Beyond Reach

Übersetzung Beyond Reach - Deutsch 4.51

Vor zwei Monaten sprach ich mal davon, bis heuer ist noch nichts passiert.

Sind aktuell bei 3.991 und noch immer steht das Update aus, aber ich habe vor es noch zu machen.
Außerdem wurde erneut auf gewisse inhaltliche Unzulänglichkeiten hingewiesen.
Meckern ist zwar schön und gut aber besser wäre es doch die Fehler zu nennen.
Mit jedem Update wird das schon große Projekt noch größer und irgendwann geht mir auch die Zeit und Motivation aus alles an Material nochmals und nochmals zu sichten, nur um doch nicht alles zu finden.

Gruß
 
  • Like
Reaktionen: Qualmteufel
Über 600 Einträge / Änderungen an Records. beim vorletzten Versionssprung, welchen Impacts (ob Wort oder ganzen Text) kann ich aufgrund nur kurzer Sichtung nicht sagen. Wie viel es aktuell mehr ist, noch weniger.

Gruß
 
Aktuell sind wir bei der Beta in Version 4.x angelangt. Sollte noch einer stabilen 4.x Version erscheinen, so wäre dies möglicherweise einer Überlegung wert, der Mod einer weiteren Aktualisierung, nicht aber vor Herbst, vorzuziehen.

Gruß
 
Zuletzt bearbeitet:
Bitte weitere Eigenwerbung einzuschränken oder das eigene Projekt im richtigen Unterforum präsentieren. Diese Frage ist vom August, 2018 und daher nicht mehr aktuell.

2/3 % der Übersetzung von Beyond Reach oder auch mehr sind überprüft und ausgebessert, dabei sind bereits über 150 Korrekturen ausgeführt worden. Updates folgen.
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Like
Reaktionen: Novem99 und Moorkopp
Und dann ist die Übersetzung für SSE wie bei dem kleinen Dieb nicht selten auch noch bestimmt geklaut.
 
Zuletzt bearbeitet:
Nun ich kann dir versichern das die Übersetzung nicht geklaut ist. Glaub mir, ich habe mir beide Übersetzungen mal angeschaut.

Übrigens, mann kann die Übersetzung der LE Version ganz einfach auf die SE Version anpassen, dafür brauchts nur ein Translator Tool, welches mit Codepages umgehen kann. Sind keine 5 Minuten Arbeit das zu machen. Und da sich die SE und LE Version nicht unterscheiden von den Texten her, ist das auch Problem.

Das heisst, man kann entweder Dreifels Version verwenden, oder einfach wenn OM seine Übersetzung fertig hat, diese auf die SE Version anwenden.
 
Glaub mir, ich habe mir beide Übersetzungen mal angeschaut.

Da von dir aber auch Sätze stammen wie "Nun, manchmal kann man Texte nicht anders übersetzen. Das heisst, zwangsläufig überschneiden sich die Übersetzungen, weil es anders keinen Sinn macht.", hat so eine Versicherung für mich nicht allzu viel Wert.
 
Version 4.0 der deutschen Übersetzung der Mod ist nun online: Klick
(Nach einer Woche testen und hunderten Fehlern an Korrektur hoffe ich das gröbste angepasst zu haben)

Zuletzt verfügbarer Changelog:

  • Version 4.0 Beta
  • - Neue Vertonung hinzugefügt: König Sigmayne, Denize, Greif
  • - Neue Questen hinzugefügt: Zusammenfluss der Sehnsucht, 3 "radiant Questen" welche durch Elriths Rettungsmission freigeschaltet wird (in vorherigen Versionen deaktiviert)
  • - Viele Questen umstrukturiert und angepasst
  • - Update von LOD
  • - Fix von Scripten, welche ohne dem zugehörigen Objekt Aktionen durchführen würden
  • - Wiederkehrendes Skript gefixt für die Quest mit den Spitzhacken (Verursachte früher CTDs)
  • - Zauber hinzugefügt, welche bei mächtigen Angriffen eine Fähigkeit gewähren, wird freigeschaltet bei der Radiantquest "Avatare jagen"
  • - Weitere Zauber hinzugefügt, welche bei dem Missionar von Arima erworben werden können
  • - Allgemeine Fehlerbehebungen und strukturelle Veränderungen an den Questen, für einen einfacheren Fortschritt
  • - Weitere Optionen eingefügt um Redekunst in verschiedenen Zweigen von Questen anwenden zu können
  • - Weitere Geschäfte in Immerfort, Herrschertinte und Agnes Bekleidung
  • - Veränderungen und erweiteren an diversen Dungeons
  • - Fixes an der Orkquestreihe, keine Vertonung beeinhaltend
  • - Veränderungen an verschiedenen Orten der Welt
  • - Neue Endsequenz hinzugefügt
  • - Neue Musik für die Enden der Questen hinzugefügt

Achtung! Die Mod startet nun ab sofort wie folgt:

Begib dich zu einer der Hauptstädte von Himmelsrand, finde dort die Priesterin und ihren Leibwächter, Oliver. Sie werden dich in die Quest einleiten, nachdem der Dialog beendet wurde.

Installation:

Wie gehabt. Original herunter laden (Abhängigkeiten im Download beachten, Fuz Ro D-oh ist optional), sämtlicher Inhalte in euer Skyrim/Data - Verzeichnis kopieren, anschließend die ESM mit derer aus dem Download der deutschen Version überschreiben und den Inhalt der Scripte unter Skyrim/Data/Scripts einfügen, bzw. ggfs. vorhandene zu überschreiben.

Der Ersteller der Mod warnt außerdem, die Mod nicht mittendrin zu aktualisieren, sondern ein neues Spiel zu beginnen.

tldr;
Ich wünsche euch viel Vergnügen mit der aktualisierten Version dieser Mod!
 
Zuletzt bearbeitet: