
wir haben nun nach einem Jahr und vielem hin- und her endlich eine neue Version
zum Testen herausgebracht. Ich bin über diese Version nicht wirklich glücklich,
was vor allem an dem wenigen Tests liegt. Anbei sind die aktuellen Ergebnisse
zu sehen, wir haften für keine Schäden am Spiel! Am besten wird es sein, ein
komplett neues Spiel zu beginnen - sichert vorher Eure anderen Spielstände.

Fehler/Bugs und ähnliches dürfen gerne mitgeteilt werden. Entweder bei uns im
Forum oder in dem jeweiligen Thread von den einschlägigen deutschen
The Elder Scrolls-Foren (scharesoft.de, nirn.de,...). Ich sage jedoch schon
einmal, dass es schwer sein wird für die meisten Probleme eine Lösung zu finden
bzw. es in der nächsten Version schon wieder behoben sein könnte.
Das richtig intensive Testen beginnt mit der nächsten oder übernächsten Version.
Dort werden dann definitiv freiwillige benötigt! Ich betone nochmals, dies
ist eine nicht getestete, zusammengewürfelte Version von Quests mit unterschiedlichen
Übersetzungen, von unterschiedlichen Übersetzern. Ich werde mit Valdi gemeinsam
nochmal über alle Quests gehen und diese einer einheitlichen Übersetzung unterziehen.
Weitere Pläne zur nächsten Version werden bekannt rechtzeitig bekanntgegeben.

Wer Interesse hat bei uns, aktuell sind wir noch zu zweit, in irgendeiner Form
mitzuarbeiten, schreibt mich einfach an.

Direkt erreicht Ihr mich über: deepfighter[at]tamriel-almanach.de
oder jedweden Messenger, deren Kontaktdaten ich nach Kontaktaufnahme gerne
mitteile.

Änderungen in dieser Version:
  • Alle Quests übersetzt
  • Weitere Textdateien (19 Stück)
-------

[Downloadlink (Projektseite] (Version 0.61)

-------

Das Hauptziel der nächsten Version wird auf jedenfall der Versuch sein eine saubere und klarere Übersetzung hinzubekommen. Vor allem auch die einheitliche Benutzung von Übersetzungen (z.B. Lord kommt aktuell im Spiel als Fürst, Herzog oder Lord vor). Vielleicht auch weitere Grafiken und/oder weitere Bücher. Ich werde euch auf dem laufenden halten.

In dem Sinne - let's get back to work.

Deepfighter
Projektleiter, Daggerfall Deutsch
 
Zuletzt bearbeitet:
Hallo verehrte Community,

Mit großer Vorfreude habe ich die 0.6 Version von Daggerfall deutsch angetestet.

Leider musste ich schon im Startmenü aufgeben, weil es dort zu sehr schwerfälligen Bugs kam, siehe Screenshots.

Abgesehen von den Grafischen Bugs friert bei mir das Spiel ein wen ich einen Nord mit der Knight Klasse auswähle.

Ich habe DaggerfallSetup von dieser Seite gedownloadet, ganz normal Installiert und die übersetzten Dateien in den Arena2 Ordner kopiert und ersetzt.

Dies soll keinerlei Vorwurf gegen die Übersetzter sein, ich habe großen Respekt vor eurer Arbeit.

Hoffe dass es euch gelingen kann diese Fehler zu beseitigen.

Mit freundlich Grüßen

Johannes18



Daggerfall_Bug1.JPG Daggerfall_Bug2.JPGDaggerfall_Bug3.JPG
 
  • Like
Reaktionen: Deepfighter
Hallo Johannes18,
vielen Dank für deinen Hinweis. Tut mir leid, dass du die aktuelle Version nicht spielen kannst. Ich verspreche in der nächsten Version definitiv eine Verbesserung. Dort werde ich einen Teufel tun etwas unfertiges zu veröffentlichen. Hier war aber einfach mal ein Update nötig, da schon Anfragen kamen, ob es uns überhaupt noch geben würde.

Ein versuchter workaround:

Zwei Fehlerpunkte könnten sein. Die .cgf bzw. die Biographie-Texte. Also was du machst: Setup ganz normal installieren. Und alle Dateien in den ARENA2 Ordner kopieren außer die Textdokumente von BIOG01T0 und Co, nicht die CFG-Dateien und auch nicht die MAGIC.DEF ( in der habe ich noch einen Konvertierungsfehler gefunden). Versuch es so bitte nochmal. Ansonsten lade ich gleich eine aktualisierte Version hoch, ohne diese Dateien. Ich bin so zumindest durch die Charaktergenerierung gekommen.

Vielen Dank nochmal für deinen Hinweis. Versuch es bitte so nochmal :)

EDIT: Habe jetzt Version 0.61 hochgeladen (selber Link). Am einfachsten versuchst du es mit dieser Datei nochmal.

Liebe Grüße
 
Zuletzt bearbeitet:
Ein Update - Daggerfall Deutsch ist via Link zu unserem Projektblog nun auch in DaggerfallSetup v.2.7 zu finden. Der Erste Schritt für eine feste Integrierung und natürlich ein Vorbote für eine eventuell anstehende, neue, spielbare Version?! ;) haha - hierzu verweise ich einfach mal auf den neuen Artikel auf unseren Blog, wo auch über die anderen Daggerfall-Projekte etwas geschrieben steht.

Zum Blogeintrag: Status: August 2013
 
Zuletzt bearbeitet:
Ist DD mit alten Spielstaenden, die auf der Originalversion beruhen, kompatibel?

Nein. Die Kompatibilität wird leider nicht gegeben sein. Das liegt aber weniger an uns, als an der Architektur der Spielstände. Versuchen kannst du es natürlich, aber vorher deine Spielstände unbedingt sichern. Es ist jedoch höchstwarscheinlich, dass Fehler auftreten.
 
Hallo Daggerfall-Enthusiasten,

intern wird weiter fleißig übersetzt und diskutiert um Euch eine qualitativ hochwertige Übersetzung zu bieten. Das erfordert leider seine Zeit, wir sind aber weiter dran, was Ihr wisst, wenn Ihr den Blog in Euren Feeds abonniert habt ;)

Ihr könnt gerne weiter Fragen zu dem Projekt stellen, oder gar mithelfen - einfach bei mir melden, doch nun habe ich auch eine Frage an Euch.

Wie viele wissen ist Daggerfall nicht gerade das Spiel mit den wenigsten Spielfehlern. So "krass" wie es ab und zu dargestellt ist es zwar nicht, aber es kann vorkommen, dass das Spiel Euch einmal nicht weiterkommen lässt. Es gibt nun einige Questfixes von Fans, wie wir, die die gröbsten Schnitzer beseitigen. Hierzu mussten sie bei einigen Quests aber auch kleinere "Textveränderungen", primär mit Variablen, umsetzen, damit Ihr eben nicht einfach mal in einem Mainquest-Dungeon vor verschlossenen Türen steht ;)
Bei Projektstart war unser Ziel das Originalspiel, mit fixes, zu übersetzen und dann noch eine zusätzliche Version ohne den bugfixes anzubieten, sodass Ihr "beide" Versionen spielen könnt. dies präferiere ich auch nach wie vor. Jetzt kommt aber der Aspekt, dass die Quests textlich relativ umfangreich sind und ich die Formatierung dann einmal für die originale und einmal für die Version mit den fixes machen würde. Hier stelle ich mir natürlich dann die Frage der Verhältnismäßigkeit. Ist überhaupt eine "Original Daggerfall"-Fassung gewünscht? Ich habe kein Problem dies zu machen, Daggerfall Deutsch ist ein Herzensprojekt für mich, aber "für die Katz" muss ich mir die Arbeit auch nicht machen und würde diese dann erstmal von der Priorität weiter nach "hinten" verschieben.

Da ich Euch an dem Projekt etwas teilhaben lassen möchte, weshalb ich von Anfang an versuche so transparent wie möglich zu sein, würde ich mich freuen ein paar Kommentare zu hören, um mir ein Meinungsbild machen zu können. Wie seht Ihr das? Würdet Ihr Euch auch eine Version mit dem originalen Daggerfall wünschen? Oder reicht Euch eine Version mit den bugfixes?

Vielen Dank!

Lieb grüßt
Deepfighter
 
Es gibt nun einige Questfixes von Fans, wie wir, die die gröbsten Schnitzer beseitigen. Hierzu mussten sie bei einigen Quests aber auch kleinere "Textveränderungen", primär mit Variablen, umsetzen, damit Ihr eben nicht einfach mal in einem Mainquest-Dungeon vor verschlossenen Türen steht ;)

Textveränderungen? Meinst du Dialoge oder Tagebucheinträge oder doch was anderes?
 
Also mir persönlich würde eine bugefixte Version völlig ausreichen. Das Spiel ist so riesig und komplex, da will man sich ja nicht noch mit nervigen Bugs rumärgern.:lol:


Wozu würde man als Spieler eine Original Version eigentlich brauchen? Es werden ja nur Bugs gefixt, Story Elemente und Quest werden ja nicht groß verändert.:?:
 
Textveränderungen? Meinst du Dialoge oder Tagebucheinträge oder doch was anderes?

Mit Textveränderungen meine ich, dass eben Sätze umgestellt werden mussten aufgrund von Variablenänderungen. Variablen selbst werden ausgetauscht, damit andere Ortschaften die man besucht, aber alles um nicht irgendwo mitten im Quest stecken zu bleiben. Hält sich aber von der Menge in Grenzen, wäre aber eben trotz alledem nicht die Originalversion. Und ich frage mich eben, ob solch eine Version überhaupt genutzt werden würde.

