Ressourcen-Icon

Übersetzung Vvardenfell-Importwaren 1.3

TheDarkRuler

Hortator
Meine 6te Übersetzung

Beschreibung :
*****************
Fügt einen Laden (Vvardenfell-Importwaren) in Cheydinhal ein, welcher Waffen und Rüstungen im Morrowind-Stil verkauft.
Die Preise sind sehr hoch, weil es schließlich importierte Waren sind. Daher sind diese Rüstung für neue Chars nicht zu erwerben (ohne Cheats zumindest ;))

Bilder :
*******
Adamantium (http://upload.worldofplayers.de/files4/Adamantium.JPG)
Dwemer (http://upload.worldofplayers.de/files4/Dwemer.JPG)
Ebenerz (http://upload.worldofplayers.de/files4/Ebenerz.JPG)
Silberne Legionsrüstung (http://upload.worldofplayers.de/files4/Silberlegion.JPG)
Stahlrim (http://upload.worldofplayers.de/files4/Stahlrim.JPG)

Vorraussetzungen :
*********************
Oblivion
Shivering Isles
Patch 1.2 (empfohlen)

Fundort :
************
Wenn man Cheydinhal durch das Westtor betritt, unmittelbar nach rechts wenden. Der Laden ist der erste, den ihr auf dem Weg findet. Tipp : Achtet auf Haustiere ;)

Liste der kaufbaren Items :
**********
Vvardenfell-Ebenerz
Stahlrim
Dwemer
Herzogwache
Silberne Legionsrüstung
Adamantium
Chitin
Daedrisch
Indoril
usw.
(komplette Liste kann in der Orginal-ReadMe gefunden werden)

Installation :
****************
'meshes', 'textures' und die *.esp in euer Oblivion/data-Verzeichnis kopieren und die *.esp im Launcher aktivieren.

Inkompatibilität :
********************
Open Cities

Credits :
***********
themythofstrider für das Erstellen der Modifikation
Tecra für seinen Translator
Bethesda für die TES-Reihe
Scharesoft- und World of Elderscrolls-Forum für ihre Unterstützung.

Download :
Teil 1 (http://www.megaupload.com/?d=UFLN932E)
Teil 2 (http://www.megaupload.com/?d=944RXAL3)
Teil 3 : Das 2te unter Files (http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=28246)
Teil 4 : Die eigentliche Übersetzung, nämlich die *.esp (http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=29069)

Alle Teile @Scharesoft

Grüße
DarkRuler2500

@mods : Es würde mich freuen, wenn ihr diese ganzen Pakete als ein Paket uploaden könntet.
 
Zuletzt bearbeitet:
hört sich interessant an
könntest du vll. noch ein Bild reinstellen (nur ein ganz kleines?)

EDIT: ok-brauchst du ja eig. nicht auf tesnexus sind Bilder dabei^^

Edit II. : nit schlecht :D
 
@Big Little
Gesagt, getan.

@Kiiin
Jap, das hat was für sich :lol:

Aber nach dem, was ich gestern schon fertig hatte, hätte es auch die letzte von 2009 werden können. Da hatte ich nur die Erlaubnis noch nicht

:bye:
DarkRuler
 
  • Like
Reaktionen: Big Little
Super, dass die Übersetzung jetzt fertig ist. Natürlich habe ich sie mir direkt runtergeladen. Wenn ich das richtig verstanden habe, muss man sich ja nur die neue ESP runterladen, wenn man die anderen Pakete, die die Ressourcen enthalten, schon durch die englische Version besitzt, oder?
Jedenfalls vielen Dank dafür. :)
 
Inkompatibilität :
********************
Open Cities

Wieso inkompatibel, hastu vielleicht verpasst das es einen Patch gibt, von Arthmoor? Ist unter den Downloads von Vardenfell Imports aufm Nexus

Gruss, Terry

Falls du es gesehn hast, aber denkst es würde nich funktionieren weil du die esp umgenannt hast: Wrye benutzen, damit kannst du die Abhängigkeit ohne Probleme von EV auf DV schieben.
 
Zuletzt bearbeitet:
Wieso inkompatibel, hastu vielleicht verpasst das es einen Patch gibt, von Arthmoor? Ist unter den Downloads von Vardenfell Imports aufm Nexus

Weil ich den Patch noch nicht übersetzt habe.
Der kommt erst demnächst. Vielleicht sogar noch heute.

