Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geografie/Cyrodiil: Unterschied zwischen den Versionen

(mal ein bisschen was zu Cyrodiil eingetragen)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 136: Zeile 136:
#Kaiserliche Stadt ''(DV KRK I)''<ref name="krk-cyrodiil">Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:KRK-Cyrodiil|Kleiner Reiseführer durch das Kaiserreich, Auflage I - Kapitel Cyrodiil]]''</ref>
#Kaiserliche Stadt ''(DV KRK I)''<ref name="krk-cyrodiil">Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:KRK-Cyrodiil|Kleiner Reiseführer durch das Kaiserreich, Auflage I - Kapitel Cyrodiil]]''</ref>
#Cyrodiil-Stadt ''(DV KRK I / TES I / indiv.)
#Cyrodiil-Stadt ''(DV KRK I / TES I / indiv.)
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|In [[The Elder Scrolls: Arena]] & auf der [[:Datei:Cyrodiil dkr.JPG|Karte Cyrodiils aus dem KRK I]] wird die Stadt "Cyrodiil" genannt. Die Ergänzung "-Stadt" dient der Unterscheidung von der Provinz
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|zu 3) in [[The Elder Scrolls: Arena]] & auf der [[:Datei:Cyrodiil dkr.JPG|Karte Cyrodiils aus dem KRK I]] wird die Stadt "Cyrodiil" genannt. Die Ergänzung "-Stadt" dient der Unterscheidung von der Provinz
|-
|-
|Kvatch
|Kvatch

Version vom 1. Januar 2011, 12:18 Uhr

Zurück zur Übersicht

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Aleswell
  1. Bockbierquell (DV TES IV)
Anvil
  1. Anvil (DV TES IV)
Applewatch
  1. Apfelwacht (DV TES IV)
Arcane University
  1. Arkane Universität (indiv.)
  2. Geheime Universität (DV TES IV) (!)
arcane bedeutet sowohl geheim als auch arkan. Im Kontext ist jedoch arkan die bessere Übersetzung
Battlehorn Castle
  1. Festung Schlachthorn (indiv.)
DLC Fighter's Stronghold erschien nur auf Englisch
Blankenmarch
  1. Blankenmark (DV TES IV)
Bleaker's Way
  1. Bleichersweg (DV TES IV)
Border Watch
  1. Grenzburg (DV TES IV)
Bravil
  1. Bravil (DV TES IV)
Bruma
  1. Bruma (DV TES IV)
Cheydinhal
  1. Cheydinhal (DV TES IV)
Chorrol
  1. Chorrol (DV TES IV)
Cloud Ruler Temple
  1. Wolkenherrscher-Tempel (DV TES IV)
County Anvil
  1. Grafschaft Anvil (DV TES IV)
County Bravil
  1. Grafschaft Bravil (DV TES IV)
Cropsford
  1. Cropsford (DV TES IV)
County Bruma
  1. Grafschaft Bruma (DV TES IV)
County Cheydinhal
  1. Grafschaft Cheydinhal (DV TES IV)
County Chorrol
  1. Grafschaft Chorrol (DV TES IV)
County Kvatch
  1. Grafschaft Kvatch (DV TES IV)
County Leyawiin
  1. Grafschaft Leyawiin (DV TES IV)
County Skingrad
  1. Grafschaft Skingrad (DV TES IV)
Drakelowe
  1. Erpelgrund (DV TES IV)
Hackdirt
  1. Dreckhack (DV TES IV)
Harlun's Watch
  1. Harluns Wacht (DV TES IV)
Imperial City
  1. Kaiserstadt (DV TES IV)
  2. Kaiserliche Stadt (DV KRK I)[1]
  3. Cyrodiil-Stadt (DV KRK I / TES I / indiv.)
zu 3) in The Elder Scrolls: Arena & auf der Karte Cyrodiils aus dem KRK I wird die Stadt "Cyrodiil" genannt. Die Ergänzung "-Stadt" dient der Unterscheidung von der Provinz
Kvatch
  1. Kvatch (DV TES IV)
Lake Arrius Caverns
  1. Höhlen beim Arrius-See (DV TES IV)
Leyawiin
  1. Leyawiin (DV TES IV)
Lord Rugdumph's Estate
  1. Fürst Rugdumphs Anwesen (DV TES IV)
Priory of the Nine
  1. Priorei der Neun (DV TES IV)
Skingrad
  1. Skingrad (DV TES IV)
Temple of Emperor Zero
  1. Tempel des nullten Kaisers (indiv.)
  2. Tempel des Kaisers Zero (DV TES IV) (!)
In der deutschen Version des Kleiner Reiseführer durch das Kaiserreich, Auflage I - Kapitel Cyrodiil, wird The Cult of Emperor Zero mit "Kult des nullten Kaisers" übersetzt. "Nullter Kaiser" bezieht sich hierbei auf Cuhlecain, den Vorgänger des ersten Kaisers des dritten Kaiserreiches Tiber Septim.
Tempel of the Ancestor Moths
  1. Tempel der Ahnenmotten (DV TES IV)
Water's Edge
  1. Staade (DV TES IV)
Weatherleah
  1. Wetterlih (DV TES IV)
Weynon Priory
  1. Weynon-Priorei (DV TES IV)
Whitmond Farm
  1. Whitmond (DV TES IV)