Ayleïdoon: Unterschied zwischen den Versionen

(einer muss ja damit anfangen...)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(13 dazwischenliegende Versionen von 6 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Sprachen}}
{{Unfertiger Artikel}}
{{Vorlage:Dringende Überarbeitung}}
Die '''Sprache der Ayleïden''' ist mit dem Aufleben der nibenesischen Sprache nahezu ausgestorben. Jedoch tragen viele elfische Orte noch die alten Inschriften und Namen und auch viele Orte der elfischen Länder, insbesondere [[Morrowind]]s, sind noch mit den alten Sprachen benannt. Weitere ayleïdische Begriffe finden sich in den Namen der [[Daedra-Fürsten]].
 
Dies soll eine Übersicht über [[ayleid]]ische Sprache geben, in der alle bekannten Begriffe aufgeführt werden. Viele Worte sind aus zwei anderen zusammengesetzt.
 
<!--
==Grammatik==
Plural aus -is
 
mathmeld, mathmeldi


Die '''Sprache der Ayleiden''' ist mit dem Aufleben der nibenesischen Sprache nahezu ausgestorben. Jedoch tragen viele elfische Orte noch die alten Inschriften und Namen und auch viele Orte der elfischen Länder, insbesondere [[Morrowind (Provinz)|Morrowind]]s, sind noch mit den alten Sprachen benannt. Weitere [[ayleid]]ische Begriffe finden sich in den Namen der [[Daedra-Fürsten]].
-e besitzanzeigend<ref name="referenz" />
-->


Dies soll eine Übersicht über [[ayleid]]ische Sprache geben, in der alle bekannten Begriffe aufgeführt werden. Viele Worte sind aus zwei anderen zusammengesetzt.
==Vokabular==
__NOTOC__
__NOTOC__
{{TOC}}
{{TOC}}


== A ==
=== A ===
*Aba - Verboten
{|class="wikitable"
*Abasel - Verbotene Halle
!'''Ayleïdoon'''
*admia = hörten<ref name="satz4" />
!'''Cyrodiilisch'''
*Ada - Gott
!'''Bemerkung'''
*adonai = edel<ref name="satz7" />
|-
*Agea = überliefertes Wissen<ref name="satz2">Der Satz ''Barra agea ry sou karan.'' aus dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]'' wurde Wort für Wort übersetzt. Die englische Übersetzung für ''agea'' lautet ''lore'', welches zum deutschen ''überliefertes Wissen'' wird.</ref>, Weisheit<ref name="satz3" />, alte Lehren<ref name="satz6" />
|aba
*Ageasel - Halle des Wissens
|verboten<ref name="referenz">Laut ''[[Schriften:Ayleïdeninschriften übersetzt|Ayleïdeninschriften übersetzt]]''</ref>
*Aldmeris = [[Aldmer]]<ref name="satz7" />, wörtlich: ''Elfenvorfahren''<ref name="satz4" />
|
*Aldmerisel - Elfenhalle, Ahnenhalle
|-
*amaraldane = ankündigen<ref name="satz7" />  
|[[abagarlas]]
*Anda - lang  
|verbotene Höhle
*Anyammis = Leben<ref name="satz1" />
|
*Aran - König
|-
*Arana - Königin
|abasel
*Aransel - Königshalle  
|verbotene Halle<ref name="referenz" />
*as = durch<ref name="prophet">Übersetzung der Drohung [[Umaril]]s ''As oiobala Umarile, Ehlnada racuvar.'' durch den [[Prophet]]. Siehe Dialogthemen ''NDProphetStartA3'' und ''NDProphetSpeechLore'' in [[The Elder Scrolls IV: Oblivion]]</ref>
|
*Ata - Vater
|-
*Atatar - Vaterwälder
|ada
*aurane = einladend<ref name="satz4" />
|Gott<ref name="referenz" />
*av = vom<ref name="satz1">Der Satz ''Av molag anyamis, av latta magicka.'' aus dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]'' wurde einfach Wort für Wort übersetzt.</ref>, des/der (Genitivartikel) <ref name="satz4" /><ref name="satz6" />
|
|-
|admia
|hören<ref name="referenz" />
|
|-
|adonai
|edel<ref name="referenz" />
|
|-
|agea
|überliefertes Wissen, Weisheit, alte Lehren,<ref name="referenz" /> Geheimnisse<ref name=DuBru>Laut {{ESO|Leitfaden zur Dunklen Bruderschaft: Gebiete}} bedeutet Garlas Agea "Kaverne der Geheminisse"</ref>
|
|-
|ageasel
|Halle des Wissens<ref name="referenz" />
|
|-
|alasil<ref>Dialog mit ''{{ESO|Der Tempel von Sul}}''</ref>
|???
|
|-
|aldmeris
|[[Aldmer]], ''wörtlich'' Aldmervorfahren<ref name="referenz" />
|
|-
|aldmerisel
|Ahnenhalle<ref name="referenz" />
|
|-
|amaraldane
|ankündigen<ref name="referenz" />
|3 Person
|-
|anda
|lang<ref name="referenz" />
|
|-
|anyammis
|Leben<ref name="referenz" />
|
|-
|aran
|König<ref name="referenz" />
|
|-
|arana
|Königin<ref name="referenz" />
|
|-
|aransel
|Königshalle<ref name="referenz" />
|
|-
|as
|durch<ref name="prophet">Übersetzung der Drohung [[Umaril]]s ''As oiobala Umarile, Ehlnada racuvar.'' durch den [[Prophet]]. Siehe Dialogthemen ''NDProphetStartA3'' und ''NDProphetSpeechLore'' in [[The Elder Scrolls IV: Oblivion]]</ref>
|
|-
|ata
|Vater<ref name="referenz" />
|
|-
|[[atatar]]
|Vaterwälder<ref name="referenz" />
|
|-
|aurane
|einladend<ref name="referenz" />
|
|-
|av
|von, des ''(Genetivartikel)''
|
|-
|}


== B ==
===B===
*barra = tragt<ref name="satz2" />
{|class="wikitable"
*baune = mächtig<ref name="satz7" />
!'''Ayleïdoon'''
*belle = gewaltig<ref name="satz7" />  
!'''Cyrodiilisch'''
*Brelye = Buche (Baum)<ref name="mehrzahl" />
!'''Bemerkung'''
*Brelyeis = Buchen (Baum)<ref name="satz4" />
|-
|barra
|tragen
|<ref name="referenz" />
|-
|baune
|mächtig<ref name="referenz" />
|
|-
|belle
|gewaltig<ref name="referenz" />
|
|-
|brelye
|[[Buche]]<ref name="referenz" />
|
|-
|}


== C ==
===C===
*Cey - Schatten
{|class="wikitable"
*Ceyatatar = Schatten der Vaterwälder<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Ruhm und Wehklage|Ruhm und Wehklage]]''</ref>
!'''Ayleïdoon'''
*Ceysel - Schattenhalle
!'''Cyrodiilisch'''
*Cyrod - Herzlande (bzw. Cyrodiil, wird ja auch als die [[Herzlande]] bezeichnet)
!'''Bemerkung'''
|-
|cey
|Schatten
|
|-
|[[ceyatar]]
|Schatten der Vaterwälder<ref name = "Ruhm">''{{ESO|Ruhm und Wehklage}}''</ref>
|
|-
|ceysel
|Schattenhalle
|
|-
|cyrod
|[[Herzland]]e, [[Cyrodiil]]
|
|-
|}


== D ==
===D===
*Dagon - [[Mehrunes Dagon]]
{|class="wikitable"
!'''Ayleïdoon'''
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
|-
|dagon
|[[Mehrunes Dagon]]<ref name="prophet" />
|
|-
|ehlno
|sterblich
|
|-
|}


== E ==
===E===
*Ehlnada = sterbliche Götter<ref name="prophet" />, gemeint sind die [[Acht Götter|Acht Göttlichen]]
{|class="wikitable"
*Ehlno - sterblich
!'''Ayleïdoon'''
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
|-
|ehlnada
|sterbliche Götter
|die [[Acht]]
|-
|}


== F ==
===F===
*frensca = schäumend<ref name="satz7" />
{|class="wikitable"
!'''Ayleïdoon'''
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
|-
|frensca
|schäumend<ref name="referenz" />
|
|-
|}


== G ==
===G===
*[[Gaiar Alata]] = Paradies, Wilder Garten<ref>Laut dem Dialog ''MQ15GaiarAlataTopic'' in [[The Elder Scrolls IV: Oblivion]]</ref>
{|class="wikitable"
*Gandra = Geschenke<ref name="satz4" />
!'''Ayleïdoon'''
*Gandrasel - Halle der Gabe
!'''Cyrodiilisch'''
*Garlas = Höhle<ref name="satz6" />
!'''Bemerkung'''
*goria = dunkel<ref name="satz6" />
|-
*Gorigarlas - in etwa: dunkle Höhle
|[[Gaiar Alata]]
*gravia = hässlich<ref name="satz6" />
|Paradies, Wilder Garten<ref>Laut dem Dialog ''MQ15GaiarAlataTopic'' in [[The Elder Scrolls IV: Oblivion]]</ref>
|
|-
|gandra
|Gaben, Geschenke<ref name="referenz" />
|
|-
|[[Gandranen]]
|???
|
|-
|gandresel
|Halle der Gabe
|
|-
|garlas
|Höhle,<ref name="referenz" /> Kaverne<ref name=DuBru/>
|
|-
|[[Garlas Agea]]
|???
|
|-
|goria
|dunkel<ref name="referenz" />
|
|-
|gorigarlas
|dunkle Höhle
|
|-
|gravia
|hässlich<ref name="referenz" />
|
|-
|}


== H ==
===H===
*haelia = schrecklich<ref name="satz3" />
{|class="wikitable"
*Heca - Verschwinde
!'''Ayleïdoon'''
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
|-
|haelia
|schrecklich<ref name="referenz" />
|
|-
|heca
|verschwinde
|
|-
|}


== J ==
===J===
*jorane = fehlgeleitet<ref name="satz3" />
{|class="wikitable"
!'''Ayleïdoon'''
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
|-
|jorane<ref>siehe ''{{ESO|Jorane-Wandpfeiler}}''</ref>
|fehlgeleitet<ref name="referenz" />
|
|-
|}


== K ==
===K===
*Karan = Rüstung<ref name="satz2" />
{|class="wikitable"
!'''Ayleïdoon'''
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
|-
|karan
|Rüstung<ref name="referenz" />
|
|-
|}


== L ==
===L===
*La - Zeiten
{|class="wikitable"
*Laloria = Lehrmeister<ref name="satz3" />
!'''Ayleïdoon'''
*Latta = Licht<ref name="satz1" />
!'''Cyrodiilisch'''
*Lattasel - Halle des Lichts
!'''Bemerkung'''
*lattia = leuchtet<ref name="satz6" />
|-
*Lor - dunkel
|la
*loria = verdunkelt<ref name="vahtacen" />  
|Zeiten
*Lorsel - Halle der Dunkelheit
|
|-
|laloria
|Lehrmeister<ref name="referenz" />
|
|-
|latta
|Licht<ref name="referenz" />
|
|-
|Lattasel
|Halle des Lichts
|
|-
|lattia
|leuchten<ref name="referenz" />
|3. Person
|-
|lor
|dunkel<ref name="referenz" />
|
|-
|loria
|verdunkelt<ref name="denel">Dialog mit ''{{ESO|Denel}}''</ref>
|
|-
|[[Loriasel]]
|verdunkelte Halle
|
|-
|lorsel
|Halle der Dunkelheit
|
|-
|}


== M ==
===M===
*Mafre = Frost<ref name="vahtacen">Laut [[Denel]] in [[Vahtacen]].</ref>
{|class="wikitable"
*Magnus - Gott der Sicht, des Lichtes und der Einsicht
!'''Ayleïdoon'''
*Magicka = Magie<ref name="satz1" />
!'''Cyrodiilisch'''
*Malada = Hohetempel<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Die Reinigung des Hohetempels|Die Reinigung des Hohetempels]]''</ref>
!'''Bemerkung'''
*Malatu = Wahrheit<ref name="satz6" />
|-
*Mallari = Gold<ref name="satz6" />
|mafre
*Mathmeldi = wörtlich: ''von zu Hause vertrieben''<<ref name="satz4" />
|Frost<ref name="denel"/>
*Molag = Feuer<ref name="satz1" />
|
|-
|magicka
|[[Magie]]<ref name="referenz" />
|
|-
|malatu
|Wahrheit<ref name="referenz" />
|
|-
|mallari
|Gold<ref name="referenz" />
|
|-
|mathmeld<ref>siehe ''{{ESO|Mathmeld-Wandpfeiler}}''</ref>
|???
|
|-
|mathmeldi
|von zuhause vertrieben<ref name="referenz" />
|
|-
|mathmori<ref>siehe ''{{ESO|Mathmori-Wandpfeiler}}''</ref>
|???
|
|-
|molag
|Feuer<ref name="referenz" />
|
|-
|}


== N ==
===N===
*nagaia<ref>Aus der Inschrift ''Av mafre nagaia'' in [[Vahtacen]]</ref>
{|class="wikitable"
*ne ... emero = nie<ref name="satz3">Der Satz ''Agea haelia ne jorane emero laloria.'' aus dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]'' wurde mit Hilfe der englischen Version übersetzt. Da der Satzbau im Englischen anders ist, als im Deutschen, wird so die direkte Zuordnung der Wörter in der deutschen Version vertauscht. Da der Text für die englische Version geschrieben wurde, wird diese als korrekt angesehen. Das ''nie'' wird in Anlehnung der französischen Verneinung ''ne ... jamais'' als ''ne ... emero'' interpretiert.</ref>
!'''Ayleïdoon'''
*nou = unsere<ref name="satz4">Der Satz ''Nou aldmeris mathmeldi admia aurane gandra sepredia av relleis ye brelyeis ye varlais.'' aus dem [[Ayleiden-Referenztext]] wurde ... übersetzt</ref>
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
|-
|nagaia<ref>Aus der Inschrift ''Av mafre nagaia'' in [[Vahtacen]]</ref>
|???
|
|-
|ne ... emero
|nie<ref name="referenz" />
|
|-
|[[Nen Ria]]
|???
|
|-
|nou
|unsere<ref name="referenz" />
|
|-
|}


== O ==
===O===
*Oiobala = eweige Macht<ref name="prophet" />
{|class="wikitable"
!'''Ayleïdoon'''
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
|-
|oiobala
|ewige Macht<ref name="prophet" />
|-
|}


== P ==
===P===
*Pelinal = glorreicher Ritter<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Das Lied von Pelinal - Band I|Das Lied von Pelinal - Band I]]''</ref>
{|class="wikitable"
*Pelin-El = sternengeformter Ritter<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Das Lied von Pelinal - Band II|Das Lied von Pelinal - Band II]]''</ref>
!'''Ayleïdoon'''
*Pellan = Außenstehender<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Die Wildelfen|Die Wildelfen]]''</ref> (Plural: Pellani)<ref>In der englichen Version des [[Buch]]es ''[[Quelle:Die Wildelfen|Die Wildelfen]]'' wird der Begriff im Plural verwendet, in der deutschen Version im Singular.</ref>
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
|-
|pelinal
|glorreicher Ritter<ref>''{{OBL|Das Lied von Pelinal - Band I}}''</ref>
|
|-
|Pelin-El
|sternengeformter Ritter<ref>''{{OBL|Das Lied von Pelinal - Band II}}''</ref>
|
|-
|pellan, ''pl.'' Pellani
|Auußenstehender<ref>In der englischen Version des [[Buch]]es ''{{OBL|Die Wildelfen}}'' wird der Begriff im Plural verwendet, in der deutschen Version im Singular.</ref>
|
|-
|}


== R ==
===R===
*racuvar = niedergeschlagen werden<ref name="prophet" />
{|class="wikitable"
*Relle = Fluss (Vermutung)<ref name="mehrzahl">Vermutung basierend auf der durchgehenden Pluralendung ''-is'' im ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]''</ref>
!'''Ayleïdoon'''
*Relleis = Flüsse<ref name="satz4" />
!'''Cyrodiilisch'''
*ry = als<ref name="satz2" />
!'''Bemerkung'''
|-
|racuvar
|niedergeschlagen werden<ref name="prophet" />
|
|-
|relle, ''pl.'' relleis
|Fluss<ref name="referenz" />
|
|-
|[[Relleis Lor]]
|???
|
|-
|ry
|als<ref name="referenz" />
|
|-
|}


== S ==
===S===
*sa = so<ref name="satz7" />
{|class="wikitable"
*Sel - Halle
!'''Ayleïdoon'''
*Sepredia = Frieden<ref name="satz4" />
!'''Cyrodiilisch'''
*sila = erstrahlt<ref name="vahtacen" />
!'''Bemerkung'''
*sou = eure<ref name="satz2" />
|-
*suna segne<ref name="satz5">Der Satz ''Suna ye sunnabe.'' aus dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]'' wurde einfach Wort für Wort übersetzt.</ref>
|sa
*sunnabe = sei gesegnet<ref name="satz5" />
|so<ref name="referenz" />
|
|-
|sedormis<ref>Monolog von  ''{{ESO|Morilye}}''</ref>
|???
|
|-
|sel
|Halle
|
|-
|sepredia
|Frieden<ref name="referenz" />
|
|-
|sila
|erstrahlen<ref name="denel"/>
|3. Person
|-
|[[Silyanorn]]
|Eichel; ''auch'' Bibliothek<ref>Ladebildschirm von ''{{ESO|Ruinen von Silyanorn}}''</ref>
|
|-
|sou
|eure<ref name="referenz" />
|
|-
|[[Sul (Ayleïdenruine)|sul]]
|???
|
|-
|suna
|segne<ref name="referenz" />
|Imperativ
|-
|sunnabe
|sei gesegnet<ref name="referenz" />
|
|-
|}


== T ==
===T===
*Tar - Wälder
{|class="wikitable"
!'''Ayleïdoon'''
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
|-
|tar
|Wald
|
|-
|}


== U ==
===V===
*Umarile = besitzanzeigende Form von [[Umaril]]<ref name="prophet" />
{|class="wikitable"
!'''Ayleïdoon'''
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
|-
|va
|in<ref name="referenz" />
|
|-
|vabria
|Welle<ref name="referenz" />
|
|-
|[[varakun]]
|???
|
|-
|varla, ''pl.'' varlais
|Stern<ref name="referenz" /><ref name = "Himmel">''{{ESO|Magie vom Himmel}}''</ref>
|
|-
|varlasel
|Sternenhalle
|
|-
|}


== V ==
===W===
*va = in<ref name="satz6">Der Satz ''Va garlas agea, gravia ye goria, lattia mallari av malatu.'' aus dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]'' wurde Wort für Wort übersetzt. Die englische Übersetzung für ''agea'' lautet ''lore'', welches zum deutschen ''alte Lehren'' wird.</ref>
{|class="wikitable"
*Vabria = Welle<ref name="satz7">Der Satz ''Vabria frensca, sa belle, sa baune, amaraldane aldmeris adonai.'' aus dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]'' wurde mit Hilfe der englischen Version übersetzt. Da der Satzbau im Englischen anders ist, als im Deutschen, wird so die direkte Zuordnung der Wörter in der deutschen Version vertauscht. Da der Text für die englische Version geschrieben wurde, wird diese als korrekt angesehen.</ref>
!'''Ayleïdoon'''
*Varla = Stern<ref name="magievomhimmel">Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Magie vom Himmel|Magie vom Himmel]]''</ref> 
!'''Cyrodiilisch'''
*Varlais = Sterne<ref name="satz4" />
!'''Bemerkung'''
*Varlasel - Sternenhalle
|-
|[[welke]]
|Himmel
|
|-
|welkynd
|Himmelskind<ref name = "Himmel"/>
|
|-
|}


== W ==
===Y===
*Welke - Kind
{|class="wikitable"
*Welkynd = wörtlich: ''Himmelskind''<ref name="magievomhimmel" />
!'''Ayleïdoon'''
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
|-
|ye
|und<ref name="referenz" />
|
|-
|}


== Y ==
{{Anmerkungen}}
*ye = und<ref name="satz4" /><ref name="satz5" /><ref name="satz6" />


== Literatur ==
{{Sprachen}}
 
* [[Ayleiden-Referenztext|Ayleiden Referenztext]]


==Anmerkungen==
[[Kategorie:Sprachen und Schriften]] [[Kategorie: Ayleïdische Kultur]]
<div class="reflist4" style="overflow: auto; padding: 3px; height: 300px; border: 1px solid #ababab;">
<references/>
</div>


[[Kategorie:Sprachen und Schriften]] [[Kategorie: Ayleid]]
<!--
<!--
Weitere Quellen:
Weitere Quellen:

Aktuelle Version vom 26. März 2021, 08:07 Uhr

Dieser Artikel wurde als „unfertig“ gekennzeichnet.

Die Sprache der Ayleïden ist mit dem Aufleben der nibenesischen Sprache nahezu ausgestorben. Jedoch tragen viele elfische Orte noch die alten Inschriften und Namen und auch viele Orte der elfischen Länder, insbesondere Morrowinds, sind noch mit den alten Sprachen benannt. Weitere ayleïdische Begriffe finden sich in den Namen der Daedra-Fürsten.

Dies soll eine Übersicht über ayleidische Sprache geben, in der alle bekannten Begriffe aufgeführt werden. Viele Worte sind aus zwei anderen zusammengesetzt.


Vokabular

Inhaltsverzeichnis: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
aba verboten[1]
abagarlas verbotene Höhle
abasel verbotene Halle[1]
ada Gott[1]
admia hören[1]
adonai edel[1]
agea überliefertes Wissen, Weisheit, alte Lehren,[1] Geheimnisse[2]
ageasel Halle des Wissens[1]
alasil[3] ???
aldmeris Aldmer, wörtlich Aldmervorfahren[1]
aldmerisel Ahnenhalle[1]
amaraldane ankündigen[1] 3 Person
anda lang[1]
anyammis Leben[1]
aran König[1]
arana Königin[1]
aransel Königshalle[1]
as durch[4]
ata Vater[1]
atatar Vaterwälder[1]
aurane einladend[1]
av von, des (Genetivartikel)

B

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
barra tragen [1]
baune mächtig[1]
belle gewaltig[1]
brelye Buche[1]

C

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
cey Schatten
ceyatar Schatten der Vaterwälder[5]
ceysel Schattenhalle
cyrod Herzlande, Cyrodiil

D

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
dagon Mehrunes Dagon[4]
ehlno sterblich

E

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
ehlnada sterbliche Götter die Acht

F

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
frensca schäumend[1]

