Ressourcen-Icon

Release Übersetzungsmod für SI & Oblivion 0.4

Gunno2 aka mAo

Neuankömmling
Ich habe alle (mir bis jetzt aufgefallen) Übersetzungsunschönheiten in SI korrigiert, und dachte dass vielleicht auch jemand anderes an einem Übersetzungsfix Interesse hat.

Der Großteil beschränkt sich auf die Ausmerzung der schrecklichen Abkürzungen, und da dadurch einige Sachen recht lang wurden, habe ich direkt einige UI-Anpassungen in den Fix mit reingepackt. Zudem ist auch eine "Oblivion.ini" enthalten, damit die beigefügte Font-Datei auch direkt korrekt dargestellt wird. (kann man natürlich auch selbst in seine "eigene" .ini einfügen)

UPDATE:

Diese Mod besteht mittlerweile aus fünf Teilen. Diese können im beiliegenden Installer frei ausgewählt werden. Jeder der Teile kann als Standalone benutzt werden und benötigt die anderen Parts nicht zwingend. Ursprünglich ist diese Mod als eine Art Update für Singlers-Fixes entstanden, jedoch kann sie auch (oder Teile von ihr) mit anderen Fixes (zB Oblivion Deutsch) verwendet werden.

Version 0.4 beinhaltet:
  • Shivering Isles-Übersetzungsfix (Ü-Mod-Teil_1.esp)
- Abkürzungswahn behoben
- Englische Texte ins Deutsche gebracht
- Layout aller SI-Bücher verändert
- Anpassungen an Singlers-Übersetzungsmod und andere (Ebenholz->Ebenerz, Zwerge->Dwemer)
- Wachenskripte korrigiert für Performancesteigerung
- fehlende dds für Dunklen Streitkolben hinzugefügt
- und mehr

  • UI-Anpassungen
- kleinere Schriftart
- neue überarbeitete Menüs
  • Verbesserungen für Oblivion-Hauptspiel (Ü-Mod-Teil_2.esp)
- Per Skript wird das bekannte Problem mit nahezu allen nicht mehr "ablegbaren Quest-Items" gefixt. Das Skript prüft, ob man das Quest zum Gegenstand bereits abgeschlossen hat. Wenn ja = Gegenstand kein Qustitem mehr und ablegbar. (Beispiele: Falcars Schlüssel, Echohöhle Schlüssel, kolossaler Seelenstein...)
- Per Skript wird das bekannte Problem mit nahezu allen nicht mehr "Verschwindenen Leichen" gefixt. Auch hier prüft das Skript, ob das dazugehörige Quest abgeschlossen ist. Wenn ja = endlich ewige Ruhe für xy (Beispiele: Prior Maborel an der Weynon Priorei, die 3 Diebe in Lelles Qualitätswaren (Anvil-Docks)...)
- Anpassungen der "Setgegenstand-Namen"
- Weitere Übersetzungen
  • Neue Schilder für Shivering Isles
- alle Schilder der Shivering Isles mit deutschen Texten versehen
  • Neue Flaschen für Shivering Isles
- alle Weinflaschen der Shivering Isles mit neuen Etiketten versehen


WICHTIG:

- Um UI-Anpassungen fehlerfrei nutzen zu können, sollte man den beiliegenden Font (oder einen vergleichbaren kleineren Font) verwenden (Installation siehe README)
- auch für das neue Buchlayout ist ein kleinerer Font 3 hilfreich
- Für alle, die eine alte Versionen (0.1-0.3) haben: „Meine Fixes.esp“ bitte löschen und durch die Neue(n) esp ("Ü-Mod_Teil1.esp" und/oder "Ü-Mod_Teil2.esp") ersetzen
- Nicht "Ü-Mod_Teil1.esp" und "Ü-Mod_Teil1_ohne Wein.esp" zusammen aktivieren
- Verbesserungen für Oblivion-Hauptspiel (Ü-Mod-Teil_2.esp):
Beim ersten Start mit der neuen esp 15-20 Sekunden warten, erst dann werden die Änderungen aktiv. Also nicht direkt per Schnellreise zur Weynon-Priorei! (Betrifft Quest-Item-Fix und Leichen-Fix)
- Ich habe die Mania-Schilder in der Version v0.4 mit dem Schrifttyp aus dem englischen Original versehen. Falls jemand die alten Schilder besser fand - diese befinden sich zusätzlich im Archiv (nicht im Setup)
- Bei Problemen zuerst mal in die Readme schauen!!!


