Problem bei der Übersetzung des MCM von Apocalypse - Magic of Skyrim

Jambambo

Abenteurer
Bei meiner Übersetzung von Apocalyse - Magic of Skyrim konnte ich das MCM konnte ich leider nicht mitübersetzen. EnaiSiaion meinte
What "the files". Those are quest script properties.
Sowas ist doch normalerweise in der BSA im scripts-Ordner, oder nicht? Das 'wb_mcmquest_script.pex' hört sich von der Bezeichnung her ganz gut an, aber wenn ich das Skript mit dem TESV-Translator öffne sind alle Einträge darin gesperrt und können nicht bearbeitet werden.
Gibt es noch andere Möglichkeiten die scripts zu übersetzen?
 
Du kannst die BSA-Datei mit z.B. BSA Unpacker entpacken (funktioniert aber genauso mit Archive.exe vom Creation-Kit). Der Script-Ordner enthält einen Source-Ordner, in dem alle Scripte im PSC-Format vorliegen. Die kannst Du dir mit einem Editor deiner Wahl ansehen und bearbeiten. Die bearbeiteten PSC-Dateien musst Du danach mit einem geeigneten Compiler (siehe Creation-Kit) zu PEX kompilieren.

Eine Anleitung zum Kompilieren: Skyrim Papyrus Compiler Reference

und hier noch ein Video-Guide zum Erstellen von BSA-Archiven (leider in Englisch):

[video=youtube;8qLg8EDZAfc]https://www.youtube.com/watch?v=8qLg8EDZAfc&hd=1[/video]