G

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
Gaiar Alata Paradies, Wilder Garten[6]
gandra Gaben, Geschenke[1]
Gandranen ???
gandresel Halle der Gabe
garlas Höhle,[1] Kaverne[2]
Garlas Agea ???
goria dunkel[1]
gorigarlas dunkle Höhle
gravia hässlich[1]

H

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
haelia schrecklich[1]
heca verschwinde

J

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
jorane[7] fehlgeleitet[1]

K

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
karan Rüstung[1]

L

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
la Zeiten
laloria Lehrmeister[1]
latta Licht[1]
Lattasel Halle des Lichts
lattia leuchten[1] 3. Person
lor dunkel[1]
loria verdunkelt[8]
Loriasel verdunkelte Halle
lorsel Halle der Dunkelheit

M

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
mafre Frost[8]
magicka Magie[1]
malatu Wahrheit[1]
mallari Gold[1]
mathmeld[9] ???
mathmeldi von zuhause vertrieben[1]
mathmori[10] ???
molag Feuer[1]

N

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
nagaia[11] ???
ne ... emero nie[1]
Nen Ria ???
nou unsere[1]

O

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
oiobala ewige Macht[4]

P

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
pelinal glorreicher Ritter[12]
Pelin-El sternengeformter Ritter[13]
pellan, pl. Pellani Auußenstehender[14]

R

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
racuvar niedergeschlagen werden[4]
relle, pl. relleis Fluss[1]
Relleis Lor ???
ry als[1]

S

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
sa so[1]
sedormis[15] ???
sel Halle
sepredia Frieden[1]
sila erstrahlen[8] 3. Person
Silyanorn Eichel; auch Bibliothek[16]
sou eure[1]
sul ???
suna segne[1] Imperativ
sunnabe sei gesegnet[1]

T

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
tar Wald

V

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
va in[1]
vabria Welle[1]
varakun ???
varla, pl. varlais Stern[1][17]
varlasel Sternenhalle

W

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
welke Himmel
welkynd Himmelskind[17]

Y

Ayleïdoon Cyrodiilisch Bemerkung
ye und[1]

Anmerkungen

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 1,35 1,36 1,37 1,38 1,39 1,40 1,41 1,42 1,43 1,44 1,45 1,46 1,47 1,48 1,49 1,50 1,51 Laut Ayleïdeninschriften übersetzt
  2. 2,0 2,1 Laut Leitfaden zur Dunklen Bruderschaft: Gebiete bedeutet Garlas Agea "Kaverne der Geheminisse"
  3. Dialog mit Der Tempel von Sul
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 Übersetzung der Drohung Umarils As oiobala Umarile, Ehlnada racuvar. durch den Prophet. Siehe Dialogthemen NDProphetStartA3 und NDProphetSpeechLore in The Elder Scrolls IV: Oblivion
  5. Ruhm und Wehklage
  6. Laut dem Dialog MQ15GaiarAlataTopic in The Elder Scrolls IV: Oblivion
  7. siehe Jorane-Wandpfeiler
  8. 8,0 8,1 8,2 Dialog mit Denel
  9. siehe Mathmeld-Wandpfeiler
  10. siehe Mathmori-Wandpfeiler
  11. Aus der Inschrift Av mafre nagaia in Vahtacen
  12. Das Lied von Pelinal - Band I
  13. Das Lied von Pelinal - Band II
  14. In der englischen Version des Buches Die Wildelfen wird der Begriff im Plural verwendet, in der deutschen Version im Singular.
  15. Monolog von Morilye
  16. Ladebildschirm von Ruinen von Silyanorn
  17. 17,0 17,1 Magie vom Himmel
 
Sprachen Tamriels

Ayleïdoon · Aldmeri · Bosmeri · Bretonisch · Chimeri · Cyrodiilisch · Daedrisch · Drachisch · Druidisch · Dunmeri · Dwemeri · Falmeri · Goblinisch · Jel · Kreckisch · Nedisch · Nordisch · Orkisch · Ta'agra · Tsaesci · Yoku