Naja, bezüglich der Qualität must du am besten selbst entscheiden.
Aber die anderen an das FF-Universum angelehnten Teile wie Chrono Trigger oder Secret of Mana 2 lohnen auf jeden Fall, da deren Story und Musik (!) einfach geil ist und sie grafisch noch ganz annehmbar sind:
Also von SoM 1+2 gibts keine Neuauflagen und vom 2. Teil auch keine offiziele engl./dt. Sprachversion. Chrono Trigger wurde zumindest auf Playstation zusammen mit FF 4 als Final Fantasy Chronicles neuveröffentlicht (aber auch nie auf deutsch, leider).
Chrono Trigger hatte auf der PS auch nen Nachfolger namens Chrono Cross, ich weiß jedoch nicht inwieweit der noch ins FF Universum passt, da ich den nicht kenne.
edit:
Oha, hab mal geforscht und folgendes gefunden:
Übersetzungsbemühungen bei Chrono Cross (Nachfolger von Chrono Trigger)
Übersetzungsbemühungen bei Legend of Mana (Seiken Densetsu-Reihe)
@Scharesoft
Kannst ja denen im FF-Forum mal verklickern, dass es
hier einen deutschen Übersetzungs-Patch des japanischen FF 3 gibt (hab mal kurz reingeschaut, da wird immer danach gefragt, will mich aber nicht nur deswegen anmelden)
edit2:
Das mit Chrono Cross und Land of Mana hat sich wieder erledigt, da die Übersetzergruppe sich aufgelöst hat.
Ich komm jetzt auch irgendwie mit den FF Teilen durcheinander, da in der US Version von Final Fantasy Anthology Teil 5 + 6 drin sind und in der Europäischen 4 + 5 drin sind und 6 extra für Playstation raus kam.
Naja auf jeden Fall hab ich noch gefunden:
WIP Übersetzung von FF 4 (eher sinnlos, da es die US-Version von FF 4 schon auf deutsch gibt)
und
WIP Übersetzung von FF 5 (Ich weiß nun nicht ob das Re-Release in FF Anthology auch auf deutsch erschienen ist)
PS: Bin jetzt bei der ganzen Sucherei auch auf nen Übersetzungspatch für das PC-Spiels Wizardry 8 gestoßen, welches schon ne Weile bei mir rumliegt (war vor nen paar Monaten in der PC-Games oder wars Gamestar). Werd das jetzt gleich mal testen (
hier erhältlich)