Diese Mod ist vor allem in Verbindung mit Singlers-Übersetzungsmod und dem Büchermod zu empfehlen, da sie gewissermassen auf diese aufbaut. (Ladereihenfolge: Singler/Bücher/SI-Fix)

Einige Screenshots:

UI-Anpassungen und neues Buchlayout


Dementia Schilder und neue Weinetiketten



Schrifttyp der Mania Schilder bis v0.3 und ab v0.4


DOWNLOAD v0.4 (2,29 MB)
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Sehr gut, endlich hat jemand die schreckliche Übersetzung gefixt, aber ist das PI auch mit anderen UI Anpassungen kompatibel, wie zB wz-inventory oder daegors retextentured UI, etc. Die benutze ich nämlich auch.
 
Klingt echt gut :) Wenn du willst kann ich ihn auch hier hochladen^^

Ja kann ich gerne machen.
Ich werde dann eine v0.2 hochladen, da mir noch ein paar Sachen aufgefallen sind. (zB kam auf den Shivering Isles immer die Meldung "Current bounty:" anstatt "Aktuelles Kopfgeld:" wenn man bei Übeltaten erwischt wurde)

Zudem möchte ich vielleicht die ganzen Gegenstände in ein anderes Schema bringen zB:

Bernsteinstiefel (unrein)
Bernsteinstiefel (gering)
Bernsteinstiefel (perfekt)...

anstatt

Unreine Bernsteinstiefel
Geringere Bernsteinstiefel
Perfekter Bernsteinhelm...

oder

Sturmstiefel (verflucht)
Flammenschild (verflucht)
Ägide der Spiegelung (verflucht)

anstatt

Verfluchte Sturmstiefel
Verfluchter Flammenschild
Verfluchte Ägide der Spiegelung

Würde hier gerne Feedback erhalten, da ich mir nicht sicher bin was besser/nützlicher ist.


Sehr gut, endlich hat jemand die schreckliche Übersetzung gefixt, aber ist das PI auch mit anderen UI Anpassungen kompatibel, wie zB wz-inventory oder daegors retextentured UI, etc. Die benutze ich nämlich auch.

Kann ich dir nicht sagen, werde es aber mal testen und dann Bescheid geben.
 
Cool

Cool das sich einer kurz nach dem release an einem übersetzungsmod setzt.Hätte nicht gedacht das das so schnell geht!!!! *LOB* :good:

MFG ALEXI
 
"Vefluchte Sturmstiefel" klingt aber wie ein Ausruf des Missfallens ^^

Ich fände es besser, Du würdest die Änderungen, die in der Oblivion.ini nötig sind in eine beigelegte Readme schreiben (sollten ja nur die zwei Änderungen unter [Fonts] sein, richtig?), da manch einer ne getweakte Ini hat und die nicht überschreiben will.
 
Ich fände es besser, Du würdest die Änderungen, die in der Oblivion.ini nötig sind in eine beigelegte Readme schreiben (sollten ja nur die zwei Änderungen unter [Fonts] sein, richtig?), da manch einer ne getweakte Ini hat und die nicht überschreiben will.

In der oben downloadbaren v0.2 ist eine Readme-Datei dabei. Man muss nur eine Änderung durchführen:

SFontFile_3=Data\Fonts\Tahoma_Bold_Small.fnt
...durch...
SFontFile_3=Data\Fonts\Kingthings_Petrock_18.fnt
ersetzen.


Sehr gut, endlich hat jemand die schreckliche Übersetzung gefixt, aber ist das PI auch mit anderen UI Anpassungen kompatibel, wie zB wz-inventory oder daegors retextentured UI, etc. Die benutze ich nämlich auch.

Die UI-Anpassung lassen sich nicht mit dem wz-iventory kombinieren, mit daegors UI konnte ich aber keine Probleme feststellen. Altenativ kann man natürlich auch nur die "Meine Fixes.esp" verwenden und auf die UI-Anpassungen verzichten.
 
UI Kompaktibel? nö! >.<

Mit der UI Anpassung von Ryodo ist es nicht kompaktibel..also bei mir ist es zumindest so...immer wenn ich Oblivion starte werden bei mir die Steuerungs, Mauseinstellungen und Video also fast alles..bei Audio hab ich nicht nagesehen :lol: ..runtergesetzt was sehr lästig ist...ausser so wie ich es gelesen und hoffe auch verstanden habe soll man erst die SI-Mod installieren mit all den Fixes..erst dann den Mod von Roydo dann geths angeblich...:roll: ..aslo ich werds morgen ausprobieren mal sehen ob's funktioniert ;) *bete*
 
Schade >.<

Hmm..leider funktioeniert es nicht so wie ich es mir erhofft habe..alle Buttonsbezeichnungen wie z.B. OK sind bei mir versetzt nach oben sodas manchmal alle Buchstaben übereinander liegen :( Und das nur mit dem Singler-Übersetzungsmod mit Fixes...UI von Ryodo war nicht mal drauf..kann es sein dass dieser Mod sich überhaupt nicht mit dem Patchv.1.2 verträgt? Bei Info steht nur v.1.1 sonst nichts :?
 
