Projekt Deutsche Schilder in Skyrim

Sandro

Reisender
Da es noch nicht genug Schildermods gibt, stellen wir nun auch einmal unser kleines Projekt vor.

In Anlehnung an sleazebäg, welcher neue Wegweiser erstellte, haben wir dann nach und nach die Übersetzung vervollständigt. Es ist immer ein Spagat zwischen Loretreue und dem Aussehen auf dem Schild. Lange Rede, kurzer Sinn, wählt euch am Ende dann die Schilder aus, welche euch am Besten gefallen. Wenn unsere Schilder dabei sind, freuen wir uns.

sleazebägs Schilder (das abgenutzte Aussehen ist Absicht)

ScreenShot154.jpg und ScreenShot156.jpg und ScreenShot158.jpg und ScreenShot161.jpg

sandros Schilder

Ratte_2.jpg

Fertig sind somit die Ordner:

riften
riverwood
solitude
roadsigns
 
Zuletzt bearbeitet:
Gut gemacht, weiter so. Ich möchte dieses Modprojekt unter fertiggestellte Mods sehen. Bis dahin lasse ich die englischen Schilder im Spiel. Bitte beeilt euch, denn ich glaube, dass ganz viele Leute auf sowas warten... :)
 
Danke, wir sind auf jeden Fall fest bei der Arbeit. ;)

@Sandro: Es gibt eine Weltkarte in clutter\quest\tgshippingmap.dds - ich weiß nicht, wo die genau vorkommt, aber ich habe sie mal übersetzt. ;)
 
  • Like
Reaktionen: Sandro
Im Raum vom Hofmagier in Whiterun (Weißlauf?) steht ne Landkarte ;)

MfG Terry

EDIT:
Grad noch eingefallen. Bei Ullfric eine aufm Tisch rum und soweit ich mich erinnern kann auch eine iwo im Schloss oder der Kaserne von Einsamkeit
 
Zuletzt bearbeitet:
@ Terry: Danke. Das Schwierige ist immer nur, das alles im Verzeichnis zu finden.

Hier bin ich einmal stark vom Orginal abgewichen. Noch nicht ganz final, lappt noch etwas über :) Vielleicht mal ein paar Meinungen dazu:

Waisenhaus_Rifton.jpg

Ich werde aber noch eine andere Übersetzung erstellen, welche dem Orginal eher ähnelt.

Edit:

Hier auch einmal von mir ein Vergleichsbild:

Vergleich_Schwarzdorn.jpg
 
Zuletzt bearbeitet:
Die finde ich sehr schlecht lesbar und eigentlich nicht wirklich passend zum Rest der Schilder. Da ziehe ich eine vor, die dem Original ähnelt ;)
 
Hmm, also mein Bestreben ist es eigentlich auch, mich möglichst gar nicht vom Original abzuheben, sprich die Schilder sollen in der Gestaltung möglichst identisch bleiben, nur der Text eben deutsch. Vielleicht sollte man das dann doch lieber in 2 Projekte aufteilen...
 
@ Terry: Danke. Das Schwierige ist immer nur, das alles im Verzeichnis zu finden.

Hier bin ich einmal stark vom Orginal abgewichen. Noch nicht ganz final, lappt noch etwas über :) Vielleicht mal ein paar Meinungen dazu:

Anhang anzeigen 2487

Ich werde aber noch eine andere Übersetzung erstellen, welche dem Orginal eher ähnelt.

Edit:

Hier auch einmal von mir ein Vergleichsbild:

Anhang anzeigen 2488

Das erste passt nicht wirklich, man sollte sich schon ans Genre halten, ist ja immerhin eine Art Mittelalter Spiel :p
 
Nochmal gerade was neues von mir, als Vergleichsbild.
 

Anhänge

  • OstKaiserlicheHandelsgesellschaft.jpg
    OstKaiserlicheHandelsgesellschaft.jpg
    241,7 KB · Aufrufe: 265
  • OstKaiserlicheHandelsgesellschaft_Kisten.jpg
    OstKaiserlicheHandelsgesellschaft_Kisten.jpg
    244 KB · Aufrufe: 250
Zuletzt bearbeitet:
Hmm, also mein Bestreben ist es eigentlich auch, mich möglichst gar nicht vom Original abzuheben, sprich die Schilder sollen in der Gestaltung möglichst identisch bleiben, nur der Text eben deutsch. Vielleicht sollte man das dann doch lieber in 2 Projekte aufteilen...

Ein anderer Vorschlag. Da ich es zeitlich wahrscheinlich nicht schaffen werde, alle Schilder zu übersetzen und damit ein neues Projekt ins Leben zu rufen, kann man ja meine Übersetzungen optional anbieten, für den, der es etwas abwechslungsreicher mag. Wir könnten das dann mit der Installation in der readme erklären.

@********* und threk

Je öfter ich das Bild vom Waisenhaus anschaue, desto weniger gefällt es mir. Die Kritik ist sehr berechtigt. Habs wieder gelöscht.