Ressourcen-Icon

Übersetzung Convenient Horses (Komfortable Pferde) 5.0

Better Vampires - Bessere Vampire Ver. 5.7 Dawnguard und Vanilla fertig. Kleinere Unstimmigkeiten könnten noch vorhanden sein, da ich zwecks Zeitmangel nicht ausgiebig Testen konnte. Werde die Mod um ca. 23 Uhr hochladen.

Anschließend hoffe ich auf Eure Hilfe, damit die wenigen unklaren Begriffe bereinigt werden können.
 
  • Like
Reaktionen: Toastbrοt
Das lese ich mit Freuden :)
Helfen werde ich zwar leider nicht können, dazu reicht mein englisch bei weitem nicht aus.
Aber eine vorläufige Version ist besser als garkeine.
 
Falsch, es ist ja alles auf Deutsch, nur manche Begriffe die ich genommen habe, kommen einfach nicht gut rüber. (turn to ash) würde ich als - zu Asche werden übersetzen und das mach ich jetzt auch noch kurz. Ich habe es nämlich - zur Asche wenden übersetzt. Null Sinn drinnen aber wenn man die Mod nicht kennt, könnte es ja sein.
 
Mein Problem ist, dass ich nicht weiß, wann dieser Begriff verwendet wird. Hört sich nicht schlecht an. Futter ist auch so ein Thema. Ich bekam den Tipp, dass ich es in (Nähren) ändern soll.

Ich müsste die Mod mal mehr anspielen, damit ich die Zusammenhänge erkenne. Was voll nervt ist, dass die heute noch immer Nachrichten in ihren Skripten verpacken müssen. Voll überflüssig.
 
Ende nächster Woche bin ich wieder bei der Musik. Sehr viel Stress an der Backe. Mutter ist in der Rehaklinik und ich bin nur am hin und herfahren. Nebenbei muss ich mich auch noch um mein Geschäft kümmern. Verzeiht mir, wenn ich im Moment nicht viel für Skyrim mache.
 
Neue Version Online. Viel Spass

Latenz Skript ist teilweise auf englisch... aber nicht wichtig für das Spiel. Konnte nicht alles testen, denke aber dass es vernünftig übersetzt ist.

;)
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Like
Reaktionen: goofy999 und Lorneos
Danke für die neue Version und dir und deiner Mum alles Gute:)

Edit: Ist bei dem Optionalen Plugin "Default Teammate Weapon Draw Distance" auch etwas zu übersetzen? Kann mir das grad leider nicht selbst ansehen....
 
Zuletzt bearbeitet:
Huhu, erstmal natürlich tolle Übersetzung eines tollen Mods. Bisher hatte ich auch bei den Vorgängerversionen keine Probleme damit. Aber seit dieser hab ich das Problem, dass mein Pferd nach der Schnellreise tot auf dem Boden liegt (Trotzt Unverwundbarkeit). Doch es scheint nicht an der Unverwundbarkeit zu liegen, sondern am Gesundheits bzw. Ausdauerbonus. Sobald das aus ist funktioniert die Schnellreise und das Pferd steht danach noch lebendig neben mir.
 
  • Like
Reaktionen: Lorneos
Ups, muss ich testen, da ich im Moment gerade AFT übersetze dauert es ein bis zwei Tage.

Bis wohl zu schnell gereist. (nur Spaß)
 
Zuletzt bearbeitet:
Hallo Gemeinde von Himmelsrand,

kennt jmd das Problem mit den Schrei und dieser Mod. Immer wenn ich die Taste für Schrei drücke kommt das Menü von "Komfortable Pferde". Es ist egal welche Taste ich dem Schrei zuweise.
Die Mod an sich funktioniert wunderbar. Ich nutze die letzte SKSE-Version.

MfG Randall Caine
 
Hallo,

das Menü für diese Mod wird über einen Schrei geöffnet. Wenn du das Zaubermenu aufmachst und einen Drachenschrei oder einen Zauber auswählst, wird dieser statt der Mod übernommen. Was gerade aktiv auf deiner Schreitaste liegt, siehst du immer an dem Pfeil neben des Namens im Zaubermenu.
 
  • Like
Reaktionen: Bulwyf
Dito, da stimme ich Dir vollkommen zu. Weil mir das nämlich auch oft passiert, dass ich auf diese Taste ein Menü lege. :oops: