Arena Projekt: Arena Deutsch

@Deepfighter: DieLliste der eigennamen in Arena ist dankbar kurz, für die die ich nicht mit dem Almanach übersetzen kann, mach ich ne Liste, auf die ihr euch dann stürzen könnt.

@Elandra: Ich mach das dann so, dass man sich die jeweiligen Wörter ausm Kontext erschließen kann. Es wird also nicht vorkommen, dass jemand mit M-Hintergrund jetz im Wörterbuch Blättern muss um n Quest lösen zu könnn.

@Orthografie und Grammatik. Ich wähne mal, dass damit gemeint is dass man nich "YoLo Wh4tS Up KiNdAz?" schreibt. Zumindest hab ich noch keine Verwarnung für meinen umgangssprachlichen Stil bekommen. Am Rande bemerkt hab ich ne Aversion gegen nahezu alle Apostrophe (und bei Akzenten als Apostroph krieg ich Pickel).

@Duden: Aus der Druckausgabe werden regelmäßig wichtige Worter geworfen und die Online Ausgabe sagt mir auch nich sonderlich zu, aber als ergänzung isse ganz nett. Meistens schmöker ich hier drin: http://woerterbuchnetz.de/DWB/
 
Danke Numenorean für die umfangreiche Antwort. Eine Schwierigkeit, die sich jetz noch stellt is folgende: Die meisten Texte in Arena sind im Plural geschrieben, also "you". Das Spiel spricht einen am Anfang aber mit thou an. Ist der Autor dem Trugschluss aufgesessen, thou wäre höflich und you wäre vertraut oder hat ers richtig gemacht und you ist für Adel und thou für Pöbel?

Wenn das spiel also sagt
"Where dost thou hail from?", ist das
"Woher stammst du?" oder
"Woher stammt ihr?"

und wenn ein Questgeber sagt
"Can you bring me my[...]?", meint er dann
"Könnt ihr mir mein [...] bringen?" oder
"Kannst du mir mein [...] bringen?"?

Kommt darauf an: wie oft wird/wurde denn thou (oder generell (Pseudo-)Frühneuenglisch) in Arena außer am Anfang bei der Rassenwahl sonst noch verwendet? Wenn es einmalig war sollte es wohl am Anfang nur etwas archaisch klingen, während im sonstigen Spiel die übliche heutige Verwendung von you sowohl als 2. Person Singular und 2. Person Plural vorherrscht.

Generell zu thou/you: thou stammt vom altenglischen þū (/θuː/) ab (das þ ist der "thorn", das aus dem Runenalphabet abgeleitete ursprüngliche Zeichen für "th", welches ab dem Mittelenglischen ausstarb) und ist das ursprüngliche englische "du" (2. Person Singular), während you vom altenglischen eow (/eːow/) kommt und "ihr/euch" bedeutete (2. Person Plural). In altenglischer Zeit (ca. 5. bis 11. Jahrhundert) wurden beide auch dementsprechend verwendet. Im Mittelenglischen (ca. 11. bis 15. Jahrhundert) begann nach der normannischen Eroberung und dem dadurch erfolgten steigenden französischen Einfluss auf das Englische die langsame Verdrängung von thou, da vor allem an den - nun normannisch/französisch beeinflussten - Höfen vornehmlich you verwendet wurde (pluralis maiestates) und sich diese Praxis - so eine Theorie - auch langsam auf das "gemeine" Volk übertragen hatte. Ab dem 17. Jahrhundert (der Zeit des Frühneuenglischen) war thou dann schließlich schon fast weitestgehend von you bzw. ye* verdrängt und nur noch in religiösem Kontext (Bibel), in Gedichten oder regionalen Dialekten auffindbar. Und dadurch hat es heute ironischerweise fast eine bedeutungstechnische Kehrtwende erfahren: da es nur noch in archaischen oder religiösem Kontext verwendet wird ist es für viele Sprecher des Neuenglischen zu einem formaleren/altertümelnderen Wort geworden als das heute alltägliche you.

Lange Rede, kurzer Sinn: von der Ethymologie her ist thou ganz klar nur 2. Person Singular (du), wird aber heutzutage manchmal aufgrund seines archaischen Klangs (und der nachwievor vorhandenen Verwendung in religiösem Kontext) fälschlich als formales Pronomen angesehen. Von daher soll der Text am Anfang von Arena wohl soviel wie "Von woher stammt/stammet ihr?" bedeuten, während die restlichen Texte mit you das auch heute noch übliche kontextbezogene "du oder ihr" bedeutet.