Also mir persönlich würde eine bugefixte Version völlig ausreichen. Das Spiel ist so riesig und komplex, da will man sich ja nicht noch mit nervigen Bugs rumärgern.:lol:


Wozu würde man als Spieler eine Original Version eigentlich brauchen? Es werden ja nur Bugs gefixt, Story Elemente und Quest werden ja nicht groß verändert.:?:

Nostalgie. Manche Spieler wollen eventuell das Spiel, außer der Übersetzung, in Ihrem Originalzustand spielen. Also mir würde das so gehen, aber da ich wohl eine eher antike Meinung habe, würde mich eben die Meinung von Euch interessieren.
 
  • Like
Reaktionen: Raubkopiesäbel
Nostalgie. Manche Spieler wollen eventuell das Spiel, außer der Übersetzung, in Ihrem Originalzustand spielen. Also mir würde das so gehen, aber da ich wohl eine eher antike Meinung habe, würde mich eben die Meinung von Euch interessieren.

Wenn das so ist, überlasse ich diese Entscheidung gerne deinem Gewissen. Du kannst Kosten/ Nutzen am bestem Abwägen.
 
Guten Abend

Ich bin gerade bei der Installation von Daggerfall und habe dies auch fast fertig, da ich das Hauptspiel schon drauf habe und es auch auf 2.13 gepatcht habe. Für den Deutsch-Patch brauche ich nur noch den Quest-Patch, doch da stehe ich vor dem Problem, dass ich die Fehlerbehobenen Quests nichts von den neuen unterscheiden kann, ich aber nur die fehlerfreien Questüberarbeitungen haben möchte.
Wie kann ich also erkennen welche neue Quests sind und welche die überarbeiteten?
Weiterhin habe ich die Frage, ob ich den Patch "Fixed Quests" vorher benötige, oder die "DFQFIX"-Datei ausreicht.
 
Guten Abend

Ich bin gerade bei der Installation von Daggerfall und habe dies auch fast fertig, da ich das Hauptspiel schon drauf habe und es auch auf 2.13 gepatcht habe. Für den Deutsch-Patch brauche ich nur noch den Quest-Patch, doch da stehe ich vor dem Problem, dass ich die Fehlerbehobenen Quests nichts von den neuen unterscheiden kann, ich aber nur die fehlerfreien Questüberarbeitungen haben möchte.
Wie kann ich also erkennen welche neue Quests sind und welche die überarbeiteten?
Weiterhin habe ich die Frage, ob ich den Patch "Fixed Quests" vorher benötige, oder die "DFQFIX"-Datei ausreicht.

Hey Katar Weg,
am einfachsten installierst du Daggerfall über DaggerfallSetup - da werden die fixes und Plugins optional gleich mitinstalliert. Sehr einfach und vor allem praktisch. Da wir Daggerfall Deutsch aktuell noch in einer eher nicht repräsentativen Alpha-Version habe rate ich Dir noch nicht zur Deutschen Version zu greifen, sondern erst auf die nächste 0.65 Version zu warten, die schon einige wesentliche Dinge besser macht als die jetzige 0.61. Mein Rat, schau Dir erstmal die englische Version an, mache dich mit Daggerfall vertraut und genieße danach die Deutsche Version. Wir arbeiten fleißig daran (also aktuell zwei Leute...).

Trotzdem will ich Dir deiner Antwort nicht schuldig bleiben. Wenn du Daggerfall und den Patch installiert hast, dann kopier einfach die Dateien aus DFQFIX in den ARENA2-Ordner deiner Daggerfall-Installation. Lass die Dateien sich überschreiben. Danach, wenn du es denn wirklich versuchen möchtest, kannst du die Dateien aus Daggerfall Deutsch ebenfalls in den ARENA2-Ordner kopieren, ebenfalls überschreiben lassen. Dann solltest du es soweit haben -

Fixed Quests sind fast komplett in DFQFIX integriert, d.h. benötigst du im Grunde nur DFQFIX. Die wenigen Dateien die Fixed Quests noch ändert sind nicht der Rede wert. Mit DFQFIX wird Daggerfall schon spielbarer. Wie gesagt - DaggerfallSetup und Dir wird das meiste abgenommen.

Bei weiteren Fragen, oder wenn noch etwas unklar ist, meldest du Dich einfach.
 
  • Like
Reaktionen: Katar Weg
Ich habe mich mal hingesetzt um die Vergangenheit und die Zukunft des Projektes zu erläutern. Ebenfalls seht Ihr vier übersetzte Menügrafiken und eine kurze Erläuterung über den pre-Alpha Test der bald anlaufen soll. Zusätzlich gestalte ich im Moment eine Website für das Projekt, die früher oder später eine umfassende deutsche Informationsseite über Daggerfall Deutsch, wie aber auch über das Spiel an sich sein soll.

Zum Blogeintrag