Wie spricht man folgende Dinge richtig aus?

Züürodiehl (obwohl Küürodiel richtiger wäre), Dunnmehr, Wardenfell,
Däädrah, Se-ida Niehn, All-druhn und Balmora eher in Richtung Ball-morra statt Ball-Mohra, wie es im Spiel gesagt wird.

Wer noch Inspiration sucht, kann sich ja mal in Gramfeste anquatschen lassen:
"Hier ist es nicht wie in Cyrodiil, was?" (vo/i/m/thlo_im088.mp3)
"XXX des Hauses Hlaalu, wie kann ich Euch dienen?" (vo/d/f/thlo_df102.mp3)
 
also ich spreche Cyrodiil = Sürodieel
und Kvatch = Kwatsch
und dann Seyda Neen = Seida Nieen
naja, jedem das seine :lol:
(ich glaube auch das jeder vom enwticklerteam die namen anders ausspricht, oder?)
 
Vvardenfell: Wadenfell:D
Aldruhn: Al Druhn (klingt arabisch:) )
Daedra: Dädra
Cyrodiil: Cürodiel
Seyda Neen: Seida Nehn
 
Hlaalu: Hlaalu (das h gehaucht)
Cyrodiil: Sürdodiel
Balmora: Balmora
Ald´ruhn: Al-druhn
Daedra: Dädra
Seyda Neen: Seida Nehn
Hla Oad: Hla Wad (h gehaucht, w etwas französich ausgesprochen)
Tamriel: Tam-ri-ell
Morrowind: Morrowind (englisch ausgesprochen)
Vvardenfell: Wardenfell
Fargoth: Fargott
Khajiit: Kajiht
Chorrol: Korroll

mfg, MorroFan
 
So spreche ich die Wörter aus:

Hlaalu: laalu oder manchmal auch hlaalu (kurzes h)
Cyrodiil: Zürodiil
Balmora: Balmora
Ald´ruhn: alt-run
Daedra: Dädra
Seyda Neen: Seida Niin (so spreche ich es also nin)
Hla Oad: spreche ich wie man es schreibt
Tamriel: tamriel (wie geschreiben)
Morrowind: Morrowind (wie das wort)
Vvardenfell: Wardenfell
Fargoth: Fargott
Khajiit: Kajiit (manchmal auch Kaschied)
Chorrol: Koroll
 
Zuletzt bearbeitet:
Morrowind englisch gesprochen klingt abe rnicht so gut wie im deutschen ;9

und wie es ausgesprochen wird haste von Oblivion oder?^^
 
Nein habe ich nicht von Oblivion.
Wie sprecht ihr eigentlich Ma Syd Jun aus???
Ich eigentlich Ma Süd Schun.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich spreche diesen "Spacken" Masütschun aus.

Hlaalu: Das wird Chrrlalu ausgesprochen; ich spreche es wie ein Schweizer.

Cyrodiil: Zürrodil
Balmora
Ald´Ruhn: Ald Ruhn
Daedra: Dädra
Seyda Neen: Seda Nihn
Hla Oad: chrrLa O.ad
Tamriel
Morrowind: Morrou.wind
Vvardenfell: Wardenfell
Khajit: Katschit
Choroll: Koroll


Cherubion
 
Seirodil???
So würde ich es nicht aussprechen.Nur wenn ich englisch sprechen würde.

Wie sprecht ihr Armand Christophe???

Ich: Armoa Kristof (das oa bei armoa is so ein oohhh) kp wie ich das genau schreiben soll.
 
Seirodil???
So würde ich es nicht aussprechen.Nur wenn ich englisch sprechen würde.

Wie sprecht ihr Armand Christophe???

Ich: Armoa Kristof (das oa bei armoa is so ein oohhh) kp wie ich das genau schreiben soll.

Du hättest es zum Beispiel so schreiben können wie du es gemacht hast. ( oohhh) :p
 
Ich spreche Morrowind so aus, wie es Azura oder Jiub tun. Allgemein halte ich mich an das Spiel Morrowind. :-D
 
Also bei mir ist es:

Hlaalu: Hlaalu (mit gehauchtem "H")
Morrowind: Morrowind (englisch)
Seyda Neen: Seida Neen oder Säida Neen (je nach Gusto, manchmal auch mit scharfem "S")
Balmora: Ballmoora
Ald' Ruhn: All Druhn
Cyrodiil: Kürodiel
Khajiit: Kajit (wobei das "j" ausgesprochen wird wie beim französischen "je" oder "joue" oder sonstwie)
Dunmer: Dunmer (mit Betonung auf dem "u")
Vvardenfell: Fwardenfell (also "Wardenfell" mit sehr scharfen "W")
Daedra: Dädra oder Däidra (je nach Gusto, aber lustigerweise sage ich nur "dädrische Waffen")
Kvatch: K waatsch (also "Quatsch" nur das "Q" aufgeteilt in "K" und "W" und mit deutlicher Trennung dazwischen)

Aber wie sprecht ihr "Daedroth" aus? Also ich habe mir darüber bisher kaum Gedanken gemacht, aber ich würde sagen "Dädrott". Es hat zwar ein "th", aber englisch ausgesprochen klingt es meiner Meinung nach doof.
 
Hlaalu: Láalu
Telvanni: Téllvyni, v nicht wie in Vogel
Morrowind: Mórrovind, mit englischem rr, v nicht wie in Vogel
Seyda Neen: Säyda Níin
Balmora: Ballmóra
Ald'Ruhn: Aldrúun
Cyrodiil: ßýrodill, mit englischem r (das k klingt blöd, das ü sowieso ...)
Khajiit: Kaschíit
Dunmer: Dánnmýrr, mit englischem rr
Dwemer: Dwäimýrr, mit englischem rr
Vvardenfell: Várdenfäll, mit englischem r, v nicht wie in Vogel
Daedroth: Däidroth, mit englischem th und r
Daedra: Däidra oder Díidra
Chorrol: Kórrll, mit englischem r
Kvatch: K Váatsch, v nicht wie in Vogel


edit: Schade, dass man nicht in Lautschrift schreiben kann.
 
Zuletzt bearbeitet:
Hlaalu: H (ein weiches "H")-lalu
Telvanni: Tell-wani
Morrowind: Morro (rr = das englische "are") weind (weiches "D")
Seyda Neen: See-da Nihn
Balmora: Balmorra (die "rr" in der Kehle rollen)
Ald'Ruhn: Ald-Ruhn
Cyrodiil: Sürodiel (das "Cyro" Französisch ausgesprochen)
Khajiit: Kahschiehd
Dunmer: Dun-mär (Französisch ausgesprochen)
Dwemer: Dwemer
Vvardenfell: Wardenfell
Daedroth: Dädrod
Daedra: Dädra
Chorrol: Korroll (rr = in der Kehle gerollt)
Kvatch: Kvadsch (weiches K)