Bei meiner Übersetzung von Apocalyse - Magic of Skyrim konnte ich das MCM konnte ich leider nicht mitübersetzen. EnaiSiaion meinte
Gibt es noch andere Möglichkeiten die scripts zu übersetzen?
Sowas ist doch normalerweise in der BSA im scripts-Ordner, oder nicht? Das 'wb_mcmquest_script.pex' hört sich von der Bezeichnung her ganz gut an, aber wenn ich das Skript mit dem TESV-Translator öffne sind alle Einträge darin gesperrt und können nicht bearbeitet werden.What "the files". Those are quest script properties.
Gibt es noch andere Möglichkeiten die scripts zu übersetzen?