Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Flora & Fauna/Vegetation: Unterschied zwischen den Versionen

K (unter Erklärung sollen nur Erklärungen zu den Übersetzungen rein. Quellen in Form von Büchern kommen via Fußnote an die jeweilige Übersetzung. ;-))
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 27: Zeile 27:
|Oassom Tree
|Oassom Tree
|
|
#'''[[Oassumbaum]]''' ''(TES III / IV)''<ref>[[Quelle:2920, Sonnenaufgang|2920, Sonnenaufgang]]</ref>
#'''[[Oassumbaum]]''' ''(TES III / IV)''<ref name=Sonnenaufgang_2920>[[Quelle:2920, Sonnenaufgang|2920, Sonnenaufgang]]</ref>
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|  
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|  
|-
|-
|Proscato Flower
|Proscato Flower
|
|
#'''[[Proskatoblume]]''' ''(TES III / IV)''<ref>[[Quelle:2920, Sonnenaufgang|2920, Sonnenaufgang]]</ref>
#'''[[Proskatoblume]]''' ''(TES III / IV)''<ref name=Sonnenaufgang_2920/>
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|
|-
|-
|}
|}

Version vom 27. September 2010, 23:03 Uhr

Zurück zur Übersicht

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Aloe
  1. Aloe (DV TES IV)
Aloe Vera
  1. Aloe Vera (DV TES IV)
Angelica
  1. Angelica (indiv)
Die Pflanze wird im Buch Hammerfells Flora erwähnt. Da dieses aus TES: Redguard stammt, gibt es keine offizielle deutsche Übersetzung.
Basil
  1. Basil (indiv)
Die Pflanze wird im Buch Hammerfells Flora erwähnt. Da dieses aus TES: Redguard stammt, gibt es keine offizielle deutsche Übersetzung.
Oassom Tree
  1. Oassumbaum (TES III / IV)[1]
Proscato Flower
  1. Proskatoblume (TES III / IV)[1]