Projekt [Mod-Projekt] Übersetzung "Servant of the Dawn"...sei böse! ^_-

Status
Für weitere Antworten geschlossen.

skite2001

Neuankömmling
Vorab ein kleiner einleitungs Quote:
Nach dem ich mich umgehört hatte, hab ich dank Shunyata von TES-Oblivion ein Mod gefunden, der meiner Vorstellung eines alternativen Endes nahe kommt.
Beim austesten, konnte ich zu meiner Freude bestätigen, dass es ein sehr "geiler" Mod ist. :-D

Dieses Plugin bietet die Möglichkeit sich der (Gilde)Mythischen Morgenröte (nach dem Mainquest) anzuschliessen um sehr böse dinge zu tun. :evil:
Z.b öffnet man wieder das Tor von Kvatch, säubert und erobert den Wolkenherrscher Tempel von den Klingen und man kann sogar Gildenmeister werden.(mehr wird nicht verraten ;) )
Ausserdem gibts ein paar neue coole Rüstungen und geniale Zaubersprüche.
Ich brauchte etwa 3 stunden um alle quests zu lösen.

Code:
 Original Beschreibung
+ Starts where the main questline left off - continue with your existing character! 
+ Expands the Mythic Dawn faction with a complete set of ranks and quests 
+ Many new artifacts and powers to wield
+ Branching questline with several different outcomes depending on your actions 
+ Dabble in the inner workings and politics of a Daedra cult 
+ Command a host of followers, from acolytes to dremora

Es ist wirklich empfehlenswert und wäre sehr nett, wenns jemand übersetzen würde.
Vielleicht könnte man ja noch einbauen dass sich alle Tore wieder öffnen. :lol:

Für "böse" Charakteren ist dieser Mod ein Muss.
Servant of the Dawn

Gruss Masteroforion

UPDATE
Dies ist nur die "halbwegs" übersetzte ESP vom Mod.
Ihr müsst euch erst den Mod komplett laden und dann die ESP mit meiner
ersetzen!

Den Mod gibts hier (Version 2.25):
http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=6855

(habe NICHT die SI Version verwendet!)

Es fehlen momentan noch die kompletten Übersetzungen der:
-Dialoge [DIAL]
-Questbeschreibungen [QUST]
-Buch und Brieftexte [BOOK]

Alles andere wie Scripte, Cells, Items, NPCs, Monster, etc sind eigentlich FINAL...man kann aber nochmal drüberschaun ^_-

Kann aus zeitlichen Gründen leider nichtmehr weiterübersetzen, hoffe deshalb dass jemand dieses "Werk" vollenden kann/will.


Beigefügt habe ich das PROJEKT-File für "tecra's Mod Translator"
mit dem man relativ schnell alle Texte editieren kann.

...alles weitere in der Readme vom File

DOWNLOAD
http://www.mediafire.com/?1e94adjm392

Haupttopic @ Tes-Oblivion
http://www.nirn.de/forums/oblivion/thread.php?threadid=20480
 
Zuletzt bearbeitet:
hat sich erledigt^^
lag an einem firefox plugin das die ausführung dieses spezielen scriptes verhindert hat^^
nja manchmal wird sicherheit auch zur gefahr selbst

jetzt hab ich aber noch ne kleine frage: ich bin jetzt meister und habe auch schon den den neuen hohenpriester posten besetzt.
geht es jetzt noch irgendwie weiter?
kann mann da noch irgendwie die städte auslöschen oder den kaiserpalast erobern?
 
Zuletzt bearbeitet:
Cool, wie siehts aus mit dieser Übersetzung? Ich würd mich freuen, wenns einer amchen könnte, bin ja da ein noob :lol:
 
was für ne andere? Ist doch die aktuellste, oder?
Ich werde außerdem sowohl die SI als auch die Non-SI-Version übersetzen (falls du das meintest). Das ist mit dem Translator kein Problem.

Derzeit habe ich ca. 70% der Dialoge übersetzt, dazu fehlen dann noch Bücher+Quests.
Aber wie gesagt komme ich wenig dazu. Ca. eine halbe Stunde am Tag in meiner Mittagspause.

MfG,
ThreeD
 
Ahja. Die Dialoge werden neu gesprochen? Wenn nicht ist es auch ok.
 
Nein, die Dialoge werde ich nicht neu vertonen lassen. Die Zeit habe ich nicht, um das zu organisieren...

MfG,
ThreeD
 
Ich zitiere den beliebtesten Spruch aller Entwickler (mich selbst als Softwareentwickler eingeschlossen):

It's done, when it's done

;)

MfG,
ThreeD

P.S.: Im Ernst: ich bemühe mich, fix zu sein, aber meine zeitlichen Möglichkeiten sind beschränkt, daher will ich keine falschen Hoffnungen wecken. Ich habe mir aber schon beim Übersetzen von Büchern Hilfe geholt :)
 
Wenn das so ist, dann lass ich euch auch meine OOO 1.32 RC3-Übersetzung erledigen. Die schaff ich auch nicht mehr ;)

Ich glaub, das mach ich. Mir fehlen nur noch einige Bücher, die Dialoge sind auch noch teils falsch.

Also hier im Thread: wer mir meine Übersetzung fertigstellen will, kann mich an-PNnen und ich schick ihm die Datei... ;)
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.