Projekt-Vorstellung Würde euch eine Umbennung der Rassen in ihre Originalbezeichnungen interessieren ?

Würde euch eine Umbennung der Rassen in ihre Originalbezeichnungen interessieren ?

  • Ja wäre gut

    Stimmen: 15 40,5%
  • Interessiert mich gar nicht

    Stimmen: 4 10,8%
  • Nein finde ich sinnlos

    Stimmen: 18 48,6%

  • Umfrageteilnehmer
    37
  • Umfrage geschlossen .

Ypselon

Freund des Hauses
Im SDC Thread wurde angeregt, das man vielleicht zusätzlich zu den Zwerge/Dwemer auch die anderen Rassen wieder in ihre Originalform bringt.

Nunja wenn genug Interesse besteht würde ich meine Zwerge zu Dwemer Übersetzung bei den String Files sowie den Inoffiziellen Patches dahingehen erweitern, das sämtliche Namen einheitlich wären.

Es wäre eine Menge an Arbeit und würde garantiert auch nicht in einer Woche fertig sein, sondern ein weilchen dauern. Angeboten würden die Übersetzungen dann wie schon die Dwemer Variante Optional in meinen Patches sowie dem SDC.

Natürlich nur wenn Interesse besteht.

PS: Die Bezeichnungen der Rasse wäre :

Hochelfen -> Altmer
Waldelfen -> Bosmer
Dunkelelfen -> Dunmer
Zwerge -> Dwemer
Orks -> Orsimer

Wegen den Elfen Waffen und Rüstungen überlege ich mir etwas .. vielleicht hat auch jemand anderes eine Idee für einen Oberbegriff für Altmer, Bosmer und Dunmer.
 
Zuletzt bearbeitet:
Die Idee finde ich sehr gut, da so das "Märchenhafte" von den Rassen genommen wird :)

Vllt statt "elfen" einfach den Oberbegriff "mer"
 
Würde die optionalen Dateien wahrscheinlich nicht verwenden, da ich mit den jetzigen Bezeichnungen völlig zufrieden bin. Das einzige, was ich benutze ist Zwerge-zu-Dwemer, aber auch nur, da Bethesda die Zwerge-Bezeichnung nachträglich eingefügt hat, genau wie Malachit-Vulkanglas. Ich finde die Idee allerdings nicht sinnlos, da es ja durchaus Interesse an einer Umbenennung zu geben scheint. Vielleicht könnten dich ja die Interessierten, wie im SDC-Thread schon erwähnt, unterstützen und dir einen Teil der Arbeit abnehmen ;)
 
Die Vereinheitlichung wäre, in Anbetracht der Zwerge->Dwemer-Umwandlung, zumindest konsequent.

Die Falmer, die ja auch zu den Mer-Rassen gehören, werden auch nur vereinzelt als Schneeelfen bezeichnet und sind größtenteils mit ihrem Originalnamen benannt.

Ich stimme dafür, da ich bereits Mods verwende, die die Originalnamen benutzen (auch in der Übersetzung). :)

Gruß
Elandra
 
Ich bin auch dafür, weil ich die Namen klanglich schöner finde. Ich würde für Dialoge usw. die Namen umwandeln und für die Waffenbezeichnungen den Oberbegriff "Mer" verwenden. z.B. "Merische Streitaxt"...
Für die Orkwaffen könnte man dann z.B. "Streitaxt der Orsimer" verwenden
 
Ich bin auch dafür, weil ich die Namen klanglich schöner finde.
Ja, genau.

Elfen, Orks und Zwerge gibt es in so vielen tausend Spielen, dass sich einerseits heutzutage jeder auf Anhieb darunter etwas vorstellen kann, es aber andererseits auch langweilig geworden ist.

In TES haben wir durch die alternativen Namen die einmalige Gelegenheit, die Welt von Tamriel noch einzigartiger und überzeugender zu gestalten (zumindest momentan in Skyrim). Und da die Mer-Rassen in TES nicht so stereotyp wie in anderen Spielen sind, würde sich das prima ergänzen.

Gruß
Elandra
 
Ich würde die Mer-Version nicht benutzen.

Ich benutze momentan nichtmal die Dwemer/Vulkanglas-Version, da mich die Bezeichnungn ehrlich gesagt nicht stören. Es weiß doch eh jeder was damit gemeint ist.
Ich finde aber einer Mer-version noch um einiges extremer als die Dwemer-Version...

Und die variante der Elfenstreitaxt ziehe ich jederzeit der Merischen Streitaxt vor.
 
Ich fände es gut, es würde einfach noch besser passen.

Aber was mich mal interessiert: Wie ist das in der englischen Originalversion? Heißen die da Dwemer oder Dwarfs?
 
Die heissen im englischen schon gemischt. Auch da werden mal Dwemer mal Dwarfs genannt. Deswegen hast du ja auch in der deutschen den Mix, weil es halt eine direkte Übersetzung aus dem Englischen ist.
 
Also für die Englische Community gibt es so ein Projekt in ähnlicher Weise garnicht? Merkwürdig, dass sich da keiner dran stört.
 
Bitte last es so wie es ist!
Abgesehen von der großen Menge an Arbeit und der damit nicht mehr übereinstimmenden Vertonung!
Hat doch seit Morrowind jedes Speil seine eigene Story und unvergessene Erlebnisse!
Die unmittelbar mit den verschiedenen Rassen verknüpft sind.
Die erste Elfenwaffe kam mit Oblivion!
Weder in Morrowind noch in Oblivion gab es je einen Orsimer.
Stellt euch vor, bei Herr der Ringe nur noch Orsimer!
Dwemer und Vulkanglas einverstanden aber Orsimer, bitte nicht!
Vom umschreiben der Bücher, ganz zu schweigen!
Die Entscheidung liegt jedoch bei dem, der sich diese Mammutarbeit zutraut - Hut ab!
 
Sicher liegt die Entscheidung bei dem der sich die Mammutarbeit zutraut *g* Nämlich bei mir.

Mir geht es hier nur darum ob sich überhaupt Leute finden die diese Konversion benutzen würden. Zu allererst mache ich diese Übersetzung ja für mich, und lasse dann andere dran teilhaben. Aus dem gleichen Grund habe ich ja auch die Patches und den SDC übernommen, ich brauchte beides um meinen Inventar Mod aktuell zu halten und musste daher zwangsläufig die Patches übersetzen.
Und es ist auch noch gar nicht sicher, ob ich die sowas wie die Orks überhaupt verändere. Das grosse Problem was Skyrim hat ist der Mischmasch. Das ist überall das gleiche, in dem einem Buch und Satz wird gesagt das sind Zwerge, in einem anderen Buch und Satz werden die Dwemer genannt. Das trifft aber auch auf die anderen Bezeichnungen zu. Dieses geschieht schon von Seiten der englischen Originalsprache komplett sinnlos, als wenn mehrere Leute die Texte geschrieben hätten und sich nicht drauf geeinigt haben, welche Bezeichnung man nimmt.

Beispiele (Das betrifft sowohl die englische als auch die Deutsche Übersetzung, da 1:1 übersetzt wurde)

Altmer = 49 Einträge / Hochelfen = 33 Einträge
Bosmer = 42 Einträge / Waldelfen = 21 Einträge
Dunmer = 161 Einträge / Dunkelelfen = 196 Einträge
Orsimer = 5 Einträge / Orks = 205 Einträge (Mit Waffen und Rüstung)
Dwemer = 221 Einträge / Zwerg: 649 Einträge (Mit Waffen und Rüstung)

Natürlich würde die deutsche Sprachausgabe dann nicht mehr ganz zu den Texten passen , aber das tut sie jetzt ja zum Grossen Teil schon nicht mehr.

Weiss eigentlich einer ob bei Elder Scrolls Online auch son Mischmasch vorhanden ist ?
 
Mir persönlich würde es überhaupt nicht gefallen. Zum einen finde ich die Bezeichnungen passend und unmissverständlich und zum anderen auch lorefreundlicher. In Bezug auf die Hintergrundwelt und die Geschichte von Nirn sind die Begriffe Hochelfen, Waldelfen, Dunkelelfen und Orks die Begriffe der offiziellen Umgangs- und Handelssprache auf Nirn. Altmer, Bosmer, Dunmer und Orsimer sind wissenschaftliche Begriffe. So wie ein Feldhase wissenschaftlich "Lepus europaeus" und eine Erdbeere "Fragaria ananassa" genannt werden.
 
Ganz genau so siehts aus. Man könnte jetzt drüber diskutieren, welches Buch an sich "wissenschaftlich" sein soll und welches Buch Allgemeinliteratur ist und das danach sortieren. Sich aber auf eine der beiden Formulierungen festzulegen und die durchgängig zu benutzen, wäre schlicht und ergreifend "falsch" - würde die Sache zumindest nicht näher zur Lore bringen, als sie das bisher ist :)
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich würde es auch belassen, Ich finde das Wort Elfen passt gut rein, zum Teil ist das Wort -elf in vielen Dialogen zu hören ist und weder Sturmmäntel noch Kaiserliche sind zum Teil gut auf sie zu sprechen. Wieso sollten die da auch noch unterscheiden?! Zum Beispiel in Windhelm.
Aber im Endeffekt muss das Ypselon entscheiden und solange es nur ein optionales File ist stört es ja niemanden :)
 
  • Like
Reaktionen: Osterhaeschen