Zuletzt bearbeitet:
Mit UI Anpasung gehts auch nicht bin verzweifelt..:(

Versteh ich nicht?! Die beiliegenden UI-Anpassungen sollten seit Oblivion-Version 1.1 funktionieren, da man mit der Shivering.Isles Installation automatisch auf 1.2 updatet sollten folglich keine Probleme auftreten. Hast du den neuen "Font" in die oblivion.ini integriert?

SFontFile_3=Data\Fonts\Tahoma_Bold_Small.fnt
...durch...
SFontFile_3=Data\Fonts\Kingthings_Petrock_18.fnt
ersetzen.

Dann sollten kein OK-Button über den Rand hinaus treten.
 
o_O Nein! >.<

Lool..wenns dran liegt dann soll mich der Teufel holen:lol: ...nein ich hab das nicht getan :D ich werdes gleich ausprobieren danke für denn Tipp:)
P.S. habs ausprobiert Super! endlich gehts so wie es sein sollte danke Gunno2 aka mAo =)
 
Zuletzt bearbeitet:
v0.3 ist fertig.

Diese Mod beinhaltet:

1. Text-Fixes

- Abkürzungswahn behoben
- Englische Texte ins Deutsche gebracht
- Buchtexte verbessert
- Anpassungen an Singlers-Übersetzungsmod (Ebenholz->Ebenerz, Zwerge->Dwemer)

2. UI-Anpassungen

- kleinere Schriftart
- neue überarbeitete Menüs

3. neue Schilder

- alle Schilder der Shivering Isles mit deutschen Texten versehen

Dieser Fix ist vor allem in Verbindung mit Singlers-Übersetzungsmod und dem Büchermod zu empfehlen, da er gewissermassen auf diese aufbaut. (Ladereihenfolge: Singler/Bücher/SI-Fix)


DOWNLOAD (2,3 MB)
 
  • Like
Reaktionen: Fargoth_BIG
Danke für den Fix !.
Hast du auch vor die Flaschen zu übersetzten?
Sprich : Fellmoor-Sproenwein, Klaras Sommerwein etc.
 
Ansich find ich die Mod super aber leider sind nach der Installation alle Texte, bei denen die Schriftart geändert wurde um genau eine Zeile nach oben verschoben. Dies betrifft auch die Texte bei Buttons.

Ich habe Singlers Übersetzungsmod drauf (ja, der SI-Fix wurde zuletzt geladen und installiert), sowie RAFIM (der aber eigentlich nichts an der Menüoptik ändert) und die offiziellen Plugins (inkl. KotN und SI).

Ansonsten habe ich den ganz neuen 1.2.0416-Patch drauf (nicht die Beta-Versionen).

Hat einer eine Idee, woran das liegen könnte und wie sich der Fehler beheben lässt?

Im voraus schonmal Danke.

Talaron
 
Hat einer eine Idee, woran das liegen könnte und wie sich der Fehler beheben lässt?

Du hast scheinbar den neuen Font nicht integriert.

Du musst dies wie folgt tun:

Um die neue Schriftarten zu benutzen, zunächst die Oblivion.ini im
C:\Dokumente und Einstellungen\*Windows-Benutztername*\Eigene Dateien\My Games\Oblivion Verzeichnis öffnen.
Dort nach [Fonts] suchen.

SFontFile_3=Data\Fonts\Tahoma_Bold_Small.fnt
...durch...
SFontFile_3=Data\Fonts\Kingthings_Petrock_18.fnt
ersetzen.

Dann wird die Schriftart in Verbindung mit der installierten UI-Anpassung korrekt angezeigt.

Sollte es immer noch zu Verschiebungen kommen:

Am besten den "menu" Ordner aus dem \Oblivion\Data Verzeichnis löschen (so können etwaige
Inkompatibilitäten vermieden werden)

und die Mod noch mal neu installieren + die oben gezeigte Änderung in der .ini.

-----------------------------------------------------------------------------------
@all
WICHTIG

Mir ist gerade aufgefallen, dass der "OBLIVION CONTENT VALIDATOR" von elche in Verbindung mit Shivering-Isles nicht mehr korrekt funktioniert. Man muss entweder den "Full check" anstatt des "Smart check" ausführen oder die in der Readme-Datei aufgeführten .dds-Dateien per Hand in ArchiveInvalidation.txt einfügen.
Weiß jemand, ob es ein ähnliches Tool gibt, dass auch mit ShiveringIsles einen ArchiveInvalidation.txt erzeugt.

EDIT:
Die Schilder werden (warum auch immer) auch ganz ohne Eintrag in den ArchiveInvalidation.txt korrekt angezeigt!?!
 
Zuletzt bearbeitet: