Suchergebnisse für „Übersetzungsfehler“

Zeige (vorherige 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • von verschiedenen Faktoren zurück. Zum einen auf einen historischen Übersetzungsfehler, einen Mangel an archäologischen Funden und einer Periode von religiöser…
    4 KB (518 Wörter) - 16:48, 9. Nov. 2020
  • dass dieser ein kleines Gasthaus betreibt. Diese Aussage ist ein Übersetzungsfehler. Als er von einem unbekannten Mitglied des Kaiserlichen Kultes gebeten…
    4 KB (394 Wörter) - 09:05, 13. Jan. 2020
  • Verdorrens Ring des Wasserwandelns Die Höllenstadt, Teil 2, Kapitel 5 Übersetzungsfehler in Oblivion…
    896 Bytes (58 Wörter) - 13:57, 17. Dez. 2018
  • Statue Tribut gezollt. laut Quelle ein Mann, wahrscheinlich jedoch ein Übersetzungsfehler. Die Statue zeigt eine Frau als Heilerin Vermutlich; es wird nur ihr…
    899 Bytes (109 Wörter) - 14:59, 16. Feb. 2020
  • Eritius Vvardenfell-Führer von einem unbekannten Autor Durch einen Übersetzungsfehler in The Elder Scrolls IV: Oblivion war das Material dort als Ebenholz…
    7 KB (700 Wörter) - 18:47, 23. Nov. 2020
  • Sekunden an Selbst Festigen Athletik 30 Punkte für 120 Sekunden an Selbst Übersetzungsfehler seitens der Übersetzerfirma…
    730 Bytes (66 Wörter) - 17:25, 31. Mai 2013
  • der englischen Version allerdings Jone's Shadow. Somit wird hier ein Übersetzungsfehler angenommen. Spekulativ. Schlussfolgerung auf Grund der Namensähnlichkeit…
    15 KB (1.125 Wörter) - 11:53, 23. Mär. 2021
  • Liste der Karten zur Saisonbelohnung aufgeführt. Wahrscheinlich ein Übersetzungsfehler. Es kann davon ausgegangen werden, dass das Sternzeichen Die Liebende…
    6 KB (696 Wörter) - 02:53, 3. Jan. 2019
  • Das Zeug heißt auf Deutsch Korund, Corundum ist Englisch. Ist aber auch eigentlich ein Mineral und kein Metall. ;) -- Crashtestgoblin (disputatio) 10:35…
    1 KB (132 Wörter) - 13:39, 1. Apr. 2012
  • Da es im CS von Oblivion und Morrowind "Ebony" heisst muss das ein Übersetzungsfehler seitens Morrowind sein. Laut verschiedener Englisch Lexikas gibt es…
    4 KB (575 Wörter) - 18:15, 25. Jan. 2008
  • Version ab und zu als "Herzog" tituliert wird ist einer der vielen Übersetzungsfehler von Beth. In der englischen Originalversin heißt er Count Ormellius…
    1 KB (155 Wörter) - 23:01, 12. Feb. 2008
  • Südspitz)? --Emilia (Diskussion) 22:34, 1. Jul. 2018 (CEST) Wohl ein Übersetzungsfehler - Der Ort taucht selbst in ESO unter dem Namen Anfurt auf --ddrPeryite…
    384 Bytes (42 Wörter) - 09:21, 2. Jul. 2018
  • Büchern sollten mit einer [sic]-Vorlage ausgestattet werden.  Pro: Übersetzungsfehler: Solche Fehler kommen in eine Anmerkung; bei komplett mangelhafter…
    63 KB (8.442 Wörter) - 12:48, 8. Jan. 2017
  • "Stridentküste" lautet, bin ich der Meinung, dass dies ein grober Übersetzungsfehler ist, da "strident" kein Eigenname ist, sondern "kreischend" oder "schrill"…
    6 KB (808 Wörter) - 21:42, 2. Nov. 2020
  • ID ist allerdings dwarven_hammer_volendrung - also scheint es ein Übersetzungsfehler im Spiel zu sein. --Suzie Q (Diskussion) 22:21, 13. Dez. 2013 (CET)…
    519 Bytes (61 Wörter) - 23:21, 13. Dez. 2013
  • Ich denke, das ist ein grundsätzlicher Übersetzungsfehler, aber "Shadow hide you" müsste eigentlich nicht "Schatten versteckt dich" heißen, sondern eher…
    398 Bytes (52 Wörter) - 10:50, 24. Aug. 2010
  • der Sohn von Harald dem Freigiebigen... Handelt es sich da um einen Übersetzungsfehler im Spiel?--Vedam Dren 15:12, 23. Mai 2012 (CEST) Beides kommt vor…
    586 Bytes (85 Wörter) - 17:40, 23. Mai 2012
  • --Deepfighter 16:12, 5. Feb. 2008 (CET) Kann auch tatsächlich nur ein Übersetzungsfehler sein, davon gibt es bei mir sehr viele.--89.48.141.61 17:03, 5. Feb…
    1 KB (207 Wörter) - 18:59, 5. Feb. 2008
  • des kleinen Reiseführers (3. Auflage) sind wie in TES IV haufenweise Übersetzungsfehler bzw. "Denglisch"-Begriffe. Demzufolge wäre "Corith", nachdem es in…
    2 KB (231 Wörter) - 17:10, 26. Dez. 2016
  • Chevalier Renald um, sondern zu "Ritter" Renald. Hier hat Bethesda einen Übersetzungsfehler gemacht und Chevailer(=Ritter) als Vornamen gelassen. Ich weiß nicht…
    2 KB (245 Wörter) - 20:43, 6. Feb. 2009
Zeige (vorherige 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)