Aber gut, dass du so aufmerksam bist :lol:

DarkRuler
 
Danke für die Übersetzung und jetzt weiß ich auch wieso es bei mir gecrasht ist....beim Download der 3 Parts sind irgendwie die Architecture Meshes usw. verloren gegangen.

EDIT:Ja, jetzt gehts sind ja bei deiner "Version" zum Glück vorhanden^^
 
Zuletzt bearbeitet:
@wasaki
Aber jetzt geht es, oder?

@all
Der von TerryDoneLLi erwähnte Patch ist nun in übersetzter Form auf Nexus verfügbar.

@mods
Könntet ihr den Patch mit ins Archiv einschließen.

:bye:
DarkRuler
 
Hi,

ich hab da kleine schönheitsfehler in der DV entdeckt.

Die in der Ev heissende "Lord's Mail" hast du mit "Rüstung des Herrn" übersetzt. In der deutschen fassung von Morrowind hieß diese rüstung "Fürstenrüstung".

Auch das "Ebenerzkettenhemd" hieß eigentlich "Ebenerzrüstung".

Das sind aber wie gesagt nur kleine Schönheitsfehler die man macht wenn man Morrowind nicht gespielt hat, oder sich mit der Lore noch nicht allzu gut auskennt.

Aber ansonsten finde ich die DV klasse.
 
Ja, sorry, aber da ich Morrowind nie gespielt hab', konnte ich halt nur per Wörterbuch übersetzen.

Wenn hier diejenigen, die die Items aus Morrowind kennen, ihre 'Schönheitsfehler' posten, dann könnte ich ja das abändern und eine neue *.esp hochladen.

Rechnet aber nicht damit, dass das in nächster Zeit passiert. Ich bin derzeit voll ausgelastet 8)

:bye:
DarkRuler
 
  • Like
Reaktionen: Schnullerbacke
Größe

:eek: , Ich habe noch nie so eine große Mod gesehen :D.
Werds mir aber auf jedem Fall laden :).
Die Screens sehen cool aus, und ich denke du hast dir auch
ziemlich viel Mühe gegeben. :-D
 
Kann man so sagen ...
Es waren 375 Rüstungsteile, etwas mit 30 Waffen und noch ein paar andere Sachen. Und dann waren manche Bezeichnungen etwas zweideutig, sodass ich in die Lore von Morrowind per Tamiel-Almanach bzw. UESP-Wiki eintauchen musste, um keinen Mist zu übersetzen.

z.B. Bonemold kann laut meiner Übersetzungsmaschine : Versteinerter Knochen oder Knochenmehl heißen. Aber ich dachte für eine Rüstung wäre Mehl nicht ganz passend :lol:

Schöne dass sie dir gefällt und viel Spaß beim Laden. ;)

:bye:
DarkRuler
 
  • Like
Reaktionen: Arcardy
ich saug mir den mod auch grade, kann ihn aber in nächster zeit LEIDER nicht testen, mein rechner muss zur reparatur, die graka is im *****.
aber wenn da so viele rüstungsteile sind werd ich schon meinen spaß haben, muss ich in villa talblick eben anbauen ^^ gott sei dank kann ich halbwegs mit dem CS umgehn. ich lad den zusatzraum dann später mal hoch.
aber wenn so viele schöne waffen und rüstungen aus MW da sind bin ich glücklich. ich hab schon alle möglichen rüstungen, seltene gegenstände, PI-Gegenstände und allen anderen kram in meinen Villen und barracken gelagert. Freu mich schon aufs testen.
Übersetzungsfehler sind egal.

Mich würds freuen wenn die Wurfsterne auch mal für Oblivion übersetzt werden
 
z.B. Bonemold kann laut meiner Übersetzungsmaschine : Versteinerter Knochen oder Knochenmehl heißen. Aber ich dachte für eine Rüstung wäre Mehl nicht ganz passend

Und im Original Morrowind hießen die NUR Knochen Harnisch/Handschuhe/.... ;)

Wobei das an sich nicht stört.
 
Hier ein Zitat aus dem Almanach:
Die Knochenrüstungen werden aus weich gemachten Muscheln, die wieder gehärtet werden und schließlich mit Harzen verleimt werden, gemacht.

Ich bitte zu bedenken, dass dieser Artikel zur Zeit überarbeitet wird.