Soviel von meiner Seite als Anglist. ;)

*) Nicht zu verwechseln mit dem heute in vielen auf altertümlich machenden Pubnamen verwendeten ye (z.B. "Ye olde Inn"). Dieses ye steht für the und rührt daher, dass es zum Zeitpunt des Aufkommens der Druckpresse am Ende des Mittelenglischen kein extra Zeichen mehr für den Thorn (þ) gab, dieser aber teilweise noch für "th" verwendet wurde und daher einfach durch das - zumindest in damaligen Schriftarten - ähnlich aussehnde y ersetzt wurde.

-----------------------------

Ansonsten generell zum Thema: ich schließe mich dem Großteil an, so nahe am Original wie möglich ist das Beste. Zumal der (Beispiel-)Text in Neuenglisch und nicht Alt-/Mittel-/Frühneuenglisch verfasst ist, von daher würde ich da als Übersetzer gar nicht groß anfangen, gekünstelt auf Mittelhochdeutsch zu machen, da das - wie richtiges Mittelenglisch - eh keiner verstehen würde. :p
 
  • Like
Reaktionen: PixelMurder
Kommt darauf an: wie oft wird/wurde denn thou (oder generell (Pseudo-)Frühneuenglisch) in Arena außer am Anfang bei der Rassenwahl sonst noch verwendet? Wenn es einmalig war sollte es wohl am Anfang nur etwas archaisch klingen, während im sonstigen Spiel die übliche heutige Verwendung von you sowohl als 2. Person Singular und 2. Person Plural vorherrscht.
Thou zieht sich durch Charaktererstellung, salbungsvolle Hauptquesttexte und so n paar weihräuchernde Begrüßungen bei Städten.

Reguläre Dialoge verwenden stets you. Ich nehme also mal an dass ebenjene Fehlverwendung vorliegt, und thou also edle Anrede verwendet wurde und you also reguläre. Stellt sich die Frage wie man damit jetz umgeht:
Es is recht eindeutig dass ich thou mit ihr übersetzen muss.
Das Problem is, dass im holprigen Deutsch "du" zu vertraut klingt und "sie" zu distanziert und modern. "Sie" würde ich bei Fantasy maximal in nem Militärkontext verwenden, sonst klingt schief. Sollen Leute auf der Straße einen also duzen?

Generell zu thou/you: [...]
Weiß ich alles schon ;)

Ansonsten generell zum Thema: ich schließe mich dem Großteil an, so nahe am Original wie möglich ist das Beste. Zumal der (Beispiel-)Text in Neuenglisch und nicht Alt-/Mittel-/Frühneuenglisch verfasst ist, von daher würde ich da als Übersetzer gar nicht groß anfangen, gekünstelt auf Mittelhochdeutsch zu machen, da das - wie richtiges Mittelenglisch - eh keiner verstehen würde. :p
Ich habs ja langsam verstanden dass ich nicht die Nibelungen auf Arena münzen soll :D
 
Coole Sache

Hallo Leute,

ich hoffe, das Projekt ist noch aktiv.
Bin grade am TES-Reihe durchspielen und fänd mal ein deutschsprachiges Arena oberhammer!!
Find ich richtig cool von euch, dass ihr das macht!!:good:
Um andere Suchende wie mich auf dem Laufenden zu halten wäre es super, wenn ihr evtl. mal ungefähr sagen könntet wie weit ihr schon seid.
Dann freu ich mich auf das Resultat

Greetz
Giftknödel
 
Find ich richtig cool von euch, dass ihr das macht!!:good:
Danke fürs Lob, aber ich mach das alleine. Ich hab hier nur schnell ne Umfrage gemacht zum Stil.

Um andere Suchende wie mich auf dem Laufenden zu halten wäre es super, wenn ihr evtl. mal ungefähr sagen könntet wie weit ihr schon seid.
Hast dus eilig? Bin noch ziemlich am Anfang, aber ich hab vor diese Jahr noch ne klene Alpha rauszuhauen.
 
Hallo. Ich wollte mal fragen, wie weit ihr bisher gekommen seid. Ist das Projekt noch aktiv? Respekt wenn ja. Frohes Neues übrigens
 
Hallo, wie sieht es denn aus mit dem Projekt, habe jetzt schon über 3 Jahre nix mehr gehört?
Ich würde mich ja beteidigen, aber wenn das möglich wäre, dann wäre ich nicht so auf eure Arbeit angewiesen.
Soll heissen mein "English" ist sau schlecht bis garnicht existent.
Bis jetzt war ich ja auch zufrieden mit dem Projekt, nur denke ich man braucht hier etwas anerkennung, sonst vergeht
"Idrachod" ja die lust!
Also denk daran, min. einer wartet darauf, und bis jetzt (seit 2015) habe ich immer auf deine Updates gewartet, und geladen!

Gruß Zeg