Wir sind gerade an den Vorbereitungen zu einem kleinen MW-Übersetzungsprojekt (Infos und Thread, wenn es dafür an der Zeit ist ).
Es geht darum, wie man am besten eine esm. übersetzt. Ich würde sie einfach zur esp konvertieren, übersetzen, rekonvertieren. Wenn ich eine esm lade und direkt ändere, wird meinem Eindruck nach immer nur eine neue Referenz erstellt, während die alte (als DELETED) bestehen bleibt. Eine wirklich saubere esm-Übersetzung kann also nur erfolgen, wenn diese zur esp konvertiert wurde, oder? Gibt es da noch andere Möglichkeiten? Kann man eine esm auch irgendwie seperat mit einer esp übersetzen (es geht hier um Dialoge etc., nicht nur andere Namen bei Waffen und Rüstungen mit gleichbleibender ID)?
Ich habe ja ungefähr eine Ahnung, worauf das hinausläuft, bitte nur noch einmal um Bestätigung oder genauere Infos, was das esm-Übersetzen angeht.
Es geht darum, wie man am besten eine esm. übersetzt. Ich würde sie einfach zur esp konvertieren, übersetzen, rekonvertieren. Wenn ich eine esm lade und direkt ändere, wird meinem Eindruck nach immer nur eine neue Referenz erstellt, während die alte (als DELETED) bestehen bleibt. Eine wirklich saubere esm-Übersetzung kann also nur erfolgen, wenn diese zur esp konvertiert wurde, oder? Gibt es da noch andere Möglichkeiten? Kann man eine esm auch irgendwie seperat mit einer esp übersetzen (es geht hier um Dialoge etc., nicht nur andere Namen bei Waffen und Rüstungen mit gleichbleibender ID)?
Ich habe ja ungefähr eine Ahnung, worauf das hinausläuft, bitte nur noch einmal um Bestätigung oder genauere Infos, was das esm-Übersetzen angeht.