Projekt Children 2.0 Übersetzung

Flumme

Bürger
Hallo zusammen,

1.) Children of Morrowind 2.0 ist raus! *megafreu* :hah:
Hier das englische Original: http://lovkullen.net/Emma/kids.htm

2.) MORG und ich haben uns rangesetzt und übersetzen das eben erst erschienene Children 2.0 für Morrowind in deutsch und machen es natürlich auf deutschen Versionen des Spiels lauffähig.

3.) Ob und wie wir in diesem Zusammenhang kleinere Mods bzw. einen kleineren Mod für "Children of Morrowind 2.0" gleich mit dem Original verschmelzen und mitübersetzen schauen wir noch. Es handelt sich hierbei um Kleidermods für die Kinder.


Lieber Gruß
MORG & Flumme :)


PS: Nicht das ihr euch wundert und denkt wir wollen uns wichtig machen oder so ...... Wir kündigen das deshalb an, weil wir niemanden in die Quere kommen wollen und natürlich auch keine Lust haben, dass jemand uns in die Quere kommt. ;) Wäre ja doof wenn jetzt zwei Gruppen / Leute den gleichen Mod übersetzen würden. Da der Mod "eben erst" rausgekommen ist und sicher recht begehrt ist, wäre die Gefahr hier gegeben. ;)

.
 
Zuletzt bearbeitet:
Wow, ein neues Children of Morrowind ist da. :D

Ich finds echt toll, dass ihr es übersetzen wollt, ich werd mir die DV saugen, sobald es fertig ist. ;)
 
Was bringt das denn neues? bin kein guter englischsprechender öhm...Typ^^
ihr und wichtig tun? mir egal ob ihr das wollt, ich finds einfach super, dass ihr soviele Sachen für uns übersetzt und freue mich auf jede weitere:)
 
Jeder weiß dass ihr euch nicht "wichtig machen" wollt. Ganz im Gegenteil: ich bin diejenige, die euch beide auf ein Podest stellt und einen Kniefall macht :hail:(im übertragenen Sinne natürlich) weil ihr genau das übersetzt was mir auch total gut gefällt. Der Mod wird sofort gesaugt sobald ihr fertig seid. Ich freu mich schon drauf. :hah:
Und.........danke nochmal. :flower:

Gruß
Arielle 1000
 
Und auf dem ersten Bild sieht man, dass es jetzt besseser Meshes für die Spielplätze gibt (Die irgendwie mehr zu Morrowind passen^^)
 
Die neuen Gesichter sind auch traumhaft schön! :clap: Und ich glaube es gibt jetzt Teenager, die gabs glaub vorher nicht.
 
Na hoffentlich kommt das schnell. Die alte Version war zwar auch interessant und brachte Atmo aber es war relativ unansehlich und passte irgendwie nicht.
 
Du hast recht, Wesen. Ach doch hier - waren nicht Teenager sondern die schwangeren Frauen. Ich wusste doch das es was neues gibt:
In ver 2, all the non-beast children have new body models made by Robert. The beast-races have bodyparts from LizTail’s New Beast Bodies-mod. Children of Morrowind also adds babies-in-papooses and pregnant women, as well as new models for playgrounds and swingsets.


PS: Sorry, ihr Mäuser, aber der Mod wird leider etwas dauern. :oops: So leid es mir tut. Aber da sind massig Bücher drin, die müssen wir zum Teil erst übersetzen. :cry:
 
Zuletzt bearbeitet:
Kann man nicht alles Übersetzungsrelevante (Dialoge, Bücher usw.) aus der alten Version via CS + Fix-wie-nix kopieren??

Natürlich nur wenn der alte Übersetzer einstimmt^^
 
;) Das Thema haben wir schon erledigt. Der "alte Übersetzer" ist einverstanden. :lol:
Dummerweise gibt es neue Bücher. :?
 
ihr könntet es aber auch via-> http://translate.google.de/translate_t#
übersetzen und dann nochmal selber die ungereimtheiten dieser übersetzung ausbügeln.
so mache ich es immer wenn ich readmes übersetze. (soll jetzt nicht heisen das ich diese readme in dieser überflüssigen übersetzung von google lasse, ich schaffe mir nur einen grundriss von dem text wie er in deutsch ist)


edit:von wie viel büchern reden wir hier eigentlich (ca.)?
 
Zuletzt bearbeitet:
;) Danke dir, aber ich habe eigentlich nie Probleme (bzw. fast nie), dass ich nicht verstehe was der Satz mir sagen will.

Es ist einfach die Masse an Text die halt arg arbeitsintensiv ist. ;)
 
Kinder, ich erwarte von euch, dass ihr irgendwann den BESTEN Morrowind-Mod aller Zeiten erschafft (was ich hier einigen auch noch durchaus zutraue). Ihr müsst mir versprechen diesem genialen Mod von euch dann unzählige, seitelangen Bücher beizufügen die megawichtig für den Mod sind. :evil: HRHRHR und dann falls ein Engländer, oder Ami oder Franzose diesen Mod haben will, dann müssen die ALLES übersetzen. Dann habt ihr Morg und mich gerächt. ;)
 
  • Like
Reaktionen: Wesen d. N.
Kinder von Morrowind V2.0 DV

Es ist Betatest-Time! Wer meldet sich freiwillig?
:-D

Legt besonderes Augenmerk auf:

- Zellen mit Veränderungen drin (Verdopplungen von NPC's usw.- hab da einige schon gelöscht)
- Dialoge (Rechtschreibung und Grammatik), ist irgendwas nicht Übersetzt worden?
- Irgendwas anderes was noch EV Bezeichnungen trägt
Na ja, das Übliche halt :roll:




Ein Buch fehlt noch: "Poesie und Kinderreime".
Wenn jemand möchte...
Die Übersetzer werden immer im jeweiligen Buch genannt :flower: